Courage, les gens! Montrer un peu de méprise!

Par David Swanson, World BEYOND War, Novembre 15, 2019

Misneach (mish-nyuhkh) est un mot irlandais qui signifie quelque chose comme de la bravoure, du courage, de l'esprit.

Les Irlandais pourraient utiliser davantage de fausses méthodes, comme nous le pourrions tous. L'Irlande ne parvient pas à se lever à l'armée américaine et son utilisation de l'Irlande. Et quand quelques personnes des États-Unis se lèvent en Irlande, elles sont interdit de quitter le pays - comme si leur erreur d'approche ne pouvait être épargnée, car le matériel est si peu fourni. Pour une récente conférence à Limerick, j'ai noté à Limericks:

L'Irlande verte a un ciel bleu paisible.
Pourtant, Shannon a des avions de guerre et pourquoi?
Quand l'empereur Trump
Demande à l'Irlande de sauter
Ireland s'incline et lui demande: "À quelle hauteur?"

L'Irlande neutre ne prend pas part à la guerre
Sauf que les troupes portent des armes à gogo
Par l'aéroport de Shannon
Alors qu'ils planifient des massacres
Pour loin de leurs deux dollars. . .

Voulez-vous entendre plus?

Si vous me demandez, les Irlandais le savent mieux.
Ils ont vu des morts qui n'auraient pas pu être plus mortes.
Un véritable ami des Yanks
Je dirais merci mais non merci.
Voici la paix se promener par. L'as-tu rencontrée?

Ce qu’ils ont fait à Dublin pour proposer un modèle de méprise pour ma ville natale de Charlottesville, c’est qu’ils ont érigé une statue appelée Misneach. Il représente une fille en sweat-shirt et en jogging à cheval.

À l’époque, à Phoenix Park, à Dublin, se trouvait la statue d’un héros de la guerre impérialiste britannique, Lord Gough (rimes avec Torrid Cough). Il était assis fièrement avec la poitrine gonflée, les mains sur la hanche, l'épée exposée, un monument de guerre typique. Il a eu à plusieurs reprises des problèmes. Dans 1944, il a été décapité et épelé, mais la tête a été retrouvée dans la rivière Liffey et collée à l'arrière. En 1956, le cheval a perdu sa jambe arrière droite et l'année suivante, la statue entière a été détruite et enlevée. L'un des efforts pour supprimer Lord Gough, un poète du nom de Vincent Caprani a écrit (avec quelle précision je ne le sais pas):

Il y a des choses étranges faites de midi à une
Dans le creux du parc Phaynix,
Il y a des jeunes filles et des hommes cambriolés
Dans les buissons à la nuit tombée;
Mais le plus étrange de tous dans le rappel humain
Concerne la statue de Gough,
'C'était un fait terrible et un acte des plus méchants,
Pour son bollix, ils ont essayé de souffler!

'Sous le gros cheval du cheval un bâton de dynamite
Quelques galants 'hayro' ont placé,
Pour la cause de notre pays, une allumette à la main
Courageusement, l'ennemi qu'il a affronté;
Puis sans montrer la peur - et se tenir bien clair -
Il s'attendait à faire sauter la paire
Mais il a failli y aller des craquelins, tout ce qu'il a eu c'est les assommants
Et il a fait du pauvre étalon une jument!

Pour sa tactique était fausse, et la piqûre était trop longue
(le cheval étant plus qu'un poulain)
Cela lui répondrait mieux, ce lanceur de dynamite,
Le bâton pour pousser son propre trou!
Car c’est la façon dont nos "haroes" aujourd’hui
Contestent la puissance de l'Angleterre,
Avec un coup de poignard dans le dos et une attaque de minuit
Sur une statue qui ne peut même pas chier!

En effet, une manifestation de masse à la lumière du jour et une élimination auraient-elles montré un peu plus de mal à comprendre?

Maintenant, Gough et son cheval ont été restaurés en Angleterre et le sculpteur de Misneach a créé une réplique du cheval de Gough, mais a placé une fille sans uniforme ni arme dessus.

Ici, en Virginie, nous avons une foule de statues de chevaux géants, chacune portant une épée brandissant la glorification de la guerre. Nous avons proposé de les déplacer hors du centre des villes et de les afficher avec des explications sur le moment où elles sont montées et pourquoi. Nous avons donné au parti politique qui est à court de pouvoir depuis un quart de siècle à Richmond. Si ça ne marche pas actuellementJe suppose qu’il est toujours possible de renverser chaque général de son stock et de le remplacer par un athlète, un artiste, un musicien, un enseignant, un parent, un activiste, un érudit ou un poète.

Mauvais sens est un mot qui nous est recommandé pour un usage commun dans un nouveau livre intitulé Un lexique écotopien, édité par Matthew Schneider-Mayerson et Brent Ryan Bellamy. Il répertorie les nouveaux mots conçus par les auteurs, ou recommandés pour l'emprunt d'autres langues, ou créés par la science-fiction ou d'autres sources. La méprise n'est qu'un des nombreux bons.

Un nombre troublant de mots sont liés aux religions, au mysticisme ou à des croyances tout aussi fantastiques sur la colonisation de planètes étrangères. Encore plus sont consacrés à l'espoir ou l'espoir, le désespoir et d'autres réactions égocentriques. Mais certains sont voués à l'action, notamment:

Blockadia, nom, cette zone de terre en constante évolution où les gens vivent afin de bloquer les pipelines, les mines et autres formes de destruction.

Terragouge, verbe, ce qui est fait à la Terre est une activité extractive et destructrice.

Ildsjel, nom norvégien, signifie activiste mais peut-être pas encore transformé en terme péjoratif.

Gyebale, salutation de Luganda, ce qui signifie merci pour votre travail, merci pour les bonnes choses que vous faites. Ceci est utilisé pour tout le monde, pas seulement pour ceux qui tuent, contrairement à "merci pour votre service."

Fotminne, nom, mémoire de pied, connexion à la terre.

Apocalypso, nom, vision ou texte suggérant de continuer à faire face à l'apocalyptique.

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Festival du film WBW 2024
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue