Algunhas das voces da paz nas rúas de Xapón inmediatamente despois da invasión de Ucraína

Por Joseph Essertier, World BEYOND War, Marzo 9, 2022

Desde que o goberno ruso comezou o seu ataque contra Ucraína o 24th de febreiro, un gran número de persoas concentráronse nas rúas de Rusia, Europa, Estados Unidos, Xapón e outras rexións do mundo para mostrar a súa solidariedade co pobo de Ucraína e esixir que Rusia retire as súas forzas. Putin afirma que o obxectivo da violencia é desmilitarizar e desnazi-fy a Ucraína. El establecido, “Tomei a decisión de realizar unha operación militar especial. O seu obxectivo é protexer ás persoas que son sometidas a abusos, xenocidio do réxime de Kiev durante oito anos, e para iso procuraremos desmilitarizar e desnazificar a Ucraína e poñer ante a xustiza a aqueles que cometeron numerosos crimes sanguentos contra persoas pacíficas, entre elas rusa. nacionais”.

Aínda que algúns defensores da paz estarían de acordo, en xeral, en que desmilitarizar e desnaziar un país é un obxectivo que vale a pena, non estamos completamente de acordo en que máis violencia en Ucraína axude a acadar tales obxectivos. Sempre rexeitamos a típica propaganda estatal cuxa estupidez se expresaba como “A guerra é paz. A liberdade é escravitude. A ignorancia é a forza” na novela distópica de ciencia ficción social de George Orwell Dezanove e oitenta e catro (1949). A maioría dos defensores da paz a longo prazo saben que os rusos están a ser manipulados polo seu goberno; algúns de nós tamén somos conscientes de que nos países máis ricos estamos a ser manipulados polas afirmacións de que Rusia interferiu nas eleccións estadounidenses de 2016 e foi en gran parte responsable da vitoria de Trump. Moitos de nós sabemos a hora do día. Lembramos as palabras "a verdade é a primeira vítima na guerra”. Durante os últimos cinco anos, a miúdo usei o meu orgullo World BEYOND War Camiseta coas palabras “A primeira vítima da guerra é a verdade. O resto son na súa maioría civís". Temos que defender agora a verdade e a seguridade dos civís soldados.

A continuación hai só un pequeno informe, unha mostra e un subconxunto das protestas en Xapón que teño coñecemento.

Houbo protestas en Xapón o 26th e 27th de febreiro en Tokio, Nagoya e outras cidades. E a fin de semana do 5th e 6th En marzo houbo protestas relativamente grandes en todo Okinawa/Ryūkyū e Xapón, aínda que as protestas aínda non alcanzaron a escala das protestas contra a invasión estadounidense de Afganistán en 2001. A diferenza que lles pasa aos rusos que protestan pola violencia do seu goberno, e a diferenza que pasou cos canadenses durante o seu estado de emerxencia, os xaponeses aínda poden estar na rúa e expresar as súas opinións sen ser arrestados, golpeados ou contas bancarias conxeladas. A diferenza de Australia, a censura en tempos de guerra non se fixo demasiado extrema, e os xaponeses aínda poden acceder a sitios web que contradigan as afirmacións do goberno dos Estados Unidos.


Rallyes de Nagoya

Participei nunha protesta na noite do 5th deste mes, así como en dúas protestas durante a xornada do 6th, todos en Nagoya. Na mañá do 6th en Sakae, unha zona central de Nagoya, houbo unha breve reunión de 11:00 a 11:30, durante a que escoitamos os discursos de destacados defensores da paz.

 

(Foto de arriba) Na extrema esquerda está YAMAMOTO Mihagi, un líder da Rede Non Guerra (Fusen e no Nettowaaku), unha das organizacións máis influentes e eficaces de Nagoya. Á súa dereita está NAGAMINE Nobuhiko, unha estudosa do dereito constitucional que escribiu sobre as atrocidades do Imperio do Xapón e outros temas controvertidos. E falando co micrófono na man está NAKATANI Yūji, un famoso avogado de dereitos humanos que defendeu os dereitos dos traballadores e educou ao público sobre a guerra e outras cuestións de xustiza social.

