Paz como Dereito Humano

rapaz da paz

Por Robert C. Koehler

"Os individuos e os pobos teñen dereito á paz".

No comezo estaba a palabra. OK. Este é o comezo, e estas son as palabras, pero aínda non chegaron - polo menos non oficialmente, con toda a forza de sentido.

É o noso traballo, e non o de Deus, de crear a nova historia de quen somos, e millóns - millóns - de persoas que desexan fervientemente que poidamos facelo. O problema é que o peor da nosa natureza está mellor organizado que o mellor.

As palabras constitúen o artigo 1 do proxecto de declaración da paz das Nacións Unidas. O que me avisa de que importan é o feito de que son controvertidos, que "hai unha falta de consenso" entre os estados membros, segundo o presidente da República. Consello de Dereitos Humanos, "Sobre o concepto de dereito á paz como un dereito en si mesmo".

David Adams, antigo especialista en programas da UNESCO, describe a controversia cun pouco máis de sinceridade no seu libro 2009, Paz mundial a través do Concello:

“Nas Nacións Unidas en 1999, houbo un momento notable cando se considerou o proxecto de cultura de resolución de paz que preparamos na UNESCO durante as sesións informais. O proxecto orixinal mencionara un "dereito humano á paz". Segundo as notas tomadas polo observador da UNESCO, "o delegado de Estados Unidos dixo que a paz non debería elevarse á categoría do dereito humano, se non, será moi difícil comezar unha guerra". O observador quedou tan asombrado de que pediu ao delegado de Estados Unidos que repetise a súa observación. "Si", dixo, "a paz non debe ser elevada á categoría do dereito humano, se non, será moi difícil comezar unha guerra".

E xorde unha verdade notable, non é amable falar ou aludir no contexto dos negocios nacionais: dunha maneira ou doutra, a guerra regula. As eleccións veñen e van, incluso os nosos inimigos veñen e van, pero as regras da guerra. Este feito non está suxeito a debate ou, bo Señor, o abrigo democrático. Nin a necesidade nin o valor da guerra, nin a súa interminable e autoperpetuosa mutación, sempre meditaban con asombro nos medios de comunicación. Nunca se nos pregunta, nun contexto nacional: que significaría que vivir en paz fose un dereito humano?

"A verdadeira historia do ascenso de ISIS mostra que as intervencións de Estados Unidos en Iraq e Siria foron fundamentais para crear o caos no que o grupo prosperou", escribe Steve Rendall en Extra! ("Adicto á Intervención"). "Pero a historia non se conta nos medios corporativos estadounidenses. . . . A contribución informada de expertos reais sobre a rexión, que non marchan en bloque coas elites de Washington, podería poñer un apoio ao apoio público á guerra, apoio en gran parte informado por expertos e reporteiros a favor da guerra, e o coñecido latón militar retirado. - moitas veces con lazos co complexo militar / industrial.

"Con expertos que pedían máis ataques", engade Rendall, "practicamente ninguén notará que as guerras dos Estados Unidos foron catastróficas para a xente dos países obxecto de aprendizaxe - de Afganistán a Iraq a Libia".

É un sistema notable que non ten sentido desde o punto de vista da compaixón e da solidariedade planetaria, e que seguramente sería desmantelado nunha democracia honesta, na que o que somos e como vivimos está sempre sobre a mesa. Pero non son así os estados nación.

"O Estado representa a violencia nunha forma concentrada e organizada", dixo Gandhi, como o cita Adams. "O individuo ten unha alma, pero como o Estado é unha máquina sen alma, nunca pode ser destetada da violencia á que debe a súa propia existencia".

E os que falan polo Estado-nación encarnan a adicción á violencia e ao medo, e sempre ven ameazas que requiren unha reacción contundente, nunca, por suposto, considerando o horror que a forza inflixirá aos que están no seu camiño ou a longo prazo ( e a miúdo un retroceso suficiente a curto prazo.

Así, como sinala Rendall, o senador Lindsey Graham (RS.C.) díxolle a Fox News que "se ISIS non se detivo cunha guerra de espectro completo en Siria, todos ían morrer:" este presidente debe levantarse a ocasión antes de que todos nos matamos aquí na casa. "

"Rise to the occasion" é como falamos de inflixir violencia concentrada por persoas sen rostro que nunca saberemos na súa plena humanidade, agás a imaxe ocasional do seu sufrimento que aparece na cobertura da guerra.

En canto á acumulación de inimigos, o secretario de Defensa Chuck Hagel anunciou recentemente que os militares comezaron a prepararse para defender aos Estados Unidos. . . cambio climático.

Kate Aronoff, escribindo en Waging Nonviolence, sinala a extraordinaria ironía disto tendo en conta que o Pentágono é o máis contaminante do planeta. En nome da defensa nacional, ningunha regulación ambiental é tan importante que non pode ser completamente ignorada e ningunha peza de Terra é tan inmaculada que non pode ser destruída por toda a eternidade.

Pero iso é o que facemos, sempre que a identidade nacional define os límites da nosa imaxinación. Iremos á guerra contra todos os problemas que enfrontamos, desde o terrorismo ás drogas ata o cancro. E cada guerra crea danos colaterais e novos inimigos.

O comezo do cambio pode simplemente ser recoñecer que a paz é un dereito humano. Os estados membros da ONU - polo menos os principais, con exércitos permanentes e armas nucleares - obxecto. Pero como podería confiar nunha tal declaración se non o fixeron?

Robert Koehler é un galardonado xornalista de Chicago e escritor sindicado nacionalmente. O seu libro, A coraxe crece forte na ferida (Xenos Press) aínda está dispoñible. Póñase en contacto con el en koehlercw@gmail.com ou visite o seu sitio web en commonwonders.com.

© 2014 TRIBUNE CONTENT AGENCY, INC.

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma