درخواست مشترک شهروندان کره ای و ژاپنی از دولت و جامعه مدنی ایالات متحده

توسط امضا کنندگان زیر ، 26 آوریل 2021

نعمت آمریکادولت و جامعه مدنی ، لطفاً طرف دولت ژاپن نباشید'امتناع to رفع اشتباهات تاریخی: آگاهی تاریخی درست و پایان-of-اعلام جنگ در کره اهرم است برای صلح در شمال شرقی آسیا.

ما به شما سلام گرم می رسانیم صلح از ژاپن و کره ما امیدواریم که این درخواست تجدید نظر شما را خوب پیدا کند ، و ما آرزو می کنیم با زمینه ای که از آن آمده است شروع کنید.

بر اساس a اصلاح خاطره ای از تاریخ دردناک کره و ژاپن, in جولای سال گذشته la جامعه مدنی و دینی جوامع in ژاپن و کره "کره-ژاپن (ژاپن-کشور کره) سکوی آشتی و صلح » (در اینجا بعد از آن به عنوان "JKبستر های نرم افزاری ") به عنوان یک کاتالیزور برای یک دوره جدید آشتی و صلح خدمت می کنند. با امید به آشتی و صلح بین کره و ژاپن ، JKبستر های نرم افزاری همراه با همکاری و همبستگی از طریق درک صحیح از تاریخ ، حل و فصل صلح دائمی در شبه جزیره کره و حمایت از آن ماده 9 در ژاپن'قانون اساسی ، هسته ای سازیn و خلع سلاح در شرق آسیا ، و حقوق بشر و صلح آموزش برای نسل بعدی.

4 فوریه گذشتهth، ما یک repor شنیدیمکه رئیس جمهور جو بایدن و پساکن مون جه-in به اجماع رسید که، "همکاری بین کره جنوبی ، St.و ژاپن برای صلح و شکوفایی شمال شرقی آسیا مهم است."

با این حال ، ما نگران هستیم که دولت ایالات متحده ، به منظور تقویت ایالات متحده-کشور کره-ارتش ژاپنهمکاری ، است اصرار به کرهnو ژاپناین دولتها برای رسیدن به تسویه حساب سیاسیدرمانپاک خواهد شد la میراث استعمار گذشته و مسائل حقوق بشر از جمله کار اجباری و برده داری جنسی ارتش ژاپن. ما نمی خواهیم توافق که قرار دادنsمنافع ملی و اتحادهای نظامی ابتدا قربانیان را مجبور می کند حکومت استعماری برای سازش و نگه داشتن سکوت هرگونه سازش سیاسی که موضوع آگاهی تاریخی را کنار بگذارد ، کره را بی ثبات می کند-ژاپن روابط و ایجاد صلح پایدار در منطقه.

بعلاوه ، tجنگ کره نیز باید به صلح و سعادت در شمال شرقی آسیا پایان دهید. ما این را می خواهیم دولت ایالات متحده سیاست های خود را برای رسیدن به هدف توسعه می دهد-of-اعلام جنگ برای جنگ کره و انعقاد صلح توافق.

ما با جدیت از جامعه مدنی و مذهبی ایالات متحده استفاده می کنیمشرم آور جوامع برای توجه محبت آمیز ، حمایت فعال و همبستگی برای اطمینان از پاسخ مثبت دولت ایالات متحده به خواسته های زیر.

ابتدا از دولت ایالات متحده می خواهیم که احیای حقوق بشر را رعایت کند برایقربانیان جنگ جنایات توسط سابق ارتش ژاپن.

عذرخواهی دولت آمریکا و جبران خسارتبرای اجبار اجباری و برخورد ناعادلانه با مهاجران ژاپنی در طول جنگ جهانی دوم الگوی خوبی برای جامعه جهانی بود.The دولت ایالات متحده invo بوددوست داشتمla روندی که در آن کره و ژاپن به آن دست یافتند ژاپن 1965کشور کرهپیمان روابط اساسی و آسایش 2015 توافق نامه زنان. اما ، همانطور که مطلع هستید ، این دو توافق نامه است انجام داد نه منعکس کننده اهداف استعماری قربانیان، که است now شدن a علت اصلی برای رابطه ناپایدار کنونی کره و ژاپن.

ما معتقدیم که بایدن فعلی حکومت، کهاکنونبر حقوق بشر تأکید دارد ، بایددر بازیابی فعال باشید حقوق بشر قربانیان جنگ.We باید به یاد داشته باشیدو rمعاشرت کردنکه آلمان شروع جدیدی را در پست امکان پذیر کرد-جنگ اروپا با تأمل و یادآوری جنایات خود بر ضد بشریت که علیه یهودیان مرتکب شده اند.

دوم ، ما از دولت ایالات متحده خواستار اجرای سیاست هایی برای پایان دادن به جنگ کره و همکاری هستیمشامل a توافقنامه صلح

امیدواریم دولت بایدن چنین کند محکم کردن آن تلاش برای بهبود روابط بین دو کره ، بین کره و ژاپن و بین کره و ایالات متحده با پیشبرد روند صلح در شبه جزیره کره. Wهمچنین امیدواریم که کره در اتحاد QUAD قرار نگیرد که خواهد شدتقویت سیستم جدید جنگ سرد در شمال شرقی آسیا و تقویت سیستم تقسیم در شبه جزیره کره.

هیچ تقابل مستقیم بین ایالات متحده و اتحاد جماهیر شوروی وجود نداشتیون در شرق-جنگ سرد غرب ، اما هرگز نمی توانیم جنگ سرد برادرکشی در آسیا را فراموش کنید.با این حال ، از آنجا که آن جنگ هنوز رسماً پایان نیافته است ، همچنان یک اصل اساسی است دلیل نقض صلح و حقوق بشر از مردم on la کشور کرهn شبه جزیرهaاست. ما تکرار کنید آن توافق برای پایان دادن به جنگ کره نمی تواند یک کارت دیپلماتیک باشد که خواستار خلع سلاح هسته ای باشد DPRK. این هست پایان دادن به تاریخ فاجعه بار جنگ و تاریخ تقسیمدر شبه جزیره کره. برای صلح و ثبات on the شبه جزیره کره ای asو همچنین در در شمال شرقی آسیا ، ما یک بار دیگر از دولت ایالات متحده خواستار اجرای سیاست هایی هستیم که پایان جنگ کره را اعلام و یک توافقنامه صلح منعقد کنند.

ما صمیمانه درخواست حمایت و همبستگی فعال مدنی ایالات متحده را داریمجامعه ، مذهبی جوامع، و سیاسی است رهبران, امیدواریم که آنها نگرانی های ما را برای به خاطر سپردن تاریخ گذشته به درستی ،احترام la حقوق بشر، صلح ، و به ویژه برای استقرارنشستند laژاپن-روابط کره بر اساس عدالت است.

بستر سازش و صلح کره - ژاپن (ژاپن - کره)



پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *

مقالات مرتبط

نظریه تغییر ما

چگونه به جنگ پایان دهیم

برای چالش صلح حرکت کنید
رویدادهای ضد جنگ
به ما کمک کنید رشد کنیم

اهدا کنندگان کوچک ما را ادامه می دهند

اگر انتخاب می‌کنید که حداقل 15 دلار در ماه کمک مکرر داشته باشید، می‌توانید هدیه‌ای برای تشکر انتخاب کنید. ما از اهداکنندگان مکرر خود در وب سایت خود تشکر می کنیم.

این شانس شماست که یک را دوباره تصور کنید world beyond war
فروشگاه WBW
ترجمه به هر زبانی