بیانیه در رابطه با رویدادهای جدی در اکوادور/ Pronunciamiento Frente A Los Graves Hechos En Ecuador

By World BEYOND War و هماهنگ کننده صلح، حاکمیت، یکپارچگی و عدم مداخله حقوق بشر CPAZ، 14 ژانویه 2024

سازمان های صلح طلب World BEYOND War و هماهنگ کننده صلح، حاکمیت، یکپارچگی و عدم مداخله حقوق بشر CPAZ، در مواجهه با وقایع جاری که در اکوادور رخ داده است، وظیفه داریم در مورد این رویدادها که در آمریکای لاتین و بخش های مختلف اخبار بوده است، صحبت کنیم. از جهان.

در روزهای اخیر شاهد بودیم که چگونه گروه‌های وابسته به جنایات سازمان‌یافته اقداماتی را برای ایجاد رعب و وحشت در مردم انجام داده‌اند که برخی از آنها عبارتند از: تسخیر یک کانال تلویزیونی در گوایاکیل، ورود مردان مسلح به دانشگاه گوایاکیل، انفجار با بمب در نقاط مختلف شهرهای کیتو، گوایاکیل، قتل در زندان‌های نیروهای مردمی این کشور از جمله اتفاقاتی است که باعث گیجی افکار عمومی ملی و بین‌المللی شده است.

اکوادور با داشتن گروه های جنایتکار مرتبط با موضوع قاچاق مواد مخدر، رابطه با کارتل های مکزیک و کلمبیا، این کشور را به سومین بندر مهم آمریکای لاتین برای مواد مخدر و همچنین پنجمین کشور خطرناک در جهان تبدیل کرده است. سطح جهان

تقویت این باندها زیر نظر دولت‌های قبلی لنین مورنو و گیلرمو لاسو بوده است که دولت‌های آنها نابرابری‌های اجتماعی عظیم در کشور و نقض دائمی حقوق بشر را تقویت کردند که به طور تصاعدی درگیری‌های اجتماعی را در کشور افزایش داده است. اکوادور اتفاقات رخ داده نشان می دهد که این گروه ها تحت حمایت و حمایت خارج از قانون این گروه ها در نهادهای کشور نفوذ کرده اند.

در مواجهه با این وضعیت، دولت اکوادور بارها وضعیت اضطراری و تعلیق ضمانت‌های قانون اساسی را اعلام کرده است، به همین مناسبت به نیروهای مسلح، تحت به رسمیت شناختن گروه‌های مسلح «مبارز» اختیارات فوق‌العاده اعطا کرده و اعلام کرده است: درگیری مسلحانه داخلی».

این اعلامیه درگیری مسلحانه داخلی به نیروهای مسلح اجازه می دهد تا عملیات نظامی را برای انهدام دشمن انجام دهند. علاوه بر این، شورای ملی برای هر یک از اعضای نیروهای عمومی که ممکن است در آینده به دلیل نقض حقوق بشر در کشور محکوم شود، عفو و بخشش را پیشنهاد کرده است.

واضح است که این تصمیمات در مورد انگیزه اعطای وضعیت جنگ طلبانه به گروه های مسلح و تروریستی بودن آنها تردیدهای زیادی ایجاد می کند، بنابراین این گروه ها پروژه سیاسی یا تعریف ایدئولوژیکی ندارند، در حالی که این وضعیت می تواند به این واقعیت تبدیل شود که در آینده طبقه بندی تروریست ها به تشخیص نیروی عمومی است، بنابراین سازمان ها و جنبش هایی که مخالف حکومت هستند و روش های مبارزه و مقاومت غیر خشونت آمیز را به کار می گیرند نیز می توانند به این ترتیب دسته بندی شوند.

به همین ترتیب، ما نگران نظامی شدن فزاینده کشور هستیم که فضای امنیت و صلح را در کشور به نفع خود نمی داند. این می تواند به تشدید سطوح غیرقابل تصور خشونت در اکوادور کمک کند. به این معنا موارد زیر را بیان می کنیم:

ما همبستگی خود را با همه قربانیان و خانواده ها در مواجهه با حوادث بسیار جدی رخ داده در کشور اعلام می کنیم.
ما نگرانی خود را در مورد دامنه و ابعاد فرمان درگیری های مسلحانه داخلی در اکوادور و اینکه این به سرکوب و آزار جنبش اجتماعی و مردمی در این کشور تبدیل می شود، ابراز می کنیم.
ما انکار وجود این باندهای جنایتکار را اعلام می کنیم و از آنها می خواهیم که در قبال تمام جنایات خود علیه مردم به عدالت پاسخ دهند.
ما می خواهیم که نظامی سازی در کشور متوقف شود.
ما خواستار احترام به حاکمیت اکوادور هستیم و اجازه ورود نیروهای نظامی خارجی به این کشور داده نشود.
ما از دولت می خواهیم که یک مداخله همه جانبه علیه جرایم سازمان یافته، مبارزه با عوامل دولتی، عوامل جنایتکار و بازیگران اقتصادی، تنها راه پاسخگویی به یک استراتژی امنیتی، اجرا کند.
ما خواهان احترام و تضمین قانون اساسی برای بقیه جمعیت محروم از آزادی در کشور هستیم و این اقدامات و اقدامات دولت حقوق این جمعیت را نقض نکند.
نه از طریق امضای قراردادهای نظامی جدید با سایر کشورها و نه از طریق ایجاد پایگاه های نظامی با جرایم سازمان یافته فراملی مبارزه می شود و یا تداوم سیاست های نئولیبرالی تحت مشارکت فعال مردم خواهد بود. صحت مدیریت درگیری ها با حمایت جامعه بین المللی.

بیایید صلحی پایدار، عادلانه و پایدار، با حقوق، عدالت اجتماعی، آزادی، کرامت در اکوادور و در سراسر جهان بسازیم، این حق و مسئولیتی است که ما به عنوان انسان و مردم داریم.

توسط World BEYOND War y la Coordinadora por la Paz، la soberanía، la integración y la No injerencia CPAZ DDHH، 14 de Enero del 2024.

سازمان های صلح آمیز World BEYOND War y la Coordinadora por la Paz، la soberanía، la integración y la No injerencia CPAZ DDHH، frente a los actuales sucesos que han ocurrido en اکوادور، nos vemos en el deber de pronunciarnos respecto a estos siccuales sucesos que han ocurrido en Ecuador قسمت های جهانی

En días pasado, hemos visto cómo grupos pertenecientes al crimen organisado, han desarrollado acciones para infundir terror en la población, algunos de ellos han sido: la toma de un kanal de televisión en Guayaquil, el ingreso de hombres Universid de Guayaquil la explosión con bombas en distintos puntos de las ciudades de Quito, Guayaquil,el asesinato en las cárceles de miembros de las fuerzas públicas en el país, entre otros hechos que han causado estupor estupor en la opinión p.

اکوادور، گروه‌های داخلی گروه‌های غذایی دلچسب وینکولادوس آل تم دل narcotráfico، لاتین با یکدیگر در مکزیک و کلمبیا، کانورتیدو استه پائیس ان ال ترسر پوئرتو د شهردار سطح اهمیتی در آمریکا لاتین پارا لا دروگا 5، به عنوان دنیوی

El fortalecimiento de estas bandas، ha sido bajo la mirada complaciente de los gobiernos anteriores de Lenin Moreno y Guillermo Lasso، cuyas gestiones además afianzaron inmensas desigualdades sociales en el país y la violacióne explicate اجتماعی en اکوادور Los hechos ocurridos demuestran que estos grupos han permeado la institucionalidad del país، bajo el apoyo y amparo a estos grupos al margen de la ley.

Frente a esta situación el estado ecuatoriano ha declarado de manera reiterada el estado de excepción y la suspensión de garantías constitucionales، en esta oportunidad ha otorgado poderes فوق العاده a las fuerzas armadas, bajoenzas armadas. انجام دادن "conflicto armado interno".

Esta declaratoria declarationo armado interno, permite a las fuerzas armadas, ejecutar operaciones militares, para liquidar al enemigo, adicionalmente la Asamblea Nacional ha ofrecido amnistía y perdón a cualquier miembro de las fuerzas auroundos públiudas Derechos Humanos en el país.

Es claro que estas تصمیمات crean muchas dudas respecto a la motivación para otorgar status beigerantes a las bandas armadas y calificarles de terroristas, por tanto estas bandas no poseen un proyecto político ni una definición ideológica enuar, enua la calificación de terrorista sea a discrecionalidad de la fuerza pública, por tanto organizaciones y movimientos que se opongan al gobierno y apliquen los métodos de luchas y resistencia no violento, también pudiera de maneados ser ecategoriz.

De igual manera nos preocupa, la creciente militarización del país, lo cual no favorece a un clima de seguridad y paz en el país, esto podría servir para el escalamiento de niveles de violencia inimaginables en Ecuador, desex.

  • Expresamos nuestra solidaridad con todas las víctimas y familiares، frente a los gravísimos hechos ocurridos en el país.
  • Manifestamos nuestra preocupación por los alcances y dimensiones del decreto de contractiono armado interno en اکوادور، y que esto se traduzca en represión y persecución al movimiento social y popular en el país.
  • Declaramos nuestro repudio a la existencia de estas bandas جنایتکاران و pedimos que reponan ante la justicia por todos sus crímenes cometidos contra la población.
  • Pedimos que cese la militarización en el país.
  • Demandamos el respeto a la soberanía del Ecuador، y que no se permita el ingreso de tropas militares extranjeras al país.
  • Exigimos al Gobierno اجرا کننده یک مداخله انتگرال ضد سازمان جنایتکار، مبارزه با عوامل جنایتکار در Estado، عاملان جنایتکار و عاملان اقتصادی و los actores económicos única form de responer a una estrategia de Seguridad.
  • Exhortamos el respeto y las garantías constitucionales، del resto de la población privada de libertad en el país، y que estas medidas y acciones por parte del estado no vulneren los derechos de esta población.

No será mediante la firma de nuevos acuerdos militares con otros países, ni a través del establecimiento de bases militares como se va a cobatir al krimn organisado transnacional, o la continuidad de políticas neoliberales, será bajo la activacióblan activacióblan correcta de los contractos، con apoyo de la comunidad internacional.

Construyamos una paz estable, justa y duradera, con derechos, justicia social, libertad, dignidad en Ecuador y todo el mundo, ése es, el derecho y responsabilidad que tenemos como seres humanos y pueblos.

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *

مقالات مرتبط

نظریه تغییر ما

چگونه به جنگ پایان دهیم

برای چالش صلح حرکت کنید
رویدادهای ضد جنگ
به ما کمک کنید رشد کنیم

اهدا کنندگان کوچک ما را ادامه می دهند

اگر انتخاب می‌کنید که حداقل 15 دلار در ماه کمک مکرر داشته باشید، می‌توانید هدیه‌ای برای تشکر انتخاب کنید. ما از اهداکنندگان مکرر خود در وب سایت خود تشکر می کنیم.

این شانس شماست که یک را دوباره تصور کنید world beyond war
فروشگاه WBW
ترجمه به هر زبانی