"વ Whatટ એ પ્રીટિ બોય" - જ Junનેક લિવીની વાર્તા

જાંબિયા કાઇ દ્વારા, World BEYOND War, ઓક્ટોબર 6, 2020

“શું સુંદર છોકરો” -
જનેક લિવીની વાર્તા

અમે એક ગૃહ યુદ્ધમાં ફસાયા હતા - ટોળાના પેટ્રોલ દ્વારા દક્ષિણ આફ્રિકાના એક ટાઉનશીપમાં અમારા મકાન પર બોમ્બ બોલાવ્યો.

મારા ઘરની બહાર જે આતંક મચાવ્યો હતો તેની કોઈ જાણ કર્યા વિના હું માત્ર પાંચ વર્ષનો હતો.

જૂથની લડત અને બ્રાંડિશિંગ હથિયાર કડવાશના પ્રદર્શન હતા જે સળગતા અને ભયંકર નર્કમાં ભડકેલા હતા - હું નિર્દોષ ભોગ બન્યો હતો અને જેઓએ તેમના દેશદ્રોહીઓને છોડાવવા માટે લડ્યા હતા તેઓ જાણતા ન હતા કે તેઓ જ્યારે તેમના જ્વાળાઓ ભરેલી મશાલો સાથે વળગી રહ્યા હતા. મારી ત્વચા. મારા ઘરે.

પરંતુ પછી, યુદ્ધમાં કોઈ વિક્ટર્સ નથી.

અને પુરુષો સ્વતંત્રતા માટે પોતાનો જીવ આપે છે.

ડાઘો deepંડા હતા અને ચામડી હાઇ સ્કૂલ દરમિયાન મારું બીજું ઘર કલમ ​​બનાવતી હતી.

જ્યારે વિદ્યાર્થીઓ મારા શિક્ષકને સાંભળવાની ના પાડતા હતા ત્યારે તેમનો મુદ્દો કહેતો હતો, "શું તમે સાંભળશો નહીં - શું તમારા કાન જુનેક જેવા ગુંદરવાળો છે"? તે થોડા શબ્દોમાં મેં વાદળી-ગમના સ્લેટ્સનો અવાજ સાંભળ્યો જેણે આપણા ઘરને ભડકાવ્યું હતું અને દાડમની જ્વાળાઓએ મારું યુવાન માંસ ઉઠાવી લીધું હોવાથી સંમોહન રૂપે નિહાળ્યું. મારા શિક્ષકની હાલાકીમાં હું ચીસોમાં ઓગળી ગઈ. અનિવાર્ય લડતાંની સાથે મને સાયરન્સનાં ગીતોમાં રાહત મળી.

હું ફક્ત 5 વર્ષનો હતો પણ આઘાત મૂર્તિસ્થિત મમીની જેમ સૂતો હતો. પૂજામાં વિકરાળ.

મારી માતાની યાદો અસ્પષ્ટ હતી. બ્યુટીફુલ એંગોલાન જાઝ સિંગર મારિયા લિવી તીવ્ર હોશિયાર અને રમૂજી હતી, પરંતુ દૂષિત લોહી ચfાવતાં તેનું જીવન ખાલી કરાવ્યું ત્યારે હાથમાં કોઈ ચમત્કાર થયો ન હતો. હર્સ એકમાત્ર ફોટોગ્રાફ હતું જે નરકની આગમાંથી બચી ગયો હતો. મારું ટૂંકા જીવન કાટમાળમાં છૂટાછવાયા હતા. કદાચ તે મારા ટ્વિસ્ટેડ મિશપેન પગની નીચે પૃથ્વી પરથી મને સમજદાર રાખતી હતી. અથવા તે મારા કહેવાની વાર્તા ખોપરી ઉપરની ચામડીની ઉપરથી સ્વર્ગની હતી.

મારા પિતા અને સાવકી ભાઈ બીજા પ્રાંતમાં રહેતા હતા -

હું જીવનના પાપો અને તેઓની આજુબાજુ ન ઇચ્છતા એકનું એક સ્મૃતિપત્ર હતું. મારા દાદીમા તે ભયાનક રાત્રે મૃત્યુ પામ્યા હતા, જ્યારે તોફાનીઓએ અમારા શહેરને આજુ બાજુ ગોઠવી દીધું હતું. હું મારા કાઉન્સેલર ક્યારેય કહ્યું હતું કે હું કેવી રીતે જોયું તેમની ચામડી shrivel અને દૂર છાલ કારણ કે તેમણે મને આસપાસ તેમના હથિયારો આવરિત - તેના આંખો મને પ્રેમાળ જ્યારે હું 5 વર્ષ જૂના અને તેના અપનાવ્યો તદ્દન ઉદાર હતો. જ્યાં સુધી તેણી હવે મારા પર પકડી શકશે નહીં.

તેનું હૃદય તૂટી ગયું હોત જો તેણી જાણતી હોત કે તેના શ્રેષ્ઠ પ્રયાસો છતાં હું હવે તે “સુંદર છોકરા” જેવો પ્રેમ કરતો નથી. કદાચ તે જાણે છે. આન્ટી આયા મારા માટે સારી માતા હતી અને મને માતાઓ મળી જેણે મને પ્રેમનો પ્રકાશ બતાવ્યો.

મારો ચહેરો ચહેરો અને અક્ષમ હાથ દરેકની મજાકનું પટ્ટી બની ગયું અને તેની મજાક કરનારા મારી આસપાસ આવ્યા -

મારી સ્વતંત્રતા માટે લડતા તે જ લોકોએ મને હાંકી કા and્યો અને માર માર્યો;

જેમણે મારી આઝાદી માટે સિસ્ટમ લૂંટી.

જેમણે મારું ઘર સળગાવ્યું, મારા વાલી દેવદૂતને મારી નાખ્યો અને મારા સપનાની હત્યા કરી. કતલ કરવા માટે ઘેટાની જેમ.

મારી મુશ્કેલીઓ છતાં, મારી શ્રદ્ધાએ મને ટકાવી રાખ્યો; મારા દાદીના બલિદાન અને મરણાસ્પદ શબ્દોએ મને બદમાશની પીડા, “નીચ” ની કલંક પસાર કરીને આગળ વધવામાં મદદ કરી.

"ભલે ગમે તેટલો જનેક હોય", તે તૂટી પડતી લાકડામાંથી અને તેના ઉપર અને તેના ગળા ઉપર ચૂસેલા સળગતી સાપથી, ચીસો પાડી અને સડસડાટ,

"આ વિશ્વની ક્રૂરતા તમારા સપનાની સુંદરતાને ચોરી ન દો". તેના હાથ મારા ચહેરા પર ચક્કર લગાવે છે જાણે કે ઝળહળતા રાક્ષસને કા wardી મૂક્યો હોય. મારા 5 વર્ષના ચહેરા પર ગોળ આંખો અને સિઝલિંગ લાલ મોં ​​થૂંકવું. ભગવાન જેણે મારી દરેક જાગતી ક્ષણને ભૂતિયા કરી.

શેતાન અરીસાની અંદર રહેતો હતો. હું ઈચ્છું છું કે હું પાગલપણામાં મરી ગયો હોત. આઝાદીની લડતમાં. ઈચ્છતા હતા કે ગુસ્સે થયેલા ટોળાએ માર માર્યો હતો

જો ફક્ત ભયંકર બદમાશોને હાલાકીનો ભય હોવાની જાણ થઈ હોત,

કોઈના ચહેરા પરથી ત્વચાની લૂંટફાટ - ડ્રેગનની જુદી જુદી જીભની ભયાનક ચાટલી જેવી - જ્યારે નિર્દય ગ્રેનેડ તમારા જીવનને અલગ પાડે છે.

ત્યારે હું માત્ર 5 વર્ષની હતી. 40 વર્ષ પહેલાં.

ત્યારથી મેં મારી પોતાની સુંદરતા સ્વીકારી છે, અને મારો આત્મા શુદ્ધિકરણથી બહિષ્કૃત થયેલ છે.

જે સમાજએ મારી સાથે આટલો વિશ્વાસઘાત કર્યો છે તે સમાજની હું નકલ કરીશ નહીં -

મેં નિશ્ચય કર્યો છે કે નિરાશા મને ખંડણી નહીં આપે. કે હું મુક્ત થઈશ, કેમ કે હું જાણું છું કે મારી સહાય ક્યાંથી આવી છે;

મારી તાકાત.

મારો હેતુ.

મારી દાદીની આશા મારી હતી.

પર્વતો અને ટેકરીઓથી આગળ મેં મારો અવાજ ઉઠાવ્યો અને મારી પ્રાર્થનાઓનો જવાબ મળ્યો.

આ અસ્થિર મુસાફરીમાં પ્રેમ મને મારા તોફાનોથી ઉપર લઇ જાય છે.

હું અરીસામાં સ્મિત કરું છું અને ભગવાનને ત્યાં જોઉં છું.

મારી આંખો પ્રેમથી પ્રકાશિત

મારામાં કોઈ કદરૂપો નથી -

જ્યારે હું એક સુંદર છોકરો હતો ત્યારે મારી દાદી મને 5 પર પ્રેમ કરતી હતી.

હવે હું એક હેન્ડસમ આત્મા છું

એક માણસ જે અગ્નિથી ચાલ્યો ગયો,

જીતનો આનંદ

આ દુનિયા મારું ઘર નથી.

એક દિવસ હું પણ મારા દાદીની જેમ,

સંપૂર્ણપણે સંપૂર્ણ હશે.

હું હવે શરમજનક શબ્દો દ્વારા વાદળી-ગમના સ્લેટ્સનો અવાજ સાંભળી શકતો નથી, પરંતુ તેના ગળા પર ચૂસેલા લાકડા અને સળગતા સર્પને અને તેના ઉપરથી, મારા દાદીની ચીસોમાં, વરસાદના પુષ્કળ અવાજ,

"ભલે ગમે તેટલો જનેક, આ વિશ્વની ક્રૂરતા તમારા સપનાની સુંદરતાને ચોરી ન દો".

જ્યારે હું એક સુંદર છોકરો હતો ત્યારે મને 5 વર્ષનો પ્રેમ હતો.

હું પહેલા કરતાં ધનિક છું.

અત્યારે હું અરીસામાં રહેલા માણસ દ્વારા પ્રેમ કરું છું

અને તે સ્ત્રી જે મારો હાથ પકડે છે જ્યારે વાદળી ગમના સ્લેટ્સ ક્યારેક મારી આસપાસ તૂટી પડે છે.

 

 

વાસ્તવિક ઘટનાઓની આકાર આપતી એક વાર્તા અને એક વાસ્તવિક હીરો જેણે મારા હૃદયને સ્પર્શ્યું.

 

જાંબિયા કા એ દક્ષિણ આફ્રિકાના એક ભાવનાત્મક લેખક અને વાર્તાકાર છે જેણે માનવીય અનુભવની દુર્ઘટના અને વિજયને યાદગાર છબી અને રૂપકની ટેપસ્ટ્રીમાં વણાવી છે. તે આપણા સમયના સામાજિક-આધ્યાત્મિક પડકારો પર પ્રામાણિકતા સાથે બોલે છે.

એક જવાબ છોડો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. જરૂરી ક્ષેત્રો ચિહ્નિત થયેલ છે *

સંબંધિત લેખો

પરિવર્તન થિયરી

યુદ્ધ કેવી રીતે સમાપ્ત કરવું

મુવ ફોર પીસ ચેલેન્જ
યુદ્ધ વિરોધી ઘટનાઓ
અમારો વિકાસ કરવામાં સહાય કરો

નાના દાતાઓ અમને જતા રહે છે

જો તમે દર મહિને ઓછામાં ઓછા $15નું પુનરાવર્તિત યોગદાન આપવાનું પસંદ કરો છો, તો તમે આભાર ભેટ પસંદ કરી શકો છો. અમે અમારી વેબસાઇટ પર અમારા પુનરાવર્તિત દાતાઓનો આભાર માનીએ છીએ.

આ તમારી પાસે ફરીથી કલ્પના કરવાની તક છે world beyond war
ડબલ્યુબીડબલ્યુ શોપ
કોઈપણ ભાષામાં ભાષાંતર કરો