Les sanctions iraniennes: l'Irak Redux?

Shahrzad Khayatian, militant des droits de l'homme et de la paix

Par Alan Knight avec Shahrzad Khayatian, 8 février 2019

Les sanctions tuent. Et comme la plupart des armes de guerre modernes, ils tuent sans discernement et sans conscience.

Au cours des douze années entre les deux guerres de Bush (Bush I, 1991 et Bush II, 2003), les sanctions imposées à l'Irak ont ​​fait plus d'un demi-million de morts parmi les civils irakiens en raison d'un manque de médicaments et de fournitures médicales adéquats. Madeleine Albright, secrétaire d'État américaine de 1997 à 2001 et avatar des valeurs américaines, était d'accord avec cela. En 1996, interrogée par un intervieweur de télévision sur la mort d'enfants irakiens causée par les sanctions, elle a répondu: "C'est un choix très difficile, mais le prix, nous pensons que le prix en vaut la peine."

On suppose que Mike Pompeo, l'actuel secrétaire d'État de Trump et, par défaut, l'actuel avatar des valeurs américaines, n'a pas trouvé ce choix difficile. Mais il n'a probablement ni parlé ni écouté trop de civils iraniens comme Sara.

Sara a 36 ans. Elle habite à Tabriz, dans l'extrême nord de l'Iran, à environ 650 kilomètres de Téhéran. Il y a neuf ans, elle a donné naissance à un fils, Ali, son premier enfant. Elle a vite compris qu'il y avait un problème. Au début, Ali pouvait manger et avaler, mais très vite, il a commencé à vomir et à perdre du poids. C'était trois mois avant qu'Ali soit correctement diagnostiqué. Sara craignait de le perdre avant l'âge de trois mois. Même maintenant, tout son corps tremble alors qu'elle raconte son histoire.

«Il ne pouvait même pas bouger sa petite main. il semblait qu'il n'était plus en vie. Après trois mois, quelqu'un nous a présenté un médecin. Dès qu'elle a rencontré Ali, elle a su qu'il s'agissait de la fibrose kystique, une maladie génétique qui affecte les poumons, le pancréas et d'autres organes. Il s’agit d’une maladie génétique évolutive qui cause des infections pulmonaires persistantes et limite la capacité de respirer avec le temps. Nous ne sommes pas pauvres, mais le médicament coûtait cher et provenait d’Allemagne. Une mère avec un enfant comme le mien se souvient de chaque détail des sanctions. Quand Ahmadinejad était président de l'Iran et que les sanctions de l'ONU étaient imposées, les choses devinrent très difficiles. C'était une nouvelle ère dans nos vies et pour la maladie d'Ali. Les pilules, sans lesquelles je vais perdre mon fils, ont cessé d'être expédiées en Iran. J'ai payé beaucoup d'argent à différentes personnes et je les ai suppliées de les faire passer en Iran pour nous. J'allais à la frontière iranienne deux fois par mois, parfois plus, pour obtenir les médicaments - illégalement - pour que mon fils reste en vie. Mais cela n'a pas duré longtemps. Après un certain temps, personne ne m'aidait et il n'y avait plus de médicament pour Ali. Nous l'avons amené à Téhéran et il a passé trois mois à l'hôpital. Je me tenais là, regardant mon enfant, sachant que chaque regard pouvait être le dernier. Les gens m'ont dit d'arrêter de me battre et de le laisser reposer en paix, mais je suis une mère. Vous devriez être un pour comprendre. "

Lorsque vous souffrez de fibrose kystique, votre système ne peut pas traiter correctement le chlorure. Sans chlorure pour attirer l'eau vers les cellules, le mucus de divers organes devient épais et collant dans les poumons. Le mucus obstrue les voies respiratoires et piège les germes, entraînant des infections, une inflammation et une insuffisance respiratoire. Et tout votre sel quitte votre corps lorsque vous transpirez. Sara pleure en se souvenant du visage d'Ali couvert de sel pendant qu'il dormait.

«Finalement, le gouvernement a pu acheter certaines des pilules en Inde. Mais la qualité était complètement différente et son petit corps a mis longtemps à s’adapter. De nouveaux symptômes ont commencé à se révéler dans son petit corps faible. Six ans! Six années entières, il toussa! Il toussa et jeta tout. Nous avons fait de fréquents voyages à Téhéran avec Ali, qui ne pouvait pas respirer normalement. Lorsque Rouhani's a été élu président [et que le Plan d'action commun commun (JCPOA) a été signé], il y avait de nouveau un médicament. Nous pensions avoir finalement été secourus et il n'y aurait plus de problèmes pour notre fils. J'avais plus d'espoir pour notre famille. J'ai commencé à travailler pour avoir plus d'argent afin qu'Ali puisse vivre comme un enfant normal et puisse continuer à aller à l'école. ”

À cette époque, Sara apprit également qu'un traitement plus avancé était disponible aux États-Unis.

«J'étais prêt à vendre tout ce que j'avais dans ma vie et à emmener mon garçon là-bas pour savoir qu'il vivra plus longtemps que son jeune âge, ce que tous les médecins nous répètent sans cesse. Mais ensuite, ce nouveau président qui dirige les États-Unis a déclaré qu'aucun autre Iranien n'est autorisé aux États-Unis. Nous sommes des Iraniens. Nous n'avons pas d'autre passeport. Qui sait ce qu'il adviendra de mon Ali avant l'élection d'un nouveau président. Notre bonheur n'a pas duré longtemps. "

Elle rit amèrement lorsqu'on lui pose des questions sur les nouvelles sanctions.

«Nous y sommes habitués. Mais le problème est que le corps de mon fils ne l'est pas. L’Iran n’est plus en mesure de payer les médicaments dont mon fils a besoin à cause des sanctions bancaires. Et même si les laboratoires iraniens produisent maintenant des pilules, elles sont évidemment différentes. Je ne veux pas parler de la mauvaise qualité des pilules; Mon petit Ali a été hospitalisé des dizaines de fois au cours des deux derniers mois. Et les pilules sont difficiles à trouver. Les pharmacies reçoivent une petite quantité. Chaque pharmacie reçoit un paquet de pilule. Au moins c'est ce qu'ils nous disent. Je ne trouve plus les comprimés à Tabriz. J'appelle toutes les personnes que je connais à Téhéran et je les prie d'aller fouiller toutes les pharmacies et de m'acheter autant qu'elles le peuvent, ce qui n'est pas juste pour les autres personnes qui ont le même problème. Il est si difficile d'appeler les autres et de les supplier de les aider à garder votre enfant en vie. Certains ne répondent plus à mes appels. Je comprends. Il n’est pas facile d’aller de pharmacie en pharmacie et de prier pour qu’ils aident une personne qu’ils ne connaissent pas. Ma soeur habite à Téhéran, elle étudie à l’université. De temps en temps, je dépose tout ce que j'ai sur son compte bancaire et elle fouille dans toutes les pharmacies de Téhéran. Et le prix a presque quadruplé. Chaque paquet contient des pilules 10 et nous avons besoin de paquets 3 pour chaque mois. Parfois même plus. Cela dépend de Ali et de la réaction de son corps. Les médecins disent que plus tard, il aura besoin de doses plus élevées du médicament. Auparavant, le prix était élevé, mais au moins nous savions qu'ils se trouvaient à la pharmacie. Maintenant, avec le retrait de Trump de l'accord et des nouvelles sanctions, tout a changé. Je ne sais pas combien de temps j'aurai mon fils avec moi. La dernière fois que nous sommes allés à Téhéran pour que Ali soit hospitalisé, il a demandé à son médecin s'il allait mourir cette fois-ci. Tandis que le médecin lui murmurait de bonnes choses à propos de la vie et de l'avenir, nous pouvions voir des larmes dans les yeux d'Ali alors qu'il murmurait en retour: "Pitié". Je ne peux m'empêcher de penser à la mort de mon fils sous mes yeux. "

Sara pointe son doigt avec hésitation vers une famille de l'autre côté du couloir.  

«Cet homme est chauffeur de taxi. Sa petite fille a une maladie liée à la moelle épinière. Son traitement coûte très cher. Ils n'ont pas d'argent. Il n'y a pas de médicament pour elle après les sanctions. La petite fille a tellement mal que ça me fait pleurer tout le temps. Au cours des deux dernières années, nous ne sommes pas allés à Téhéran si nous ne les avons pas vus ici, dans cet hôpital. »

Le lendemain de notre conversation, c'était l'anniversaire d'Ali. Pour Sara, le meilleur cadeau serait un médicament.

"Pouvez-vous les aider? Ne peuvent-ils pas apporter des médicaments à ces enfants qui souffrent? Pouvons-nous espérer qu'un jour quelqu'un ressent ce à quoi nous sommes confrontés et tente de changer notre situation?

Le 22 août 2018, le Rapporteur spécial des Nations Unies, Idriss Jazairy, a qualifié les sanctions contre l'Iran d '«injustes et nuisibles. La réimposition des sanctions contre l'Iran après le retrait unilatéral des États-Unis de l'accord nucléaire iranien, qui avait été adopté à l'unanimité par le Conseil de sécurité avec le soutien des États-Unis eux-mêmes, met à nu l'illégitimité de cette action. Selon Jazairy, «l'effet de refroidissement» causé par «l'ambiguïté» des sanctions récemment réimposées conduirait à «des morts silencieuses dans les hôpitaux»

L'administration américaine insiste sur le fait que cela ne se produira pas car, comme ce fut le cas en Irak, il existe une clause "pétrole contre nourriture". Sous leur autorité arrogée unilatéralement, les États-Unis ont permis à 8 de ses États clients, notamment l'Inde, la Corée du Sud et le Japon, de continuer à acheter du pétrole à l'Iran. Cependant, l'argent ne ira pas en Iran. Mike Pompeo, l'actuel secrétaire d'État de Trump, a expliqué en réponse à un article négatif de Newsweek que "100% des revenus de la vente de pétrole brut iraniens seront détenus sur des comptes en devises et ne peuvent être utilisés que par l'Iran à des fins humanitaires. commerce ou commerce bilatéral de biens et services non sanctionnés », y compris les produits alimentaires et les médicaments.

On se demande si Madame Albright, la fabrique de 'choix difficiles', a laissé savoir à Pompeo le Libérateur qu'après une douzaine d'années de sanctions en Irak et de centaines de milliers de morts, il n'y avait toujours pas eu de changement de régime et que la guerre qui a suivi pas plus de seize ans plus tard.

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Défi Move for Peace
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue