Tariq Ali: os cargos de terrorismo contra o ex primeiro ministro de Paquistán Imran Khan son "verdadeiramente grotescos"

By Democracy Now, Agosto 23, 2022

Falamos co historiador e escritor británico paquistaní Tariq Ali sobre os novos cargos antiterroristas presentados contra o ex primeiro ministro Imran Khan despois de que se pronunciase contra a policía do país e un xuíz que presidiu a detención dun dos seus axudantes. Os seus rivais presionaron para que se imputen graves cargos contra Khan para mantelo fóra das próximas eleccións a medida que a súa popularidade crece en todo o país, di Ali. Ali tamén fala das devastadoras inundacións en Paquistán, que causaron a vida de preto de 800 persoas nos últimos dous meses e que nunca sucederon "a esta escala".

Copia
Esta é unha transcrición rápida. A copia pode non estar na súa forma final.

AMY GOODMAN: Isto é Democracy Now!, democracynow.org, O informe de guerra e paz. Son Amy Goodman, con Juan González.

Pasamos agora a ver a crise política en Paquistán, onde o ex primeiro ministro Imran Khan foi acusado en virtude da Lei antiterrorista de Paquistán. É a última escalada entre o estado paquistaní e Khan, quen segue sendo moi popular despois da súa destitución do cargo en abril no que describiu como unha forma de "cambio de réxime apoiado por Estados Unidos". Khan continuou celebrando grandes concentracións en todo Paquistán. Pero durante a fin de semana, as autoridades paquistaníes prohibiron ás cadeas de televisión transmitir os seus discursos en directo. Entón, o luns, a policía presentou cargos antiterroristas contra el despois de que pronunciase un discurso acusando aos axentes de policía de torturar a un dos seus colaboradores próximos, que estaba encarcerado por sedición. Pouco despois de anunciarse os cargos, centos de partidarios de Khan reuníronse fóra da súa casa para evitar que a policía o arrestase. O luns máis tarde, Khan respondeu aos cargos nun discurso en Islamabad.

IMRAN KHAN: [traducido] Chamara para emprender accións legais contra eles, os policías e o maxistrado xudicial, e o goberno rexistrou un caso de terrorismo contra min. En primeiro lugar, fan o mal. Cando dicimos que emprenderemos accións legais, rexistran un caso contra min e sacan unha orde de detención contra min. Que mostra isto? Non existe un estado de dereito no noso país.

AMY GOODMAN: Entón, únetenos agora en Londres Tariq Ali, o historiador, activista e cineasta británico paquistaní, no comité editorial do Nova revisión á esquerda, autor de moitos libros, entre eles Alzamento en Paquistán: como derrubar unha ditadura, que saíu hai uns anos, e Pode Paquistán sobrevivir? O seu último libro, Winston Churchill: os seus tempos, os seus crimes, falaremos noutro programa. E tamén estamos a falar disto no medio destas inundacións masivas de Paquistán, e chegaremos a iso nun minuto.

Tariq, fala sobre a importancia dos cargos de terrorismo contra Imran Khan, quen foi derrocado no que basicamente chama cambio de réxime apoiado por Estados Unidos.

TARIQ ALI: Ben, Imran molestara aos Estados Unidos. Non hai absolutamente ningunha dúbida sobre iso. Dixera: cando Cabul caeu, dixo publicamente, como primeiro ministro, que os estadounidenses fixeron unha gran desorde nese país, e este é o resultado. Entón, despois de que Putin desencadeara a guerra de Ucraína, Imran estivo ese día en Moscova. Non se pronunciou ao respecto, pero só quedou sorprendido de que ocorrese durante a súa visita de Estado. Pero rexeitou apoiar as sancións contra Rusia, e foi criticado por iso, ao que respondeu: "A India non está a apoiar as sancións. Por que non os criticas? China non os apoia. A maior parte do mundo, o Terceiro Mundo, non os apoia. Por que me coller?" Pero converteuse nunha molestia. Non o sabemos se os Estados Unidos puxeron demasiado. Pero certamente, o exército, que é moi dominante na política paquistaní, debeu pensar que para agradar aos Estados Unidos, é mellor desfacerse del. E non hai dúbida de que sen o apoio militar para a súa destitución, non sería expulsado.

Agora, o que pensaban ou asumiron era que Imran perdería toda a popularidade, porque o seu goberno cometera moitos erros. Falouse de corrupción por parte da súa muller, etc., etc. Entón pasou algo en xullo que sacudiu ao establishment, que é que na provincia máis populosa e importante do país, importante polo poder, o Punjab, eran 20. eleccións parciais para escanos parlamentarios, e Imran gañou 15 delas. Podería gañar outros dous, se o seu partido estivese mellor organizado. Así que iso demostraba que o apoio a el, se se evaporara, estaba a volver, porque a xente só estaba conmocionada polo goberno que o substituíu. E iso, creo, tamén deu moita esperanza a Imran de que podería gañar as próximas eleccións xerais con bastante facilidade. E fixo unha gran xira polo país, na que había dúas vertentes: os militares puxeron no poder a políticos corruptos e os Estados Unidos organizaron un cambio de réxime. E un dos cánticos máis grandes de toda esta manifestación, que contou con centos de miles de persoas, foi “O que é amigo dos Estados Unidos é un traidor. Un traidor". Ese foi o canto grande e moi popular na época. Entón, sen dúbida, volveu construírse.

E creo que foi ese evento, Amy, en xullo, de mostrar o apoio popular a través das eleccións, cando nin sequera está no poder, o que lles preocupou, polo que levan facendo campaña contra el. Detelo baixo as leis antiterroristas é realmente grotesco. No pasado atacou aos xuíces. Na súa intervención do outro día atacaba a algunhas autoridades xudiciais. Se queres detelo, podes acusalo de desacato ao tribunal, para que vaia loitar contra iso, e veremos quen gaña e en que tribunal. Pero en cambio, detivérono baixo as leis de terrorismo, o que é un pouco preocupante, que se o obxectivo é mantelo fóra das próximas eleccións por mor dos chamados cargos de terrorismo, iso creará máis estragos no país. Non está moi preocupado polo momento, polo que podo recoller.

JUAN GONZÁLEZ: E, Tariq, quería preguntarche: dadas as protestas masivas que estalaron en apoio del, pensas que mesmo persoas que se oporían a Imran Khan se están unificando detrás del, contra o establecemento político e militar do país? Despois de todo, e o potencial de interrupcións continuas nun país que é o quinto país máis grande do mundo en termos de poboación.

TARIQ ALI: Si, creo que están preocupados. E creo que Imran fixo un comentario moi significativo no seu discurso durante a fin de semana. El dixo: "Non esquezas. Escoitade as campás que tocan en Sri Lanka”, onde houbo un levantamento masivo que ocupou o palacio presidencial e provocou a fuxida do presidente e puxéronse en marcha algúns cambios. Dixo: "Non imos por ese camiño, pero queremos novas eleccións e querémolas pronto". Agora, cando tomaron o poder, o novo goberno dixo que intentaremos ter eleccións en setembro ou outubro. Agora aprazaron estas eleccións ata agosto do próximo ano.

E, Juan, hai que entender que ao mesmo tempo, o trato do novo goberno co FMI supuxo unha enorme subida de prezos no país. Agora hai moitas persoas que non poden permitirse o luxo de comprar os alimentos básicos do país. Quedou demasiado caro. O prezo da gasolina disparouse. Entón, para os pobres, que xa teñen pouca electricidade, é un trauma total. E a xente, por suposto, culpa ao novo goberno, porque este é o goberno que fixo o trato co FMI, e a situación económica do país é sumamente precaria. E isto tamén aumentou a popularidade de Imran, sen ningunha dúbida. Quero dicir, a conversa é que se houbese eleccións nos próximos catro meses, arrasaría polo país.

JUAN GONZÁLEZ: E mencionou o papel dos militares na política paquistaní. Cal era a relación dos militares con Imran antes de que estalase esta crise, antes da súa destitución como primeiro ministro?

TARIQ ALI: Ben, aprobaron que chegase ao poder. Non hai dúbida diso. Quero dicir, pode ser vergoñento tanto para el como para eles agora na situación actual do país, pero hai poucas dúbidas de que os militares estaban, de feito, detrás del cando chegou ao poder. Pero como outros políticos, usou o seu poder e construíu unha enorme base no país, que antes estaba restrinxido ao réxime, o réxime de Pakhtunkhwa, o goberno, o goberno elixido na parte norte do país, na fronteira con Afganistán, pero agora estase estendendo, incluso a partes de Karachi. E agora o Punjab parece ser un bastión, un dos principais bastións do PTI, o partido de Imran.

Entón, o sistema militar e político non está a facer o seu camiño. Quero dicir, pensaron que podían crear unha nova estabilidade cos irmáns Sharif. Agora, o que é interesante, Juan, e non se informou é que antes de que Shehbaz Sharif, xa sabes, se poña ansioso na pel de Imran, houbo unha brecha, segundo din, entre os dous irmáns. O seu irmán maior, Nawaz Sharif, o antigo primeiro ministro, que está en Gran Bretaña, supostamente enfermo, porque foi liberado dunha prisión por cargos de corrupción para ir a unha operación en Gran Bretaña -leva aquí algúns anos-, opúxose a Shehbaz. chegando á toma de posesión. Dixo: "Mellor ir a unhas eleccións xerais inmediatas mentres Imran non sexa popular, e quizais gañemos iso, e despois teremos anos por diante". Pero o seu irmán superoulle o voto ou o que sexa, sen embargo, resolven estes argumentos e dixo: "Non, non, necesitamos un novo goberno agora. A situación é mala". Ben, este é o resultado.

AMY GOODMAN: Tamén quería preguntarche sobre as horrendas inundacións que están a ter lugar en Paquistán, Tariq. Nos últimos dous meses, as choivas monzónicas anormalmente intensas provocaron a morte dunhas 800 persoas, e as inundacións danaron máis de 60,000 vivendas. Aquí están algunhas das voces dos superviventes das inundacións.

AKBAR BALOCH: [traducido] Estamos moi preocupados. Os nosos maiores din que non viron tales choivas e inundacións nos últimos 30 ou 35 anos. Esta é a primeira vez que vemos choivas tan intensas. Agora preocúpanos que, Deus me libre, este tipo de chuvias intensas poidan continuar no futuro, porque o patrón meteorolóxico está a cambiar. Entón, agora estamos moi nerviosos por isto. Estamos moi preocupados.

SHER MOHAMMAD: [traducido] A choiva destruíu a miña casa. O meu gando estaba todo perdido, os meus campos devastados. Só as nosas vidas foron salvadas. Non queda nada máis. Grazas a Deus, salvou a vida dos meus fillos. Agora estamos á mercé de Deus.

MOHAMMAD AMINA: [traducido] A miña propiedade, a miña casa, todo estaba inundado. Así que nos acubillamos no tellado dunha escola do goberno durante tres días e tres noites, unhas 200 persoas con nenos. Sentamos tres días no tellado. Cando a auga baixaba un pouco, arrastramos aos nenos da lama e camiñamos dous días ata chegar a un lugar seguro.

AMY GOODMAN: Entón, pode estar preto de mil persoas falecidas, decenas de miles de desprazados. A importancia deste cambio climático en Paquistán e como está a afectar a política do país?

TARIQ ALI: Está afectando a política en todo o mundo, Amy. E Paquistán, por suposto, non é, non se pode excluír, nin é excepcional. Pero o que fai que Paquistán, ata certo punto, sexa diferente é que as inundacións a esta escala —é certo o que dixo a persoa— que non foron vistas antes, certamente non na memoria viva. Houbo inundacións, e regularmente, pero non a esta escala. Quero dicir, incluso a cidade de Karachi, que é a cidade industrial máis grande do país, que apenas viu inundacións no pasado, foron: a metade da cidade estaba submarina, incluídas as áreas onde viven persoas de clase media e media-alta. . Entón, foi un gran choque.

A pregunta é esta, e esta é unha pregunta que xorde cada vez que hai un terremoto, unha inundación ou un desastre natural: por que Paquistán, os sucesivos gobernos, militares e civís, non foron capaces de construír unha infraestrutura social, unha rede de seguridade para os cidadáns comúns. persoas? Está ben para os ricos e os acomodados. Poden escapar. Poden saír do país. Poden ir a un hospital. Teñen comida suficiente. Pero para a maior parte do país, este non é o caso. E isto só pon de manifesto a crise social que está arrasando a Paquistán, e que agora foi aínda máis devastada polo FMI demandas que están destrozando o país. Quero dicir, hai desnutrición en partes do país. As inundacións destrozaron Baluchistán, unha das partes máis pobres do país e unha provincia que foi ignorada durante moitas, moitas décadas polos sucesivos gobernos. Entón, xa sabes, sempre falamos e traballamos sobre determinadas catástrofes naturais ou sobre o cambio climático, pero o goberno debería crear unha comisión de planificación para realmente planificar construír unha estrutura social, unha infraestrutura social para o país. Isto non só se aplica a Paquistán, por suposto. Moitos outros países deberían facer o mesmo. Pero en Paquistán, a situación é particularmente desolada, porque aos ricos non lles importa. Simplemente non lles importa.

AMY GOODMAN: Tariq Ali, antes de irnos, temos 30 segundos, e quería preguntarche pola situación de Julian Assange. Acabamos de facer un segmento sobre os avogados e xornalistas de Julian Assange que demandan CIA e Mike Pompeo persoalmente, o primeiro CIA director, por traballar cunha empresa española para detectar a embaixada, facer vídeos, facer audios, levar os ordenadores e teléfonos dos visitantes, descargalos, interferir no privilexio cliente-avogado. Podería isto deter a extradición de Julian Assange, que se enfronta a cargos de espionaxe nos Estados Unidos?

TARIQ ALI: Ben, debería, Amy, esa é a primeira resposta, porque este foi un caso político desde o principio. O feito de que os altos cargos discutisen se matar a Assange ou non, e ese é o país ao que o goberno e o poder xudicial británicos, actuando en connivencia, o están enviando de volta, alegando que non é un xuízo político, non é unha victimización política. , é profundamente impactante.

Ben, espero que este xuízo aporte máis feitos e que se tomen medidas, porque esta extradición debería ser parada. Todos o estamos intentando, pero os políticos, en xeral, e principalmente de ambos os partidos, e o novo primeiro ministro australiano na campaña electoral prometeron que faría algo. No momento en que se converte en primeiro ministro, cede por completo aos Estados Unidos, apenas unha sorpresa. Pero mentres tanto, a saúde de Julián é mala. Estamos moi preocupados por como está a ser tratado no cárcere. Non debería estar en prisión, aínda que vaia ser extraditado. Entón, espero o mellor pero temo o peor, porque non hai que facer ilusións con este poder xudicial.

AMY GOODMAN: Tariq Ali, historiador, activista, cineasta, autor de Alzamento en Paquistán: como derrubar unha ditadura. O seu último libro, Winston Churchill: os seus tempos, os seus crimes.

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma