آمریکایی های عزیز: هیچ پایه ای در اوکیناوا و کره جنوبی لازم نیست

هیچ پایه ای در کره و اوکیناوا لازم نیست

توسط جوزف Essertier، فوریه 20، 2019

رویداد: "حالا بیش از همیشه، زمان برداشتن تمام پایگاه های نظامی است!" (ایاما سوسکه سوسکه هیچ gunji kichi wo tekyo saseyou! 

مکان:  مرکز توسعه یومیتان روستای، اوکیناوا، ژاپن

زمان:  یکشنبه، 10 فوریهth، 17: 00 به 21: 00

سازمان های حمایت کننده:  عملیات صلح کدا (Kadena pietieku akushon)، کمیته اجرایی جزیره مییاکو (Miyakojima Jikou Iinkai) و همبستگی مردمی اوکیناوا و کره (Chuukan minshuu rentai)

در این روز، 10th فوریه، من شرکت کردم در سمپوزیوم که در مرکز توسعه یومیتان محل سکونت، که بخشی از مجموعه ای بزرگ از ساختمان ها است که شامل اداره روستای یومیتان (نوعی شهرداری) و امکانات شهری است. بخش بزرگی از یومیتان روستای امروز هنوز به عنوان پایگاه نظامی ایالات متحده استفاده می شود، اما محل زمین که مرکز در آن قرار دارد، و همچنین اداره روستا (یعنی سالن شهر)، میدان بیس بال و سایر امکانات اجتماعی، استفاده می شود برای مسکن خانواده های نیروهای آمریکایی باشد. یومیتان اولین قسمت جزیره اوکیناوا بود که نیروهای متفقین در طول جنگ اقیانوس آرام به عنوان یکی از مراحل مهم در نبرد شدید اوکیناوا فرود آمدند. بنابراین بازگشت این سرزمین به مردم یومیتان باید یک پیروزی ویژه باشد. (خلاصه ای از یومیتان، مانند خلاصه ای که در زیر آمده است، کاملا جامع نیست).

در واقع، این رویداد بسیار موقتی بود، تقریبا دو هفته قبل از اجلاس دوم بین دونالد ترامپ و کیم جونگ اون، در فوریه 27th و 28th در هانوی، ویتنام برگزار شد. مارس 1st جشن سالگرد کره "جنبش 1st جنبش" برای استقلال خواهد شد، در هر دو طرف منطقه 38th Parallel یا "Demilitarized" (یعنی DMZ)، قتل عام توسط امپراتوری ژاپن علیه کرهیان در پاسخ به گسترش گسترده درخواست استقلال که در 1 مارس 1919 آغاز شد.

به زودی پس از آن خواهد شد آوریل 3rd، روز به یاد داشته باشید در شمال شرقی آسیا به عنوان "جنجال آوریل 3 حادثه" (濟 州 四 三 事件، تلفظ شده به عنوان ججو sasam sageon در کره [؟] و ججو yonsan جیکن در ژاپن) - روزی که در بدبختی زندگی می کند. دهها هزار نفر کشته شدند "تحت رهبری مستقیم دولت نظامی آمریکا" در زمانی که کره توسط ایالات متحده اشغال شد. تحقیقات هنوز بر روی این جنایتی ایالات متحده انجام می شود، اما تحقیقات اولیه نشان می دهد که 10٪ یا بیشتر از جمعیت جزیره ججو به علت مخالفت خود با دیکتاتوری اعمال شده توسط ایالات متحده از Syngman Rhee قتل عام شده است.

مردم در سراسر ژاپن و به خصوص در اوکیناوا نیز این نبرد اوکیناوا را که از آوریل 1 تا ژوئن 22nd، 1945 گذشت، به یاد خواهند آورد. این به عنوان "روز یادبود اوکیناوا" (慰 慰 の 日 Irei no سلام، به معنای واقعی کلمه "روز دلجویی از مردگان") و یک تعطیل عمومی است که هر سال در 23 ژوئن در استان اوکیناوا برگزار می شود. یک چهارم میلیون جان ، از جمله بیش از ده هزار سرباز آمریکایی و ده ها هزار سرباز ژاپنی از دست رفت. یک سوم مردم اوکیناوا درگذشت. اکثریت قریب به اتفاق مردم بی خانمان بودند. این سانحه آورترین واقعه در تاریخ اوکیناوا بود.

امیدها برای صلح در شمال شرقی آسیا پیش از اجلاس سران در هانوی بسیار زیاد است.

سخنرانی شهردار سابق روستای یومیتان و عضو رژیم غذایی (پارلمان ژاپن)

آقای YAMAUCHI Tokushin، متولد در 1935 و بومی به روستای یومیتان، منطقه ای از جزیره اوکیناوا، شهردار یومیتان، یک شهر / روستای با جمعیت 35,000، بیش از دو دهه بود و بعد از آن عضو شورای مجلس شورای ملی بود (مجلس ملی مانند کنگره آمریکا ) برای یک مدت. او برای ایجاد همبستگی میان اوکیناوا و کره ها بسیار کمک کرده است.

آقای یاموشی توضیح داد که دولت امپراطوری ژاپن، با استفاده از قدرت پلیس و ارتش، همانطور که در طول دوره Meiji (1868-1912) کره را ضمیمه کرد، اکنینوا را با استفاده از قدرت اوکیناوا متصل کرد و به همین ترتیب دولت ژاپن دانه ها را کشت از درد و رنج هر دو اوکیناوا و کره ای. او به عنوان کسی که در حال حاضر یک شهروند ژاپن است سخن می گوید و از اینکه در آن امپراطوری ژاپن به کره آسیب می رساند ابراز تاسف کرد.

در حدود 3: 30 او در انقلاب Candlelight کره جنوبی است. پس از گفتن اینکه او افتخار دارد که ماه جون هیون، کشیش کاپوتی کره ای را که در این سمپوزیوم شرکت داشته باشد، به بازدیدکنندگان کره جنوبی نیز تبریک می گوید: «من می خواهم از شما خوشامد بگویم و احترام عمیق خود را به نمایندگان مجله نور شمع انقلاب کره جنوبی، با قدرت شما، حس عدالت و اشتیاق شما برای دموکراسی ".

به محض این که او این حرفها را گفت و شروع به حرف زدن کرد، ماه یونگ هیون به طور خودپرداز بلند شد و به طرف او رفت و دستش را به شدت تشویق کرد: "بیایید هر دو قوی باشیم تا بتوانم روزی به شما بگویم، 'اوکیناوا برنده شد' ما مبارزه را در Henoko بدون شکست می بریم. "

او خواستار استقرار قانون اساسی ژاپن با [ماده 9 آن] است. او به یاد می آورد که زمین بسیار است که او و همه ما، شرکت کنندگان در این سمپوزیوم نشسته اند، زمانی یک پایگاه نظامی آمریکا بود که وعده خروج بیشتر پایگاه ها و بازگشت زمین را داد.

او گفت که هر ساله در چهارم ماه جولای، در روز استقلال ایالات متحده، نماینده یومیتان روستای گل های خود را به مقامات رسمی در یومیتان می فرستد. علاوه بر این، او خود نامه هایی را به رؤسای جمهور آمریکا نوشت. یک بار پاسخ داد. این از جیمی کارتر، رئیس جمهور سابق آمریکا بود. او بر نیاز به درک احساسات (؟) یا رویاهای (؟) دشمن، به عنوان مثال، چهارم ژوئیه تأکید کرد. و او در آن رویای آمریکایی استقلال و آزادی با آرمان های اوکیناوین و کره ای گره خورده است. در واقع کلمه "عزت نفس" را نمی شنوم، اما تکرار این کلمات مانند "استقلال" و "مردم" (مینشو در ژاپن) در چهارچوب چهارم ژوئیه ما نشان داد که این نتیجه گیری است. همانطور که در زیر دیده می شود، می توان از سخنان کوهنورد کاتولیک، ماه جونگ هیون، سخنان آن رؤیای خودگردانی - و صلح و دموکراسی - را بشنود. دادن این سخنرانی پیش از 100 سالگرد روز جنبش استقلال کره ای (از جنبش 1st ماه مارس) او آگاهی و قدردانی خود را از اینکه چگونه سلطه امپراطوری ایالات متحده در منطقه از طریق امپراطوری خود را از پایگاه ها به پایان می رساند، نشان می دهد باید در ذهن کره ای ها باشد، همانطور که در ذهن های اوکیناوین در این لحظه، زمانی که خشونت کامل در حال انجام است به یک اکوسیستم که برای بقا آن تلاش می کند (مرجان همراه با گونه های خطرناک 200 و dugong یا "گاو دریایی".

سخنرانی کشیش مسیحی کاتولیک ماه جونگ هیون

ماه جونگ هیونکه توسط بسیاری به عنوان "پدر ماه" شناخته شده است، دریافت کننده 2012 جایزه چوانجیوی حقوق بشر است که از زندگی طولانی خود برای کار برای دموکراسی و صلح در کره جنوبی مشهور است. او در فیلم 2016 جان پیلگر ظاهر می شود "جنگ بعدی در چین".

در زیر فقط خلاصه ای خشن از بخش هایی از سخنرانی من است که من فکر می کنم ممکن است از سخنرانی های مون جونگ هیون علاقه مند به سخنرانان انگلیسی باشد، نه یک ترجمه.

این سومین بار من در اوکیناوا است، اما این بار احساس خاصی می کند. بسیاری از مردم به آنچه که در کره رخ داده است، به ویژه با انقلاب شمع سازی علاقه مند هستند. هیچ کس تصور نمی کرد که این اتفاق بیفتد. شگفت انگیز است که اکنون پارک گون هیه و لی مونگ باک (دو رئیس سابق کره جنوبی) در زندان هستند. عالی است که Okinawans علاقه دارند. ماه جائه به رئیس جمهور تبدیل شده است. آیا او واقعا کیم جونگ اون را در Panmunjom ملاقات کرد یا فقط تصور می کردم؟ دونالد تامپم و کیم جونگ اون در سنگاپور ملاقات کرده اند. بعدها مردم حتی قادر خواهند بود قطار را به اروپا از کره جنوبی ببرند.

پیشرفت شگفت انگیز ساخته شده است که ما را تحسین می کنیم. اما شینزو آبه نخست وزیر و رییس جمهور ماه جائه فقط عروسک های دولت آمریکا هستند. در حقیقت، حتی پیشرفت بیشتری می تواند انجام شود، اما دولت ایالات متحده این روند را کاهش می دهد.

در این کلیپ، ماه جونگ هیون در مورد پایگاه بزرگ کمپ هافرفی که در نزدیکی سئول و بندر کمپانی غیر نظامی مدیترانه ای Jeju یا "پایگاه دریایی ججو" به طور کوتاه در روستای Gangjeong در جزیره ججو صحبت می کند، صحبت می کند.

من فکر می کنم که پایه [Camp Humphreys] در Pyeongtaek است بزرگترین پایگاه خارجی ایالات متحده . با توجه به گسترش آن پایگاه، تعداد زیادی از مردم در زندان بوده اند و در دادگاه درگیری ها صورت گرفته است. من در روستای Gangjeong Village زندگی می کنم جزیره ججو. ما داریم علیه ساخت یک پایگاه نیروی دریایی مبارزه کرد آنجا. متاسفانه تکمیل شده است

سپس ماه جونگ هیون در مورد مسئله بسیار مهمی که پس از روبرو شدن با کره اتفاق می افتد، بر این باور است که در حقیقت اتفاق می افتد.

دولت کره جنوبی به خاطر دولت ایالات متحده دروغ می گوید. سیاست های ایالات متحده مشکل است. این پایگاه ها و برنامه های پایگاه ها بر روی چین تمرکز می کنند. در همین حین، شینزو آبه، نخست وزیر و رییس جمهور ماه جائه، عروسک های دولت آمریکا هستند

پس از پیوستن کره به پایگاهها چه اتفاقی خواهد افتاد؟ نیروهای آمریکایی در پایگاه نیروی هوایی Kadena می خواهند به خانه بروند و پایگاه هایی که بسته می شوند، آیا؟ آیا این اتفاق می افتد به پایگاه های کره جنوبی؟ البته این چیزی است که باید اتفاق بیفتد. اما این چیزی نیست که اتفاق بیفتد. چرا؟ از آنجا که آموزش ایالات متحده در مورد چشمانش در چین است. قطعا هیچ برنامه ای برای بستن این پایگاه ها وجود ندارد.

این سومین بار است که من در اوکیناوا بوده ام و بسیاری از من در اینجا حضور دارند. وقتی من اینجا آمدم، بسیاری از مردم به من گفتند که من و اینجا آنجا ملاقات کردیم. وقتی که من در هنوکو بودم، شنیدم که بسیاری از کره ای های جوان از طریق هنوکو گذشتند. بسیاری از افراد از Henoko [مبارزه] شده اند به کره است.

کار آسانی نیست. ما فکر نکردیم که بتوانیم Park Geun-hye را کنار بگذاریم. من یک کشیش کاتولیک هستم و من مذهبی هستم همه شما متعجب شده اید ما هم. من این را قبلا به شما گفتم آیا من نبودم؟ ما فکر نکردیم که بتوانیم آن را انجام دهیم. چیزهایی که بعدها غیرقابل تصور بود اتفاق افتاده است. بسیاری از مردم فکر می کنند که ما هرگز نمی توانیم از ارتش ایالات متحده دور بمانیم، اما به شما قول می دهم که با هم بتوانیم و می خواهیم! ما نمی توانیم آبه یا ماه جائه را رانندگی کنیم، اما اگر شما با افرادی که در انقلاب شمع دیدار می کردم همکاری می کنم، می توانیم پایگاه های نظامی آمریکا را از بین ببریم.

سخنرانان در جلسه اول:

Im Yungyon، مدیر اجرایی مرکز صلح Pyontek در سمت چپ

به راستی یانگ یون، کان سانون، مدیر مرکز صلح Pyontek

مترجم، لی کیلویی، استاد دانشگاه

در وسط، پدر Moon Jeong-hyun، فعال معروف از جزیره ججو، کره جنوبی

دومین از سمت راست، تومیایاما ماساییرو

در سمت راست سمت راست، Emcee، Kiyuna Minoru

سخنرانان در جلسه دوم:

شیمیزو هیاکو، که در مورد نظامی شدن جزیره مییاکو، یکی از جزایر بزرگ در استان اوکیناوا سخن گفته است

یاماچی توکوشین، یک قانون گذار سابق در مجلس شورای ملی رژیم ملی (پارلمان ژاپن)

تاناکا کوئئی، یکی از اعضای شورای شهر شهرستان کدا (در ناحامامی، استان اوکیناوا)

پیام برای آمریکایی ها

در انتهای جلسه دوم، من ایستادم و از یک سوال به طور عمده به YAMAUCHI Tokushin و MOON Jeong-hyun پرسیدم:  "آیا شما به آمریکایی ها بگویید؟" جواب آنها بود.

پاسخ یاماوچی توکوشین:  بی فایده است که یک فرد آمریکایی را بگویم، اما از طریق شما می خواهم به رئیس جمهور ترامپ بگویید:  شروع با پایگاه هوایی Kadena، من می خواهم ایالات متحده آمریکا در اسرع وقت تمام پایگاه های اوکیناوا را ببندد.

پاسخ MOON جونگ هیون:  یک آهنگ وجود دارد. این آهنگ در مورد چگونگی جلوگیری از ژاپن ها و سپس آمریكایی ها وارد شده است. همانطور كه ​​"Hinomaru" (پرچم ملی ژاپن) برداشته شد، "ستاره ها و نوارها" افزایش یافت. هر دو نظامی ژاپنی و آمریکایی به کره جنوبی حمله کردند. در این صورت آنها یکسان هستند - آنها خوب نیستند. با این وجود، برخی از آمریکایی ها با من دوست خوبی هستند و من نزدیک هستم. همان مربوط به ژاپنی هاست. دولت های آمریکایی و ژاپنی هم همین را دارند. ژاپن برای سال 36 کره تحت اشغال ژاپن قرار گرفت و پس از آن ایالات متحده به کره جنوبی حمله کرد و بیش از 70 سال را اشغال کرد. این حقیقت است شما نمی توانید حقیقت را پنهان کنید. حقیقت آشکار خواهد شد. حقیقت قطعا برنده خواهد شد. در مقایسه با ژاپن و امریکا، کره جنوبی بسیار کوچک است. اما ما تلاش کرده ایم تا حقیقت را بیابیم. چیزهای دیگری هم هست که می توانم بگویم، اما از آنجایی که زمان محدود است، من آن را ترک خواهم کرد.

پاسخ زن فعال زن جوان از ججو:  لطفا دستکاری و کشتن افراد را متوقف کنید ما نمی خواهیم جنگ های بیشتری را برای ایالات متحده آمریکا ببریم. ارتش آمریكا را به سرعت در كشور ما كاهش دهید و بر مسائل محیط زیست و مرگ متمركز شوید. شما نباید وقت تلف کردن مردم را تلف کنید.

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *

مقالات مرتبط

نظریه تغییر ما

چگونه به جنگ پایان دهیم

برای چالش صلح حرکت کنید
رویدادهای ضد جنگ
به ما کمک کنید رشد کنیم

اهدا کنندگان کوچک ما را ادامه می دهند

اگر انتخاب می‌کنید که حداقل 15 دلار در ماه کمک مکرر داشته باشید، می‌توانید هدیه‌ای برای تشکر انتخاب کنید. ما از اهداکنندگان مکرر خود در وب سایت خود تشکر می کنیم.

این شانس شماست که یک را دوباره تصور کنید world beyond war
فروشگاه WBW
ترجمه به هر زبانی