By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND War, Xuño 14, 2020
MAIDUGURI
Estou Biafra sentado no petróleo
Estou sangrando uranio e té
Estou cargado de cinzas e carne de Sambisa
Transportar asubíos e obscenidades de revolucións erradas
Asar fillas para cear
Tecer palabras no vento e na madeira
Nacín coa fame de ser libre
Non nacín libre
Estou vomitando xenofobia e o pasado
Plantar liberdade na Volta de Sankara
Canta do Congo que perdeu o pan, a tempada e a area. Os campesiños bebían de amargura dispostos a morrer
Bujumbura, vendo o ébola comendo a cea con repúblicas
Kalinga-linga cobre embarazada bailando na escuridade
Canta Maiduguri, síntoma de loita inacabada
Morte camiñando espida nos bosques ensordecedores de Warange
Nenos que plantan balas como o millo en Bokungu
Disidentes mastigando desprezo
Monicreques que baten bandeiras
Estamos cansos de coller desprezo e gran
Os raposos de propaganda propagan papeletas para engordar aos seus cachorros e
Cans nai
Os mongos embolcallando o estado nas suas pantalóns
Salivar as linguas que danzan para outra festa de votación
Irmán, a pobreza está sentada baixo a pel coma a coceira.
Respostas 2
Un poema poderoso, Mbizo! Pregúntome que world beyond war podería parecer. Non podo ver máis alá dos horizontes do mundo actual. É un world beyond war sen xente? ¿A xente que faría guerra por mor do poder, a riqueza ou algunha idea fose desa guerra? Non habería máis violencia nin ameazas de violencia? A xente só levaría o que era xusto tomar? Teño tal mundo para os meus fillos e netos, pero non sei como chegar.
"¿A xente que faría guerra en aras do poder, a riqueza ou algunha idea desaparecerá dun mundo así?"