כאן ובכל מקום אחר בעולם - “לא היו מלחמות כבר עתה לוּ כל אם זעקה בשפתה: לא גידלתי את בני להיות חייל!"
גירסא מחודשת לשירנו שמילותיו מבוססות על שיר שנכתב בארה ב ב מלחה ע ע ע.
Cuir ’múchadh’ ו ו ו ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם
“לא גידלתי את בני להיות חייל” ע פ פ “Níor ardaigh mé mo bhuachaill le bheith i mo shaighdiúir” מאת אלפרד בריאן ואל פיאנטדוסי
לחן ועיבוד: מיקה דני
גירסא עברית: אלי ביז'אווי
תרגום Béarla: שירין דניאל
Áise
Bealarúisis: An Bhulgáir
Íoslódáil: Catagóir: Spáinnis Laidin
תודה מיוחדת לרייצ'ל לאה ג'ונס
מיקס ומאסטרינג: ערן “ראנצ'ו” יהושע
הוקלט באולפני צוללת, ת א 2016
هنا وبكل أنحاء العالم ”لو لم تكن حروب الآن لو كل امٍ نادت بكل اللغات: ما ربيتُ ابني ليكون جندياً! "
نص جديد لأغنيتناالتي كتبت إبان الحرب العالمية الأولى. وتوحدت امهات العالم!
“لم أربي ابني ليصبح جندياً” من “Níor ardaigh mé mo bhuachaill le bheith i mo shaighdiúir” لألفرد برايان وآل فيانتدوسي
من ألحان: ميكا داني
النسخة العبرية: أيلي بيجاوي
ترجمة للعربية: شيرين دانيال
انتاج موسيقي: عيدان طوليدانو
إخراج وإعداد: رفائل بلايش
تصوير: فيليف بلايش و عدي موزس
شكر جاص لريتشل لئا جونس
ميكس & ماسطرينج: عران رانتشو يهوشوع
تسجيل: “تسوليلت” سطوديوس, تل ابيب ٢٠١٦
Anseo agus i ngach áit eile ar domhan - “Ní bheadh cogadh ann inniu dá ndéarfadh máithreacha go léir: Níor ardaigh mé mo bhuachaill le bheith i mo shaighdiúir!”
Leagan athnuaite dár n-amhrán, atá bunaithe ar amhrán a scríobhadh le linn an Chéad Chogadh Domhanda i SAM.
Máithreacha an domhain, aontaíonn siad!
Bunaithe ar “Níor ardaigh mé mo bhuachaill le bheith i mo shaighdiúir” le Alfred Bryan & Al Piantadosi.
Ceol & Socrú: Mika Danny
Leagan Eabhrach: Eli Bijaoui
Aistriúchán Araibis: Sheerin Daniel
Léiriú Ceoil: Idan Toledano
Treo & Eagarthóireacht: Raphael Bellaiche
Cineamatagrafaíocht: Phillipe Bellaiche & Adi Mozes
Buíochas speisialta le Rachel Leah Jones
Measc & Máistreacht: Eran “Rancho” Yehoshua
Taifeadta ag Stiúideonna “Tzolelet”, Tel Aviv 2016
מקהלת הנשים הערבית-יהודית ראנה היא מקהלת יפואית שבה 20 נשים יהודיות, מוסלמיות ונוצריות. נשות המקהלה הן חברות מקהלת שיראנא לשעבר, אשר הוקמה ופעלה במסגרת המרכז הערבי-יהודי ביפו משנת 2008 ועד דצמבר 2015 והופיעה בהצלחה רבה ברחבי הארץ והעולם. מקהלת “ראנה” הוקמה בינואר 2016 ע leathanaighי מיקה דני, מייסדת ומנצחת מקהלת שיראנא לשעבר ועידן טולדנו, מנהלה האמנותי לשעבר.
.
جوقة النساء العربية- اليهودية رانة هي جوقة يافية والتي تضم 20 امرأة يهودية, مسلمة ومسيحية. نساء الجوقة هن أعضاء جوقة شيرانا سابقا, والتي تأسست وعملت في نطاق المركز العربي- اليهودي في يافا منذ سنة 2008 وحتى كانون الاول 2015 والتي قدمت العروض بنجاح كبير في أنحاء الدولة والعالم. جوقة “رانة” تأسست في كانون الثاني 2016 بواسطة ميكا داني, مؤسسة وشيرمستر جوقة شيرانا سابقا وعيدان تولندو, الددا اس.
يسعدنا تبرعكم لجوقة رانا عن طريق جمعية “مركز فليتسيا بلومنتال للموسيقى” ، والذي يهتم بمرافقة الجوقة فمً
Is cór le Jaffa é cór na mban Arabacha Giúdach, Rana, ina bhfuil fiche ban ban Giúdach agus Críostaí Moslamach atá ina sean-saighdiúirí ar an gcór ar a dtugtaí Shirana. Bhí an cór lonnaithe ag Ionad Pobail Giúdach Arabach Jaffa ón 2008 go 2015 agus tá sé ag dul ar camchuairt go rathúil in Iosrael agus ar fud an domhain. Cruthaíodh Rana i mí Eanáir 2016 ag iarbhunaitheoir agus stiúrthóir Shirana, Mika Danny, agus iar-stiúrthóir ealaíne Idan Toledano.
Feidhmíonn an cór faoi scáth Chumann Ionad Ceoil Felicja Blumental - ENR atá tiomanta do cheoltóirí cumasacha a fhionnadh agus a chur i láthair d’fhonn cabhrú leo a lánacmhainneacht a bhaint amach.
https://www.facebook.com/ranachoir/
http://www.ranachoir.com/"
Freagra amháin
Coinním ag rith as “am” ach sin é! Níl níos mó ná sin Thankyou as do mhisneach do álainn ag canadh do ghrá… Is mise máthair ceathrar mac .., teastaíonn uaim iad a bheith ina laochra ar son na síochána .., caithfimid ár guthanna a ardú mar mháithreacha an domhain… an clann na hóige teastaíonn uainn go léir