ચાડ નોર્મન દ્વારા, World BEYOND War, ડિસેમ્બર 18, 2020
જ્યાં પાથ ઓગળી રહ્યો છે
બાળક કેટલું શાંત હોઈ શકે?
કૃપા કરીને, કૃપા કરીને, મને દફનાવો
હોપ સેન્ડોવલ ગાયન સાથે,
"ધૂળમાં"
મેઝી સ્ટારના ગાયક તરીકે,
જેમ જેમ વિશ્વ વધુ વિચિત્ર બને છે.
માણસ કેટલો શાંત હોઈ શકે?
આભાર, આભાર, મને સાંભળો
ફક્ત આ શબ્દો સાથે,
મારા શબ્દો, કોઈ પ્રખ્યાત ગાયક નથી,
ફક્ત હું, આ પંક્તિઓ કહું છું,
માત્ર વિશ્વ કવિની અવગણના કરે છે.
હવે દિવસ છે, તેથી દિવસનો પ્રકાશ વાત કરે છે,
શિયાળાના તમામ અવાજો વચ્ચે
જ્યાં ઠંડી નડતી નથી,
પરંતુ જ્યારે મને તે બાળક યાદ આવે છે
જ્યારે આટલું ઓછું હોય ત્યારે ઘણું ઓછું પૂછવું
હું કેટલો પ્રેમ કરું છું હું જાણતો નથી,
મારે જાણવું નથી.
શાખાઓની શક્તિઓ સાથે પૂર્ણ
તમે ડ્રાઇવ વે ઉપર આવો
સંપૂર્ણ પગ સાથે, તમારી જાતને રમો
તાર અને શક્તિ દ્વારા
તમે જાણો છો કે હું જાણું છું તે ગીત પર બાકી.
પેન જ્યાં બેઠી ત્યાંથી એક બાકી, હા,
તમે સુરક્ષિત કરો છો તે ડ્રોઅરમાં છે
જ્યાં બાળક અને માણસ હસ્યા
વધુ અને વધુ કારણ કે જીવન આપે છે
અલબત્ત, દરેકને થોડું આપે છે
દિવસના પ્રકાશ અને અંધકારનો.
કંઈક કોઈને મળશે
મેદાનની મધ્યમાં બહાર
જ્યાં જૂના પદચિહ્નો પર બરફ વહી જાય છે.
તમામ આયોજનનો ગલન માર્ગ
બોમ્બ ધડાકા થતા વતન છોડવા માટે
અથવા જૂઠું બોલ્યું, તેમના બાળકો પાસેથી લેવામાં આવ્યું
તેઓ માને છે કે કેનેડા મદદ કરી શકે છે,
બીજી બાજુ જવા માટે મદદ કરી શકે છે
જ્યાં સાફ જમીનનો ટુકડો જોવા મળે છે.
બરફ નથી, પવન નથી, વિરોધ નથી
તેમને ખાલી આશા
ઊભા રહેવું અને લપસી ન જવું
તેમને પડવાની કોઈપણ ઇચ્છા.
ચાડ નોર્મન, નોવા સ્કોટીયાના ટ્રુરો, ખાડી ખાડીની -ંચી ભરતીની બાજુમાં રહે છે. તેમણે ડેનમાર્ક, સ્વીડન, વેલ્સ, આયર્લેન્ડ, સ્કોટલેન્ડ, અમેરિકા અને સમગ્ર કેનેડામાં વાતો અને વાંચન આપ્યા છે. તેમની કવિતાઓ વિશ્વભરના પ્રકાશનોમાં દેખાય છે અને તેનું ડેનિશ, અલ્બેનિયન, રોમાનિયન, ટર્કીશ, ઇટાલિયન અને પોલિશ ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.