As bases de EE. UU. En Okinawa son unha ameaza á liberdade

Por David Swanson, director, World BEYOND War
Observacións no Rally fóra da Casa Branca, Xaneiro 7, 2019.

Hai unha serie de problemas coa idea de que o mantemento e expansión de bases militares xigantes nos países doutras persoas protexen a liberdade nos Estados Unidos ou nas terras ocupadas.

Por unha banda, os Estados Unidos mantén estas bases en todo, dende as ditaduras máis brutales ata as democracias máis liberais. ¿Son as tropas estadounidenses en Bahrein e Arabia Saudita protexer as mesmas liberdades que as de Italia e Alemaña? Que liberdades poden ser?

Por outra banda, poucas, se hai, as nacións ocupadas polas bases de EE. UU. Son en realidade ameazadas con credibilidade pola invasión e derrota. Para que Corea do Norte invade e ocupe efectivamente o Xapón ou os Estados Unidos, e moito menos os dous, aínda que os países fosen desarmados e ignoran por completo as tácticas de resistencia non violenta que se fixeron dominantes (boicotos, folgas, sit-ins, etc.) , requiriría o abandono total de Corea do Norte por unha poboación universalmente reclutada no exército e multiplicada por algún tipo de clonación rápida.

China tamén expresou cero interese por ocupar e reducir as liberdades en Xapón ou Estados Unidos, eliminaría centos de millóns de clientes polos seus produtos no proceso e respondera en especie a un reducido ou aumentado militarismo e hostilidade dos EE. UU. Noutras palabras, ocupar Okinawa con decenas de miles de tropas estadounidenses armadas non fai nada positivo para a liberdade.

Pero fai algo negativo. Os habitantes de Okinawa negáronse a liberdade de non ser un obxectivo principal para o ataque, a liberdade de non poñer en conta o seu envenenamento por auga, a liberdade de vivir sen contaminación acústica e a caída de avións e vándalos borrachos e violadores e destrución ambiental masiva. Unha e outra vez din que os electores e os gobernos electos pechan estas bases. E unha e outra vez constrúense máis bases no nome de divulgación democrática.

A xente de Okinawa non só votan; organizan e actúan de forma non-violenta; corren o risco de prisión, lesións e morte. Tiran activistas de todo o mundo para axudalos na súa causa - unha loita contra o goberno de Estados Unidos cuxa xente imaxina que está protexendo a democracia, mentres que as enquisas consideran que a opinión global é todo o contrario.

E, por suposto, durante toda esta acumulación militar e as guerras contraproducentes e as ameazas de guerras, o pobo dos Estados Unidos ve as súas propias liberdades erosionadas no nome do militarismo que supostamente ten como obxectivo protexer as súas liberdades.

Okinawa debe ser independente e non xaponés, pero o Xapón reclama a posesión de Okinawa, eo pobo de Xapón está máis aceptando a ocupación estadounidense de Okinawa, aínda que moitos deles parecen estar cansados ​​del ou polo menos de pagarlle financeira . E moitos deles están protestando en solidariedade co pobo de Okinawa. Pero ao pobo xaponés nunca se lles permitiu votar sobre a ocupación estadounidense de Okinawa. Nin a xente dos Estados Unidos. Deseña para calquera poboación a natureza contraproducente e en perigo destas bases, o custo ambiental, o custo financeiro eo risco de provocar o apocalipsis nuclear e estaría disposto a ir co resultado da votación pública.

Pero que da idea de que as bases non protexen a liberdade senón a seguridade, que a ameaza non é a invasión e as reducións de liberdade senón un ataque mortal? Hai dous problemas principais con esta idea, calquera dos cales é suficiente para rexeitalo. En primeiro lugar, a evidencia é abafadora de que este tipo de militarismo é contraproducente, que xera hostilidade en lugar de disuadirlo. En segundo lugar, mesmo se cree na lóxica de disuasión a través da ameaza de asasinato en masa e destrución, a tecnoloxía actual permite que os Estados Unidos a poidan realizar en calquera lugar do mundo sen bases próximas. Isto significa que as bases en Okinawa non son necesarias para o que eles pretenden ser, e que son mantidas por algunha outra razón ou motivo. Combina este feito coas revelacións feitas por Edward Snowden que os Estados Unidos sabotearon a infraestrutura xaponesa para poder danar extensamente o Xapón se elixise e deixareino ao pobo de Xapón para razoar cales son as bases por.

En realidade, non hai ningunha cabeza cara a estas bases que se pode pescar contra a intoxicación das augas subterráneas de Okinawa con produtos químicos que provocan o cancro, violan as raparigas de Okinawa ou destruíron o coral que nos protexe a todo dun perigo real ao crear outro. O colapso ambiental ea guerra nuclear son as catástrofes xemelgas a que nos enfrontamos. O militarismo é unha das principais causas da primeira, a única causa do segundo, ea fosa na que se descargan recursos insondables no canto de ser realmente un uso protector.

Por suposto, as bases militares de EE. UU. Basean poison en todo o territorio estadounidense e envenenan tropas estadounidenses en bases estranxeiras, pero o meu amigo Pat Elder observou que algunhas persoas están menos aceptando o cancro que os estadounidenses. Non podemos permiternos, como ningún de nós, aceptar aumentar os riscos da catástrofe global. Non hai nada como a destrución do clima illada ou a guerra nuclear illada.

Necesitamos que a xente de Xapón e do mundo cambie de rumbo, reafirman o artigo 9 da Constitución xaponesa e renuncien á idea de guerras, militares e bases. Pode ter oído falar do goberno de EE. UU. Non se apaga ningunha guerra ou base ou buque. ¡Abre o goberno estadounidense non militar! Apague todas as bases militares!

https://www.youtube.com/watch?v=J2AtAycRabU&feature=youtu.be

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma