Polos asinantes de abaixo, o 26 de abril de 2021
EE. UUrnmento e sociedade civil, por favor, non sexas parte do goberno xaponés's negativa to resolver erros históricos: Corrixir a conciencia histórica e un final-of-a declaración de guerra en Corea son palancas pola paz no nordeste asiático.
Enviámosche os nosos cálidos saúdos de paz de Xapón e Corea. Agardamos que este chamamento te atope ben e así o desexamos comeza polo contexto do que saíu.
Baseado en a corrixir memoria da dolorosa historia entre Corea e Xapón, in xullo do ano pasado o sociedade civil relixioso comunidades in Xapón e Corea lanzou o programa "Corea-Xapón (Xapón-Corea) Plataforma de Reconciliación e Paz ” (de aquí en diante chamado "JKPlataforma ”) para servir de catalizador para unha nova era de reconciliación e paz. Co esperanza de reconciliación e paz entre Corea e Xapón, o JKA plataforma xúntase coa cooperación e solidariedade a través dunha correcta percepción da historia, un acordo de paz permanente na península coreana e protección do artigo 9 en Xapón's constitución, denuclearization e desarme en Asia oriental, e dereitos humanos e paz educación para a próxima xeración.
O pasado 4 de febreiroth, escoitamos unha reporo presidente Joe Biden e Presidente Moon Jae-in chegou a un consenso isto, "cooperación entre Corea do Sur, United Ste Xapón é importante para a paz e prosperidade do nordeste asiático."
Non obstante, preocúpanos o goberno dos Estados Unidos para fortalecelos-Corea-Militar de Xapóncooperación, é instando a Coreane XapónEstes gobernos a acadar un asentamento políticomentoque borrará o pasado legado colonial eo cuestións de dereitos humanos incluíndo o traballo forzoso e o Escravitude sexual militar xaponesa. Non queremos un acordo Que poñersos intereses nacionais e as alianzas militares primeiro, forzando ás vítimas de dominio colonial para comprometer e manter silencio. Calquera compromiso político que deixe de lado a cuestión da conciencia histórica desestabilizará Corea-Xapón relacións e non conseguen unha paz duradeira na rexión.
Ademais, tA guerra de Corea tamén debe chega ao seu fin pola paz e a prosperidade no nordeste asiático. Esiximos iso o goberno dos Estados Unidos desenvolve políticas cara a un fin-of-declaración de guerra pola guerra de Corea e a conclusión dunha paz acordo.
Facemos un chamamento serio á sociedade civil e á relixión dos Estados UnidosIous comunidades pola súa cariñosa atención, apoio activo e solidariedade para garantir que o goberno dos Estados Unidos responda positivamente ás seguintes demandas.
En primeiro lugar, pedimos ao goberno dos Estados Unidos que respecte a recuperación dos dereitos humanos para ovítimas da guerra crimes dos primeiros Militar xaponés.
A desculpa do goberno dos Estados Unidos e reparaciónpolo internamento forzoso e o trato inxusto dos inmigrantes xaponeses durante a Segunda Guerra Mundial deu un bo exemplo para a comunidade internacional.The Goberno de EE. UU foi involved dentroo proceso no que alcanzaron Corea e Xapón o Xapón de 1965CoreaTratado de relacións básicas e confort 2015 Acordo Muller. Non obstante, como vostede sabe, estes dous acordos fixo non reflicten as intencións do colonial vítimas, Que ten now chegar a ser a causa raíz de a relación inestable actual entre Corea e Xapón.
Cremos que o actual Biden Administración, Queagoradestaca os dereitos humanos, Deberíaser activo na restauración os dereitos humanos das vítimas de guerra.We debe recordarerecognitizarQue Alemaña fixo posible un novo comezo no posto-guerra Europa reflexionando e recordando os seus propios crimes contra a humanidade cometidos contra xudeus.
En segundo lugar, esiximos ao goberno dos Estados Unidos que aplique políticas para acabar coa guerra de Corea e concluíndo a acordo de paz.
Agardamos que a administración Biden o faga Consolidar súa esforzos mellorar a relación entre as dúas Coreas, entre Corea e Xapón e entre coreano e Estados Unidos ao avanzar no proceso de paz na península coreana. WTamén espero que Corea non se inclúa na alianza QUAD que o faráfortalecer o novo sistema da Guerra Fría en Nordeste asiático e fortalecer o sistema de división na península coreana.
Non houbo enfrontamento directo entre Estados Unidos e a Unión Soviéticaión en Oriente-Guerra Fría Occidental, pero nunca podemos esquece a fratricida Guerra Fría en Asia.Non obstante, dado que esa guerra aínda non rematou oficialmente, segue a ser fundamental causa da violación da paz e dos dereitos humanos da xente on o Corean Penínsulaa. Nós reiterar que un o acordo para poñer fin á guerra de Corea non pode ser unha tarxeta diplomática que solicite a desnuclearización a RPDC. Dicir rematando a desastrosa historia da guerra e a historia da divisiónna península coreana. Pola paz e a estabilidade on the Península coreana asasí como en Nordeste asiático, unha vez máis esiximos ao goberno dos Estados Unidos que aplique políticas que declarar o fin da guerra de Corea e concluír un acordo de paz.
Facemos un chamamento sincero polo apoio activo e a solidariedade da cidadanía estadounidensel sociedade, relixiosa comunidades, e político líderes, coa esperanza de que compartan as nosas preocupacións por recordar o historia pasada correctamente,respectando o dereitos humanos, facer as paces, e especialmente para o establecementoing oXapón-Relacións baseadas en Corea xustiza.
Plataforma de Reconciliación e Paz Corea-Xapón (Xapón-Corea)