David Swanson, World BEYOND War, Lokakuu 16, 2022
Ei luultavasti ole maan kolkasta puuttuisi lahjakkaita, luovia ja viisaita laulujen sanoittajien säveltäjiä. On valitettavaa, että mikään kansakunta ei ole onnistunut paikantamaan ketään heistä auttamaan kansallislauluaan.
En tietenkään tunne monia taiteellisia genrejä ja useimpia kieliä. Luen useimmat hymnin sanoitukset käännöksinä. Mutta parhaat näyttävät olevan lyhyimpiä, ja niiden ensisijainen suositus näyttää olevan niiden pituus.
Tässä on sanoitukset 195 kansallislauluun, jotta voit olla oma tuomarisi. Täällä on tiedosto, joka luokittelee hymnit monin eri tavoin - jotkin valinnat ovat erittäin kiistanalaisia, joten arvioi itse.
195 hymnistä 104 juhlii sotaa. Jotkut eivät tee juuri mitään muuta kuin juhlivat sotaa. Jotkut vain mainitsevat sodan loiston yhdellä rivillä. Suurin osa jää jonnekin siltä väliltä. Niistä 104:stä sotaa juhlivasta 62 nimenomaan juhlii tai kannustaa kuolemaan sodissa. ("Anna meille, Espanja, kuoleman ilo puolestasi!") Dulce et decorum est Jotkut vaativat myös kuolemaa jokaiselle, joka kieltäytyy osallistumasta sotaan. Esimerkiksi Romania, joka myös siirtää syyn äidillesi:
Ukkosen ja tulikiven takia ne hukkuvat
Jokainen, joka pakenee tätä loistavaa kutsumusta.
Kun isänmaa ja äitimme, murheellisella sydämellä,
Pyytää meitä ylittämään miekkojen ja palavan tulen!
195 hymnistä 69 juhlii rauhaa, suurin osa niistä vain yhdellä rivillä tai vähemmän. Vain 30 mainitsee rauhan ylistämättä sotaa. Haureutta neitsyyden vuoksi.
Vaikka vain 18 juhlii kuninkaita, 89 juhlii jumalia, ja käytännöllisesti katsoen kaikki käyttävät uskonnon kieltä juhliakseen kansakuntia, lippuja, kansallisia rotuja tai kansoja sekä yhden pienen ihmiskunnan ja maantieteen osan poikkeuksellista ylivoimaisuutta.
Jos on jotain, johon kansallislaulujen sanoittajat eivät usko, se on kielioppi. Mutta siltä osin kuin he sanovat, haluaisin ehdottaa näitä ehdokkaita kymmenen huonoimman hymnin joukkoon muutamien tärkeiden otteiden kera:
- Afganistan
Kun vapautettiin englannista, meistä on tullut venäläisten hauta
Tämä on rohkeiden koti, tämä on rohkeiden koti
Katsokaa näitä monia kalloja, venäläiset jättivät ne
Katsokaa näitä monia kalloja, venäläiset jättivät ne
Jokainen vihollinen on epäonnistunut, kaikki heidän toivonsa ovat särkyneet
Jokainen vihollinen on epäonnistunut, kaikki heidän toivonsa ovat särkyneet
Tämä on nyt kaikille selvää, että tämä on afgaanien koti
Tämä on rohkeiden koti, tämä on rohkeiden koti
Tämä on terävä moite Yhdysvaltoja ja Natoa kohtaan, mutta se ei ole kovin hyvä moraalinen opas rauhaan tai demokratiaan.
- Argentina
Mars itse näyttää rohkaisevan. . .
koko maa on häiriintynyt itkuista
kostosta, sodasta ja raivosta.
Tulisissa tyranneissa kateus
sylkeä tuholaissappi;
heidän verinen standardinsa he nousevat
provosoi julmimman taistelun. . .
Uhkea argentiinalainen aseisiin
juoksee polttaen päättäväisyyttä ja rohkeutta,
sotahävittäjä, kuin ukkonen,
Etelän pelloilla soi.
Buenos Ayres vastustaa ja johtaa
maineikkaan unionin kansa,
ja vankkailla käsivarsilla he repivät
ylimielinen Iberian leijona. . .
Voitto Argentiinan soturille
peitetty loistavilla siipeillään
Tämä saa vaikuttaa siltä, että sodan ystävät ovat todella hirveitä runoilijoita. Mutta eikö jotain emuloinnin arvoisempaa olisi parempi?
- Kuuba
(koko sanat)
Taistele, juokse, Bayamesalaiset!
Sillä isänmaa katsoo sinua ylpeänä;
Älä pelkää loistavaa kuolemaa,
Sillä kuolema isänmaan puolesta on elämää.
Kahleissa eläminen on elämää
Häpeän ja häpeän umpikujassa.
Kuuntele kynän ääni:
Aseisiin, rohkeat, juokse!
Älä pelkää ilkeitä iberialaisia,
He ovat pelkuria kuten jokainen tyranni.
He eivät voi vastustaa innokasta kuubalaista;
Heidän valtakuntansa on romahtanut lopullisesti.
Vapaa Kuuba! Espanja on jo kuollut,
Sen voima ja ylpeys, mihin se katosi?
Kuuntele kynän ääni:
Aseisiin, rohkeat, juokse!
Katso voittoisa joukkomme,
Katsokaa niitä, jotka ovat kaatuneet.
Koska he olivat pelkuria, he pakenevat voitettuina;
Koska olimme rohkeita, tiesimme kuinka voittaa.
Vapaa Kuuba! voimme huutaa
Kanuunan kauheasta puomista.
Kuuntele kynän ääntä,
Aseisiin, rohkeat, juokse!
Eikö Kuuban pitäisi juhlia sitä, mitä se on tehnyt terveydenhuollossa, köyhyyden vähentämisessä tai saarensa kauneudessa?
- Ecuador
Ja vuodattivat verensä puolestasi.
Jumala havaitsi ja hyväksyi holokaustin,
Ja tuo veri oli tuottelias siemen
Muista sankareista, joita maailma on hämmästynyt
Näin nousevan ympärilläsi tuhansia.
Niistä rautaisen käsivarren sankareista
Mikään maa ei ollut voittamaton,
Ja laaksosta korkeimmalle sierralle
Saatoit kuulla tappelun pauhinan.
Ottelun jälkeen voitto lensi,
Vapaus voiton jälkeen tulisi,
Ja Leijonan kuultiin murtuneena
Avuttomuuden ja epätoivon huudolla. . .
Kunniakkaat sankarisi katsovat meitä,
Ja rohkeutta ja ylpeyttä, jota ne inspiroivat
Ne ovat voittojen enteitä sinulle.
Tule lyijy ja iskevä rauta,
Se ajatus sodasta ja kostosta
Herättää sankarillisen voiman
Se sai raivokkaan espanjalaisen periksi.
Eivätkö espanjalaiset ole nyt poissa? Eivätkö viha ja kosto vahingoita niitä harjoittavia? Eikö Ecuadorissa ole paljon kaunista ja ihmeellistä?
- Ranska
Nouskaa, isänmaan lapset,
Kirkkauden päivä on koittanut!
Meitä vastaan, tyrannia
Verinen taso nostetaan, (toistuu)
Kuuletko, maaseudulla,
Noiden julmien sotilaiden karjunta?
Ne tulevat suoraan syliisi
Leikkaamaan poikiesi, naistenne kurkun!
Aseille, kansalaisille,
Muodosta pataljoonasi,
Maaliskuu, marssi!
Anna epäpuhdasta verta
Kastele vaot! . . .
Vapise, tyrannit ja te petturit
Kaikkien osapuolten häpeä,
Vapise! Sinun murhasuunnitelmasi
Vihdoinkin saa palkintonsa! (toistettu)
Jokainen on sotilas taistellakseen sinua vastaan,
Jos he putoavat, nuoret sankarimme,
Tuotetaan uudelleen maasta,
Valmiina taistelemaan sinua vastaan!
Ranskalaiset jalomielisinä sotureina,
Kestää tai pidättele iskusi!
Säästä nuo surulliset uhrit,
Valitettavan aseistautumisesta meitä vastaan (toistettu)
Mutta nämä verenhimoiset despootit
Nämä Bouillén rikoskumppanit
Kaikki nämä tiikerit, jotka armottomasti
Revi heidän äitinsä rinnat!
Isänmaan pyhä rakkaus,
Johda, tue kostavia käsiämme
Vapaus, arvostettu vapaus
Taistele puolustajien kanssa! (toistettu)
Lippujemme alla voitto olkoon
Pidä kiirettä miehisistä aksenteistasi
Eli vanhenevat vihollisesi
Näe voittosi ja kunniamme!
(lasten jae:)
Aloitamme (sotilaallisen) uran
Kun vanhimmat eivät ole enää siellä
Sieltä löydämme heidän pölynsä
Ja heidän hyveensä jälki (toistettu)
Paljon vähemmän halukas selviytymään niistä
Kuin jakaa arkkunsa
Meillä on ylevä ylpeys
kostaa tai seurata heitä.
In Gallup-kyselyRanskassa enemmän ihmisiä kieltäytyisi osallistumasta mihinkään sotaan kuin suostuisi. Miksi heidän täytyy laulaa tämä merde?
- Honduras
Neitsyt ja kaunis intialainen, nukuit
Meresi kaikuvaan lauluun,
Kun heitetään kulta-altaisiinne
Rohkea navigaattori löysi sinut;
Ja katsot kauneuttasi hurmioituneena
Viehätysvoimasi ihanteellisella vaikutuksella,
Upea vaippasi sininen helma
Hän vihkiytyi rakkauden suudelmalla. . .
Se oli Ranska, joka lähetettiin kuolemaan
Vihityn kuninkaan pää,
Ja se herätti ylpeyttä hänen rinnallaan,
Jumalattaren järjen alttari. . .
Säilyttääksesi tuon jumalallisen tunnuksen,
Marskekaamme, isänmaa, kuolemaan,
Antelias tulee olemaan kohtalomme,
Jos kuolemme ajatellen rakkauttasi.
Puolustaa pyhää lippuasi
Ja peitetty upeilla poimuillasi,
Honduras, kuolleistasi tulee paljon,
Mutta kaikki kaatuu kunnialla.
Jos kansat lakkaisisivat laulamasta siitä, kuinka ihanaa olisi kuolla taistelemalla toisiaan vastaan, ehkä jotkut heistä pääsisivät lähemmäksi taistelun lopettamista toisiaan vastaan.
- Libya
Ei väliä kuolleiden määrästä, jos olet pelastunut
Ota meiltä kaikkein uskollisimmat valat,
Emme petä sinua, Libya
Emme enää koskaan kietoudu
Olemme vapaita ja vapauttivat kotimaamme
Libya, Libya, Libya!
Isoisämme riisuivat hienon päättäväisyyden
Kun taistelukutsu soitettiin
He marssivat kantaen Koraania toisessa kädessään,
ja toisaalta heidän aseensa
Universumi on silloin täynnä uskoa ja puhtautta
Maailma on silloin hyvyyden ja jumalisuuden paikka
Ikuisuus on isoisillemme
He ovat kunnioittaneet tätä kotimaata
Libya, Libya, Libya!
Tervehdys Al Mukhtar, valloittajien prinssi
Hän on taistelun ja jihadin symboli. . .
Poikamme, olkaa valmiita ennakoituihin taisteluihin
Koska ennustaminen on BS:ää, miksi et ennustaisi rauhaa silloin tällöin?
- Meksiko
meksikolaiset sodan huudossa,
koota teräs ja suitset,
ja maa vapisee ytimeen asti
tykin kaikuvaan pauluun. . .
ajattele, oi rakas isänmaa!, sitä taivasta
jokaiseen poikaan on antanut sotilaan.
Sota, sota! ilman armoa ketään kohtaan, joka yrittää
tahraamaan isänmaan vaakunoita!
Sota, sota! Kansalliset bannerit
Kastuvat veren aalloihin.
Sota, sota! Vuorella, laaksossa,
Tykit jylisevät kauheassa yksimielisyydessä
ja äänekkäät kaiut kaikuvat
Unionin palkeilla! Vapautta!
Oi isänmaa, jos kuitenkin lapsesi, puolustuskyvytön
Heidän kaulansa taivutettuina ikeen alle,
Kastelevat peltosi verellä,
Olkoon heidän askeleensa verellä painettu.
Ja temppelisi, palatsisi ja tornisi
romahtaa hirveän meteliin,
Ja rauniosi jatkavat kuiskaten:
Isänmaa oli kerran tuhannesta sankarista.
Isänmaa! Isänmaa! Lapsesi vakuuttavat
hengittää viimeiseen asti sinun vuoksesi,
jos bugle sotaisalla aksentilla
kutsuu heidät yhteen taistelemaan rohkeasti.
Sinulle oliiviseppeleet!
Heille muistutus kunniasta!
Sinulle voiton laakerit!
Heille kunniahauta!
Meksikon presidentti pitää puheita sotaa vastaan, mutta ei koskaan tätä kauheaa laulua vastaan.
- Yhdysvallat
Ja missä on se bändi, joka niin ylimielisesti vannoi
Että sodan tuho ja taistelun hämmennys,
Koti ja maa, eikö pitäisi jättää meitä enää?
Heidän verensä on pestänyt pois heidän ilkeiden askeleidensa saasteet.
Mikään turvapaikka ei voinut pelastaa hautausta ja orjaa
Pakon kauhusta tai haudan synkkyydestä:
Ja tähtien säteilevä lippu riemuitsee,
Ovatko vapaan maan ja rohkean kodin maa.
Oi näin olkoon aina, kun vapaat seisovat
Heidän rakkaiden kotiensa ja sodan tuhon välissä.
Siunattu voitolla ja rauhalla, taivaan pelastettu maa
Ylistäkää voimaa, joka on tehnyt ja varjellut meistä kansakunnan!
Sitten meidän täytyy voittaa, kun asiamme on oikeutettu,
Ja tämä on mottomme: "Jumalaan on turvamme."
Vihollisten murhan juhliminen on tavallista, mutta orjuudesta paenneiden ihmisten murhan juhliminen on erityisen alhaista.
- Uruguay
Itämaalaiset, isänmaa tai hauta!
Vapaus tai kirkkaus me kuolemme!
Se on lupaus, jonka sielu lausuu,
ja jonka me sankarillisesti täytämme!
Se on lupaus, jonka sielu lausuu,
ja jonka me sankarillisesti täytämme!
Vapaus, vapaus, itämaalaiset!
Tämä huuto pelasti isänmaan.
Hänen rohkeutensa kovissa taisteluissa
Ylevä innostus syttyi.
Tämä pyhä lahja, kunnia
olemme ansainneet: tyrannit vapisevat!
Vapaus taistelussa itkemme,
Ja kuolemassa, vapaus, me huudamme!
Iberian maailmat hallitsivat
Hän käytti ylimielistä voimaaan,
Ja niiden vankeudessa olevat kasvit makasivat
Itä on nimetön
Mutta yhtäkkiä hänen raudansa poikki
Ottaen huomioon dogman, jonka May inspiroi
Vapaiden despoottien joukossa kovaa
Sillan sahakuoppa.
Hänen aihiot ketjuaseensa,
Hänen rintakilvellään taistelussa,
Hänen upeassa rohkeudessaan vapisi
Cidin feodaaliset mestarit
Laaksoissa, vuorilla ja viidakoissa
Tehdään hiljaisella ylpeydellä,
Voimakkaalla jyristävällä pauhulla
Luolat ja taivas yhtä aikaa.
Möly, joka kaikuu ympäriltä
Atahualpa hauta avattiin,
Ja ilkeästi hakkaavia kämmentä
Hänen luurankonsa, kosto! huusi
Patriootteja kaikuun
Se sähköistyi taistelutulessa,
Ja hänen opetuksessaan säteilee elävämpää
Inkojen kuolematon Jumala.
Pitkät, erilaisia omaisuuksia,
Vapautunut taisteli, ja Herra,
Verinen maa kiistellään
Tuuma tuumalta sokealla raivolla.
Oikeus voittaa lopulta
Kesytetty kuninkaan viha;
Ja maailmalle lannistumaton kotimaa
Avajaiset opettaa lakia.
Tämä on ote kappaleesta, joka pitäisi tuomita pelkästään pituuden vuoksi.
Vaikka on olemassa kymmeniä kansallislauluja, jotka melkein pääsivät yllä olevaan luetteloon, ei ole olemassa lakia, joka vaatisi, että hymnit juhlisivat marttyyrikuolemaa. Itse asiassa jotkut hymnit ovat hyvin erilaisia kuin yllä olevat:
Botswana
Olkoon se aina rauhassa. . .
Sopusointuisten suhteiden ja sovinnon kautta
Brunei
Rauha maamme ja sulttaanimme kanssa,
Allah pelasta Brunei, rauhan asuinpaikka.
Komorit
Rakasta uskontoamme ja maailmaa.
Etiopia
Rauhan, oikeudenmukaisuuden, kansojen vapauden puolesta,
Tasa-arvossa ja rakkaudessa olemme yhtenäisiä.
Fiji
Ja tee loppu kaikelle moraalittomalle
Muutoksen taakka on harteillasi, Fidžin nuoriso
Ole voimaa puhdistaa kansakuntamme
Ole varovainen äläkä kätke pahuutta
Sillä meidän täytyy luopua sellaisista tunteista ikuisiksi ajoiksi
gabon
Edistäköön se hyvettä ja karkottakoon sodankäyntiä. . .
Unohdetaan riidamme. . .
ilman vihaa!
Mongolia
Maamme vahvistaa suhteitamme
Kaikkien maailman vanhurskaiden maiden kanssa.
Niger
Vältämme turhia riitoja
Säästääksemme itsemme verenvuodatukselta
Slovenia
Kuka haluaa nähdä
Että kaikki miehet ovat vapaita
Ei enää vihollisia, vaan naapureita!
Uganda
Rauhassa ja ystävyydessä elämme.
On myös 62 kansallislaulua, joissa ei mainita sotaa tai rauhaa, ja ne näyttävät olevan sille parempi. Jotkut ovat jopa armollisen lyhyitä. Ehkä ihanne on Japanin, jonka kokonaisuus ei ole paljon muuta kuin haiku:
Olkoon sinun valtasi
Jatka tuhat, kahdeksan tuhatta sukupolvea,
Pieniin kiviin asti
Kasvaa massiiviseksi lohkareiksi
Rehevä sammaleella
Olet ehkä jo huomannut, että kansallislaulun asenteen perusteella ei voida ennustaa tarkasti kansakunnan käyttäytymistä. Epäilemättä jälkimmäinen on huomattavasti tärkeämpi – niin tärkeä, että saatat kokea niin loukkaavaa, että joku Yhdysvalloissa valittaa Kuuban kansallislaulusta, että kieltäydyt edes katsomasta, kuinka kauheaa se on. Haluat ehkä antaa anteeksi hirvittävän Palestiinan kansallislaulun lukiessasi pintapuolisesti rauhallisemman Israelin kansallislaulun rivien välistä. Voit vaatia, että tiedät, millä kansallislaululla on merkitystä. No, et löydä ketään suuria asekauppiaita tai sotilaskuluttajia niiden joukosta, jotka mainitsevat vain rauhan, eivät sotaa. Ja tuskin tarvitsemme tilastoja ymmärtääksemme, että kansallislaulu on yksi kulttuurisista vaikutteista monien joukossa – mutta joka usein sisältää erityistä uskonnollista voimaa, luoden perhosia palvovan laulajan tai kuuntelijan vatsaan.
Yksi syy siihen, että jotkut kansat saattavat näyttää käyttäytyvän paremmin tai huonommin kuin kansallislaulut antavat ymmärtää, on se, että asiat ovat niin vanhoja. Vaikka Afganistanin hymni hyväksyttiin virallisesti vasta viime vuonna ja Libyan vuonna 2011, näiden usein paljon vanhempien kappaleiden 10 huonoimman hymnin hyväksymisen keski-ikä on 112 vuotta. Se on vanha. Jopa Yhdysvaltain senaattorille, joka on vanha. Päivitys olisi maailman helpoin asia, ellei näillä hymneillä ole voimaa ihmisiin.
Hymnit osoitteessa NationalAnthems.info
Kiitos Juri Sheliazhenkolle inspiraatiosta ja avusta.
5 Vastaukset
Luulin virheellisesti Yhdysvaltain hymniä eniten sotaa lietsovana, mutta se hämärtää vertailua mihinkään näistä.
Ei Suomen kansallislaulu, mutta ehkä sen pitäisi olla: RAUHALAULU (SUOMEsta) sanat Lloyd Stone, musiikki Jean Sibelius
Tämä on lauluni, oi kaikkien kansojen Jumala Rauhan laulu, kaukaisille maille ja minun Tämä on kotini, maa, jossa sydämeni on Tässä ovat toivoni, unelmani, pyhä pyhäkköni, mutta muut sydämet muissa maissa ovat lyö toiveilla ja unelmilla yhtä totta ja korkealla kuin minun Maani taivas on sinisempi kuin valtameri Ja auringon säteet apilanlehdellä ja männyllä Mutta muissakin maissa on auringonvaloa ja apilaa Ja taivas on kaikkialla yhtä sininen kuin minun, kuule lauluni, sinä Kaikkien kansojen Jumala Rauhanlaulu heidän maalleen ja minun maalleni.
Laulamme sitä UU-kirkossa.
Nautin yrityksestäsi niin paljon. Ajattelin, että mainitset "rakettien punaiset häikäisypommit, jotka räjähtävät ilmaan"
Ehdokkaani Yhdysvaltain hymniksi on If I had a Hammer. Ehkä järjestäkää kilpailu hymnien kirjoittamisesta jokaiselle maalle. Esimerkiksi kuubalaiset ja ranskalaiset ovat liian vanhoja. He eivät ole vaivautuneet vaihtamaan niitä. Viime aikoina Venäjän hallitusta on syytetty Neuvostoliiton käyttämisestä poliittisiin tarkoituksiin. Se on melko hämmentävää; Minulla on Paul Robesonin äänite.
Näitä hymniä ja uutisia eri puolilta maailmaa katsoessa näyttää siltä, että ihmiset tällä planeetalla ovat eriasteisia ja -asteisia mielenterveysongelmia, vihaa, vihaa, tyhmyyttä ja ystävällisyyden puutetta. Erittäin masentavaa.
Yksi lisäys jokaiseen listaan.
Haitin kansallislaulussa on säe, joka on hyvin "dulce et decorum est", melkein sanatarkasti: "Lipulle, kansakunnalle / Kuoleminen on ihanaa, kuolema on kaunista."
Jamaica's puolestaan puhuttelee Jumalaa tavalla, joka ei ole lainkaan sotamainen tai poikkeuksellinen. Toinen säe on erityisen osuva esimerkki rauhallisemmista sanoituksista:
"Opeta meille todellista kunnioitusta kaikkia kohtaan,
Varma vastaus päivystyksen kutsuun.
Vahvista meitä heikkoja vaalia.
Anna meille näky, ettemme hukkuisi."
Pidän siitä, että viittaus velvollisuuteen asetetaan lähiihmisten kunnioittamisen ja vaalimisen kontekstiin eikä heidän tappamiseensa.
Australian kansallislaulu on yksi tylsimmistä sanoista, tylsin melodia. Vain meh. Vaalea verrattuna useimpiin muihin kansallislauluihin.