Despois de 11:30 a 3:00, tamén en Sakae, houbo un reunión moito maior organizado polo Asociación de Cultura Xaponesa Ucraína (JUCA). JUCA tamén organizou a protesta a fin de semana anterior o 26th, ao que non asistín.

Todos os principais xornais (é dicir, o Mainichi, O Asahi, O Chunichi, Ea Yomiuri) así como NHK, a cadea pública nacional, cubriu o mitin JUCA en Nagoya. Como a outra concentración da mañá do 6th ao que asistín, o ambiente entre os participantes na gran concentración de JUCA o día 6th foi cálido e cooperativo, con decenas de líderes de organizacións de paz tamén participando. A maior parte do tempo dos discursos destinárono aos discursos dos ucraínos, pero tamén falaron varios xaponeses e os organizadores do JUCA, cun espírito libre, xeneroso e aberto, acolleron a calquera para falar. Moitos de nós aproveitamos a oportunidade para compartir os nosos pensamentos. Os organizadores do JUCA, na súa maioría ucraínos pero tamén xaponeses, compartiron as súas esperanzas, medos e as historias e experiencias dos seus seres queridos; e informáronnos sobre a súa cultura, historia recente, etc. Algúns xaponeses que visitaran Ucraína antes como turistas (e quizais tamén en excursións de amizade?) falaron das boas experiencias que viviron e da xente amable e servicial que coñeceron mentres estaban alí. . O mitin foi unha valiosa oportunidade para moitos de nós de coñecer a Ucraína, tanto a Ucraína anterior á guerra como a situación actual alí.

 

(Foto de arriba) Ucraínos falando no mitin da JUCA.

Marchamos un pouco menos dunha hora e despois regresamos a unha praza central chamada "Edion Hisaya Odori Hiroba".

 

(Foto de arriba) A marcha xusto antes de saír, cos cascos brancos da policía ao lado esquerdo (ou ao fondo) dos manifestantes aliñados.

 

(Foto de arriba) Unha muller xaponesa falou das súas felices experiencias de compartir culturas cos ucraínos e, con bágoas nos ollos, expresou os seus temores sobre o que podería pasar agora co pobo de Ucraína.

 

(Foto de arriba) Recolléronse doazóns, postais de Ucraína e compartiron imaxes e folletos cos asistentes.

Non escoitei, ou polo menos notei, ningún discurso belicista ou demanda de vinganza contra os rusos nesta manifestación en Edion Hisaya Odori Hiroba o día 6. O significado atribuído ás bandeiras parece ser "axudemos aos ucraínos durante esta crise" e parecía indicar solidariedade cos ucraínos durante un momento difícil para eles, e non necesariamente apoio a Volodymyr Zelenskyy e as súas políticas.

Tiven boas conversas fóra ao aire libre, coñecín algunhas persoas interesantes e de corazón cálido e aprendín un pouco sobre Ucraína. Os oradores compartiron as súas opinións sobre o que estaba a suceder coa audiencia duns centos de persoas, e apelaron á simpatía da xente polos ucraínos e ao sentido común sobre como saír desta crise.

Nun lado do meu sinal, tiña a única palabra "alto o fogo" (que se expresa en xaponés como dous caracteres chineses) en letra grande, e no outro lado do meu sinal puxen as seguintes palabras:

 

(Foto de arriba) A terceira liña é "non invasion" en xaponés.

 

(Foto de arriba) Dei un discurso na concentración da JUCA o día 6 (e nas outras dúas concentracións).


Un mitin contra a guerra dun sindicato

"Cando os ricos fan a guerra, os pobres morren". (Jean-Paul Sartre?) Pensando nos empobrecidos miserables do mundo, empecemos, pois, cun mitin que fixo un declaración similar, a organizada pola Sindicato Nacional de Traballadores Xerais de Tokio Leste (Zenkoku Ippan Tokyo Tobu Rodo Kumiai). Destacaron tres puntos: 1) “Opostos á guerra! Rusia e Putin deben acabar coa súa invasión de Ucraína!" 2) "A alianza militar EUA-OTAN non debe intervir!" 3) "Non permitiremos que Xapón revise a súa Constitución e pase a nuclear!" Reuníronse diante da estación de tren de Japan Railways Suidobashi en Tokio o día 4th de marzo.

Advirtiron de que argumentos como "o artigo 9 da Constitución non pode protexer o país" están a cobrar forza en Xapón. (O artigo 9 é a parte que renuncia á guerra da "Constitución da Paz" de Xapón. A clase dirixente co gobernante Partido Liberal Democrático (LDP) leva décadas impulsando a revisión da Constitución. Queren converter Xapón nunha potencia militar de pleno dereito. E agora é a súa oportunidade de facer realidade o seu soño.

Este sindicato di que os traballadores en Rusia, EE.UU. e en todo o mundo están levantándose en accións contra a guerra, e que todos debemos facer o mesmo.


Rallyes no suroeste

Na mañá do 28th en Naha, a capital da prefectura de Okinawa, a Un home de 94 anos levantou un cartel coas palabras "ponte das nacións" (bankoku non shinryō) nela. Isto lémbrame á canción "Bridge over Troubled Water" que foi prohibida nos EE. UU. durante unha guerra anterior, pero que gañou en popularidade e foi reproducida aínda máis polas estacións de radio. Este home ancián formaba parte dun grupo chamado "Asato - Daido - Asociación de toda a illa de Matsugawa". Fixeron un chamamento aos viaxeiros que circulaban, persoas que ían camiño do traballo. Durante a última guerra de Xapón, viuse obrigado a cavar trincheiras para o exército imperial xaponés. Dixo que durante a guerra, era todo o que podía facer para manterse vivo. A súa experiencia ensinoulle que “a guerra en si é un erro” (que expresa a mesma idea que a camiseta da WBW “Xa estou en contra da próxima guerra”).

Ao parecer, debido á preocupación pola invasión de Ucraína e a emerxencia en Taiwán, estanse facendo fortificacións militares adicionais en Ryūkyū. Pero os gobernos de Estados Unidos e Xapón enfróntanse alí a unha forte resistencia a esa acumulación militar porque os Ryūkyūans, a xente da súa idade sobre todo, coñeceron de verdade os horrores da guerra.

Na 3rd de marzo, grupos de estudantes de secundaria de todo Xapón presentou unha declaración á embaixada rusa en Tokio protestando pola invasión de Ucraína por parte de Rusia. Dixeron: "O acto de ameazar a outros con armas nucleares vai en contra do movemento global para evitar a guerra nuclear e evitar unha carreira armamentística". Esta acción foi convocada polo Seminario de Paz de Estudantes de Secundaria de Okinawa. Un estudante dixo: "Os nenos pequenos e os nenos da miña idade choran porque comezou unha guerra". Ela dixo que a postura de Putin que insinúa o uso de armas nucleares indica que "non aprendeu [as leccións da] historia".

Na 6th de marzo en Nago City, onde o moi disputado Base Henoko O proxecto de construción está en marcha, o "All Okinawa Conference Chatan: Defende o artigo 9" (All Okinawa Kaigi Chatan 9 jō wo Mamoru Kai) realizou unha protesta contra a guerra na Ruta 58 na 5th de maio. Dixeron que "non se resolverán problemas coa forza militar". Un home que experimentou o Batalla de Okinawa sinalou que as bases militares de Ucraína están sendo atacadas, e que o mesmo sucederá en Ryūkyū se Xapón completa a construción da nova base estadounidense en Henoko.

Indo máis ao norte desde Okinawa, o día 4th, A manifestación de protesta pola invasión de Rusia de Ucraína celebrouse fronte á estación de Takamatsu, cidade de Takamatsu, prefectura de Kagawa, na illa de Shikoku. Alí reuníronse 30 persoas que sostiveron pancartas e dípticos e corearon “Non hai guerra! Pare a invasión!" Repartían folletos aos viaxeiros na estación de tren. Están co Comité Antiguerra dos 1,000 de Kagawa (Sensō wo sasenai Kagawa 1000 nin iinkai).


Rallyes no Noroeste

Desprazándose ao extremo norte, á cidade máis grande do norte de Xapón, que está a só 769 quilómetros de Vladivostok, Rusia, foi o protesta en Sapporo. Máis de 100 persoas reuníronse diante da estación JR Sapporo con letreiros que dicían "Non hai guerra!" e "Paz para Ucraína!" A ucraína Veronica Krakowa, que asistiu a esta concentración, é de Zaporizhia, a maior central nuclear de Europa. Xa non está claro ata que punto esta planta é segura, no que chamamos a "néboa da guerra". Ela di: "Teño que contactar á miña familia e amigos en Ucraína moitas veces ao día para ver se están a salvo".

Tamén falei cun ucraíno en Nagoya que dixo algo parecido, que chamaba constantemente á súa familia, comprobándoas. E coa escalada de palabras e feitos por ambos os dous lados, a situación podería empeorar moito, moi rapidamente.

Segundo informou, celebráronse manifestacións para reclamar a paz para Ucraína en numerosos lugares de Niigata este artigo en Niigata Nippo. O día 6th de agosto fronte á estación JR de Niigata na cidade de Niigata, unhas 220 persoas participaron nunha marcha que reclamaba a retirada inmediata de Rusia da rexión. Este foi organizado por Artigo 9 Revisión Non! All Japan Citizens Action of Niigata (Kyūjō Kaiken Non! Zenkoku Shimin Akushon). Un membro do grupo, de 54 anos, dixo: "Entristeime ao ver que nenos ucraínos choraban nas noticias. Quero que a xente saiba que hai persoas en todo o mundo que desexan a paz".

O mesmo día, catro organizacións de paz no barrio de Akiha, cidade de Niigata (que está a 16 quilómetros ao sur da estación de Niigata) realizaron conxuntamente unha protesta, coa participación dunhas 120 persoas.

Ademais, sete membros dun grupo chamado Asociación Yaa-Luu (Yaaruu no Kai) que se opoñen ás bases militares estadounidenses en Ryūkyū, tiñan carteles con palabras como "Non hai guerra" escritas en ruso diante da estación JR Niigata.


Manifestacións nas áreas metropolitanas no centro de Honshū

Kioto e Kiev son cidades irmás, polo que, naturalmente, houbo unha mitin o 6th en Kioto. Como en Nagoya, a xente, que estaba diante Torre de Kioto, gritou: "Paz para Ucraína, oposto á guerra!" Unhas 250 persoas, entre elas ucraínos residentes en Xapón, participaron na concentración. Expresaron verbalmente os seus desexos de paz e de fin dos combates.

Unha moza chamada Katerina, que é natural de Kiev, veu a Xapón en novembro para estudar no estranxeiro. Ten un pai e dous amigos en Ucraína, e di que se lle di que escoitan o son das bombas que explotan todos os días. Ela dixo: "Sería xenial que [a xente de Xapón] continúe apoiando a Ucraína. Espero que nos axuden a parar a loita".

Outra moza, Kaminishi Mayuko, que é unha traballadora de apoio aos escolares da cidade de Otsu e é a persoa que convocou a concentración, quedou conmocionada ao ver na casa a noticia da invasión de Ucraína. Ela sentiu que "non se pode deter a guerra a menos que cada un de nós levantemos a voz e iniciemos un movemento en todo o mundo, incluído Xapón". Aínda que nunca antes organizara manifestacións ou concentracións, as súas publicacións en Facebook levaron á xente a reunirse diante da Torre de Kioto. "Só con levantar un pouco a voz, xuntáronse tanta xente", dixo. "Decateime de que hai moita xente que está preocupada por esta crise".

En Osaka o día 5, 300 persoas, entre elas ucraínos que viven na rexión de Kansai, reuníronse fronte á estación de Osaka e, como en Kioto e Nagoya, gritaron: "Paz para Ucraína, oposto á guerra!" O Mainichi ten vídeo do seu mitin. Un ucraíno que vive na cidade de Osaka convocou a manifestación nun servizo de redes sociais e reuníronse moitos ucraínos e xaponeses que viven na rexión de Kansai. Os participantes levantaron bandeiras e pancartas e gritaron repetidamente "¡Para a guerra!"

Na manifestación falou un ucraíno residente en Kioto que é orixinario de Kiev. El/el dixo que os duros combates na cidade onde viven os seus familiares provocou a súa ansiedade. "O tempo de paz que tivemos foi destruído pola violencia militar", dixo.

Outro ucraíno: "A miña familia refúxiase nun almacén subterráneo cada vez que soan as sirenas e están moi cansos", dixo. "Todos teñen moitos soños e esperanzas. Non temos tempo para unha guerra coma esta".

Na 5th en Tokio, houbo un manifestación en Shibuya con centos de manifestantes. Unha serie de 25 fotos desa protesta son dispoñible aquí. Como se pode ver nos carteles e sinais, non todas as mensaxes avogan pola resistencia non violenta, por exemplo, "Pecha o ceo" ou "Gloria ao exército ucraíno".

Houbo polo menos outro mitin en Tokio (en Shinjuku), con probablemente polo menos 100 espectadores/participantes que tiña o tema "NON GUERRA 0305”. Un vídeo de parte da música en NO WAR 0305 é aquí.

Dacordo con Shimbun Akahata, o diario do Partido Comunista Xaponés, que cubriu o O evento NON GUERRA 0305, "O día 5, a segunda fin de semana desde que comezou a invasión rusa de Ucraína, continuaron os esforzos para protestar pola invasión e mostrar solidariedade con Ucraína en todo o país. En Toquio houbo concentracións con música e discursos, e desfiles aos que asistiron polo menos 1,000 ucraínos, xaponeses e moitas outras nacionalidades”. Debeu haber, polo tanto, outras concentracións”.

Sobre o evento, Akahata escribiu que os cidadáns de varios ámbitos da vida, incluídos destacados artistas, estudosos e escritores, subiron ao escenario e chamaron ao público a "pensar e actuar xuntos para acabar coa guerra".

O músico Miru SHINODA pronunciou un discurso en nome dos organizadores. Na súa declaración de apertura, dixo, "Espero que a concentración de hoxe axude a todos a pensar noutras posibilidades ademais de opoñerse á violencia coa violencia".

NAKAMURA Ryoko dixo, o copresidente dun grupo chamado KNOW NUKES TOKYO, dixo: "Teño 21 anos e son de Nagasaki. Nunca me sentín máis ameazado polas armas nucleares. Tomarei medidas para un futuro sen guerra e sen armas nucleares".


Conclusión

Se estamos no momento máis perigoso desde a crise dos mísiles de Cuba, estas voces de paz son máis preciosas que nunca. Son os bloques de construción da racionalidade humana, a cordura e quizais unha nova civilización que rexeita completamente ou restrinxe severamente a violencia do Estado. Das moitas fotos dispoñibles nas ligazóns anteriores, pódese ver que un gran número de mozos en todo o arquipélago de Xapón (que inclúe as illas Ryūkyū) preocúpanse de súpeto polos problemas de guerra e paz, como resultado do desastre acontecido en Xapón. Ucraína. É lamentable pero certo que a xente non se decata da enfermidade ata que aparecen os síntomas.

O punto de vista dominante en Xapón, como en EE.UU., parece ser que Putin é completamente responsable do conflito actual, que os gobernos de Ucraína e EE. o seu propio negocio cando Putin só se enloqueceu e atacou. Aínda que houbo moitas condenas a Rusia, houbo poucas críticas a EEUU ou a OTAN (como a de Milán Rai). Tal é tamén o caso das varias declaracións conxuntas que repasei, entre as ducias que foron emitidas por varios tipos de organizacións en lingua xaponesa.

Ofrezo este informe incompleto e aproximado dalgunhas respostas iniciais ao longo do arquipélago para outros activistas e futuros historiadores. Toda persoa de conciencia ten un traballo que facer agora. Todos debemos defender a paz como fixeron estas moitas persoas responsables a fin de semana pasada para que nós e as xeracións futuras teñamos aínda a oportunidade dun futuro digno.

 

Moitas grazas a UCHIDA Takashi por proporcionar moita información e moitas das fotos que usei neste informe. O Sr. Uchida foi un dos principais colaboradores do movemento contra a negación da masacre de Nanquín do alcalde de Nagoya no que traballamos, aproximadamente entre 2012 e 2017.

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma