Presidendi Griot

By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND WarJuuli 2, 2020

PRESIDENTIAALNE GRIOT

Mõnikord lõhnavad mälestused nagu diktaatori pede
Kunagi jõudsime hõbekuu all oma varjudele ja varjud tantsisid koos meiega, rüüstasime hüäänide õudusunenägusid ja mustade öökullide hallutsinatsioone. Meie soovid purjetasid koos külapäevadega edasi-tagasi udukottidega. Puusuits lõhnas nagu värske küpsetatud leib. Aeg veetles meid, sõime William Shakespeare'i ja John Donne'i. Me jõime Langston Hughesi ja Maya Angelou sidrunikannu.
Soyinka lüüriline viski purustas meie õrnad närvid.
Alustasime poliitikat poisiliku käitumisega ja unistasime mustadest kukeseentest ja mustast Hitleri ajast
Mõnikord on aeg kangekaelne nagu istuv türann
Eile õhtul skandeerisid komissarid loosungit ja teie küpsetasite diktaatori luuletuse. Zealots laulis Castro ja Stalin ja teie panite sotsialistliku vända, president on haisev kapitalist. Ma ei öelnud kunagi, et ta on satanist. Külaõhtutel naeravad hüäänid endiselt, mustad öökullid lobisevad, hõbekuud tantsivad ikka veel meie maa vihmahoogude radadel.

Mõnikord haiseb aeg nagu diktaatori pede
Teie lüüriline satiir hiilis imbetsilli tagauste kaudu. Teie kiituse sonettides on ringlusse võetud enesetapu kuradid ja lihvitud revolutsioonilised tõrked
Toona olid meie hommikuks värske sõnniku ja värske udarapiima lõhnad ning hämaruse ajal kadus kuu kord maises üsas, Juudas, siis võttis päike võimust ja iga diktaator on iskariot.
Ma ei öelnud kunagi, et oleme nüüd vagabondid

Mõnikord lõhnab aeg nagu surev autokraat
Mwedzi wagara ndira uyo tigo tigo ndira - kuu oli kunagi hapupiim hõbevalge ja jumalate suust värske ning istus oma presidendiproonil kiilaspäiste küngaste zenitil ja hiljem oli kuu küps minema mwedzi waora ndira tigo tigo ndira
Mõnikord vilistasid tuuleiilid oma tenori läbi elevandiheina karjamaade, laulsime mööda sõnakuulelikku taimestikku Chamupupuri icho ... oo chamupupuri chaenda chamupupuri chadzoka Chamupupuri icho ... oo!

Meie vaesuses marineeritud, kollase maisi hambad irvitasid äkilisele valguse särale, maa kõvenes äikese haaramise all, siis jumalad nuttisid ja jõime pisarapäid lauluga mvura ngainaye tidye makavu, mvura ngainaye tidye makavu .. Pumpkins aretatud nagu küülikud, veldtid toestatud jõulukleitides. Metsikud mesilased ja rohelised pommitajad laulsid protesti ja kiitust. Ma ei öelnud kunagi, et oleme põua leevendamise lapsed.

Mõnikord vananeb aeg nagu istuv türann,
Täna õhtul kajab teie kiitusluule kajastunud väsinud linna vihmaveerennitesse luhtunud anopreenidest, et neelata getost elanike kibedat verd, vihmaveerennide kodanikel, kes vajavad kõva riigi kõvast maast rasket ellujäämist, nende karedal käel on augusti Armagedoni armid, nende liivasel südamed on korruptsioonist topitud hääletamiskastid, nad ootasid ja laulsid nii kaua.
Chamupupuri icho… oo chamupupuri chaenda
chamupupuri icho… oo chamupupuri chadzoka
Chamupupuri icho..oo

2 Vastused

  1. WorldBeyondWar juhtkond, rahuvalvajad ja seltsimees vend Leads Swanson, tänan teid luule väärtuse mõistmise eest muutuste avamisel, ärkamise toomisel, rahurevolutsioonide juhtimisel ja rahu kindlustamisel. PRESIDENTIAL GRIOT Minu luuletust kuvatakse WorldBeyondWar kodulehel. Ma armastan seda alandlikku, kuid suuremat žesti, Aluta Continua,

Jäta vastus

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *

seotud artiklid

Meie muutuste teooria

Kuidas sõda lõpetada

Liikuge Peace Challenge poole
Sõjavastased sündmused
Aidake meil kasvada

Väikesed annetajad hoiavad meid edasi

Kui otsustate teha korduva sissemakse vähemalt 15 dollarit kuus, võite valida tänukingituse. Täname oma korduvaid annetajaid meie veebisaidil.

See on teie võimalus a world beyond war
WBW pood
Tõlgi suvalisse keelde