Peamised uudised Jaapanis: üritus USA vastupanu alustes Okinawas

Suur lugu Jaapani meedias (lingid allpool) on sündmus, mis leidis aset Washingtonis esmaspäeval, 7. jaanuaril kell 11.

Okinawa sõjaväebaasi ehitamise vastased kogunesid Washingtonis Valge Maja ette, et toetada avalduse mis on 100,000i allkirjadest palju rohkem kogunud.

Vastu Okinawa elanike soovi ja massilist vägivallatu vastupanu alustasid USA 14. detsembril maa-alade täitmist järjekordse sõjaväebaasi ehitamiseks sellele niigi tugevalt militariseeritud saarele.

See protsess võib kahjustada pöördumatult bioloogilises mitmekesisuses olevat ökoloogiliselt rikkalikku lahte ainult Suure barjääririfiga.

Valge Maja veebisaidil esitatud avaldus prügila peatamiseks ja Okinawa elanike hääletamiseks on saanud piisavalt allkirju, et nõuda Valge Maja vastust, kuid hävitamine ei ole peatunud ja president ei ole vastanud.

See oli otseülekande video sündmusest.

Siin on ingliskeelne Jaapani uudistearuanne (NHK) Facebookis video.

FNN teler
TBS teler
Asahi teler
NHK maailma inglise keel
The Japan Times (Kyodo) inglise keel
Business Insider

USA alused Okinawas on vabaduse oht
David Swanson, direktor, World BEYOND War
Märkused Rally's väljaspool Valget maja, jaanuar 7, 2019.

On mitmeid probleeme sellega, et hiiglaslike sõjaväebaaside säilitamine ja laiendamine teiste riikide riikides kaitseb vabadust USAs või okupeeritud maal.

Esiteks säilitavad Ameerika Ühendriigid need alused kõike alates kõige julmematest diktatuuridest kuni kõige liberaalsemate nn demokraatiateni. Kas USA väed Bahreinis ja Saudi Araabias kaitsevad samu vabadusi nagu Itaalias ja Saksamaal? Millised vabadused võivad need olla?

Teisest küljest ähvardab invasiooni ja kukutamise teel usutavasti, kui vähesed, kui üldse, USA baasi okupeeritud riike. Põhja-Korea jaoks, et tõhusalt sissetungida ja hõivata nii Jaapanit kui ka Ameerika Ühendriike, on mõlemad vähem, isegi kui need riigid olid relvastamata ja täiesti teadlikud vägivallatu vastupanu taktikast, mis on muutunud tavapäraseks (boikotid, streigid, istud jne) nõuab, et Põhja-Korea loobuks täielikult sõjaväele üldjuhul tööle võetud elanikkonnast ja korrutataks mingisuguse kiire kloonimisega.

Hiina on ka väljendanud nullist huvi vabaduste hõivamise ja vähendamise vastu Jaapanis või Ameerika Ühendriikides, kõrvaldaks protsessis sadu miljoneid kliente oma toodete eest ning reageeris mitterahuldavale või suurenenud USA militarismile ja vaenulikkusele. Teisisõnu, Okinawa okupeerimine kümnete tuhandete relvastatud USA vägedega ei tee vabadusele midagi positiivset.

Aga see teeb midagi negatiivset. Okinawa rahval on keelatud vabadus mitte olla rünnaku peamine sihtmärk, vabadus mitte mürgitada vett, vabadus elada ilma mürasaaste ja lennuki purunemine ja purjus vandals ja vägistamine ning massiline keskkonna hävitamine. Üha ja jälle räägivad nad saastajatele ja valivad valitsused nende aluste sulgemiseks. Ja ikka ja jälle ehitatakse rohkem aluseid demokraatia levitamise nimel.

Okinawa rahvas ei hääleta lihtsalt; nad korraldavad ja tegutsevad vägivaldselt; nad riskivad vangla ja vigastuste ja surmaga. Nad tõmbavad aktiviste kogu maailmast, et aidata neil nende põhjustel - võitlust USA valitsuse vastu, kelle inimesed kujutavad endast demokraatia kaitsmist, samas kui küsitlused leiavad, et globaalne arvamus on just vastupidine.

Ja muidugi, kogu selle sõjalise ülesehitamise ja kahjulike sõdade ja sõdade ähvarduste ajal näevad Ameerika Ühendriikide inimesed oma vabadusi nõrgenenud militarismi nimel, mis on väidetavalt suunatud nende vabaduste kaitsmisele.

Okinawa peaks olema sõltumatu, mitte jaapani, kuid Jaapan väidab, et Okinawa omab ja Jaapani rahvas aktsepteerib rohkem Okinawa okupatsiooni USAs, kuigi paljud neist näivad olevat väsinud või vähemalt maksavad selle eest rahaliselt . Ja paljud neist protesteerivad solidaarselt Okinawa rahvaga. Kuid Jaapani rahvale ei ole kunagi lubatud Okinawa okupatsiooni USAs hääletada. Samuti ei ole Ameerika Ühendriikide rahvas. Kummagi elanikkonna jaoks on nende aluste vastupidine, ohustav olemus, keskkonnakulud, finantskulud ja tuuma-apokalüpsise tekitamise oht ning ma tahaksin sellest tuleneva avaliku hääletusega minna.

Aga mis mõte, et alused ei kaitse vabadust, vaid ohutust, et oht ei ole sissetung ja vabaduse vähendamine, vaid surmav rünnak? Selle ideega on kaks peamist probleemi, millest kumb on piisav selle tagasilükkamiseks. Esiteks, tõendid on ülekaalukad, et selline militarism on kahjulik, et see tekitab vaenulikkust, mitte seda ära hoiab. Teiseks, isegi kui te usute hoiatamise loogikasse massimõrva ja hävitamise ohu tõttu, võimaldab praegune tehnoloogia Ameerika Ühendriikidel seda teha kõikjal maa peal ilma lähedal asuvate aluste peal. See tähendab nii seda, et Okinawa alused ei ole vajalikud nende jaoks, mida nad väidavad olevat, ja et neid hoitakse seal mingil muul põhjusel või põhjustel. Ühendage see fakt Edward Snowdeni avaldustega, et Ameerika Ühendriigid on Jaapani infrastruktuuri saboteerinud, et ta saaks Jaapani valiku korral ulatuslikult kahjustada, ja ma jätan Jaapani rahva otsustada, mis alused tegelikult on jaoks.

Tegelikult ei ole nende aluste jaoks tagurpidi, mida saab kaaluda Okinawa põhjavee mürgistuse vastu vähktõve põhjustavate kemikaalidega, Okinawani tüdrukute vägistamisega või korallide hävitamisega, mis kaitseb meid kõiki tegeliku ohu eest teise loomise ajal. Keskkonnaalane kokkukukkumine ja tuumaõda on meie ees seisvad kaksik katastroofid. Militarism on esimese, ainsa põhjuse esimene põhjus ja kaev, kuhu on lõhkemata ressursid dumpinguhinnaga, selle asemel, et neid tegelikult kaitsta.

Muidugi mürgivad USA sõjaväebaasid ka põhjavett kogu Ameerika Ühendriikides ja mürgivad USA vägesid välisbaasidel, kuid mu sõber Pat Elder on märkinud, et mõned inimesed on palju vähem aktsepteerivad vähi manustamist kui ameeriklased. Me ei saa endale lubada, et me nõustuksime ülemaailmse katastroofi riskide suurendamisega. Ei ole olemas sellist asja nagu isoleeritud kliima hävitamine või isoleeritud tuum sõda.

Me vajame Jaapani ja maailma inimesi, et muuta kursust, toetada Jaapani põhiseaduse artiklit 9 ja loobuda sõdade, sõjaväe ja aluste ideest. Võib-olla olete kuulnud USA valitsuse sulgemist. Mitte ükski sõda või alus või laev ei ole suletud. Avage mittesõjalise USA valitsus! Sulgege kõik sõjaväebaasid!

World BEYOND War代表 兼米支部長

デイヴィッド・スワンソン

 

「沖縄の米基地は人間の自由を奪っている」

(2019年1月7日にアメリカのホワイトハウス前で以下のスピーチをしました。)

 

「巨大な海外軍事基地の維持と拡大が、アメリカやその統治区域の自由を守る」という考えには非常に多くの問題があります.

まず第一の問題点。アメリカは最も残忍な独裁政権国家から、最も自由ないわゆる民主主義国家まで、さまざまな地域に基地を維持しています。しかし、バーレーンやサウジアラビアにある米軍が守っている自由はイタリアやドイツの自由と同じでしょうか。ここで言う自由とはどんな自由なのでしょうか.

第二の問題点。米軍が駐留している国々が実際に侵略されたり、政府を転覆されたりという実際の脅威に高い確率でさらされることはほとんどありません。例えば北朝鮮が、日米両国というのはあり得ないので、そのどちらかを効果的に侵略して占領していると仮定しましょう。日米両国が非武装であったとしても、今や世界で主流となっているボイコット、ストライキ、座り込みなどの非暴力抵抗手段を知らなかったとしても、北朝鮮がこれを侵略することはありません。何故なら北朝鮮の全人口を軍隊に送り、クローン技術でも使って国の人口を急激に増やすことで、北朝鮮という国体維持を完全に諦めない限り、それは起こり得ないことなのです。

中国も、日本やアメリカを占領しその自由を奪うことには全く関心を示していません。もしそのようなことをすれば、中国は生産中の商品を買ってくれる何億人もの顧客を失うことになります。中国は、アメリカの軍国主義と敵意の増減に合わせた対応をします.lühidalt,何万人ものアメリカ軍が沖縄に駐留しても自由が拡大するわけではあ り ま せ ん.

それどころか米軍基地は悪い影響を与えます.沖縄の人々は攻撃の標的になり、飲料水を汚染されない自由、騒音公害を受けない自由、航空機墜落事故に巻き込まれない自由、酔った米兵の蛮行に遭わない自由、レイプされない自由、大規模な環境破壊を受けない自由などを否定されています。

沖縄県民は世論調査や選挙で何度も基地に反対していることを伝えています。それなのに民主主義を広めるという名目で、何度も基地が作られてきているのです.

また沖縄県民はただ投票するだけではなく、運動を組織し、非暴力闘争を実施しています。投獄されたり、怪我や死亡の可能性があっても彼らは抵抗します.沖縄県民の運動目標に共鳴する世界中の活動家が、そこに引き寄せられています。その闘いとは、世界の人たちは決してそうでないと分かっているものの、アメリカ国民が民主主義を守ってくれていると誤解しているアメリカ政府に対する闘争のことを指します.

そして勿論のことですが、この軍事力増強や無益な戦争と戦争の脅威の中で、アメリカ国民は彼らの自由を守ってくれるはずの軍国主義の名の下に、その自由が侵食されるのを目撃しています.

沖縄は日本から独立しているべきですが、日本政府は沖縄の所有権を主張しており、日本本土の人々は沖縄の米軍占領を認容しています。それでも、多くの人々は米軍の駐留とそのために税金が使われることにうんざりしてきているようで、沖縄の人々と連帯して抗議している人たちも沢山います。

日本人もアメリカ人も、米軍の沖縄駐留に賛成か反対かを投票で決める機会を与えられたことはありません。両国民に、これらの基地の無益で危険な面、環境に与える悪影響、経費、核戦争を起こす危険性について情報提示をして国民投票を実施すべきです。私にはその結果に従う意思があります.

Kuid基地の目的は自由を守ることではなく安全を守ることであり、脅威とは侵略を受けたり自由を奪われることではなく、致命的な攻撃を受けることだ、という考え方はどうでしょうか。この考えにはふたつの大きな問題がありますが、どちらも受け容れ難いものです。第一に、このような軍国主義は逆効果であり、抑止力になるのではなく敵意を生み出すという証拠が山のようにあります。第二に、たとえ大量殺人と破壊によって相手の攻撃を阻止することができると信じていたとしても、アメリカの現代技術では基地が近くになくてもそれらを地球上のどこでも達成することができます.

つまり沖縄の基地は米軍が必要だとしている理由で必要なのではなく、何か他の理由で実際にそこに維持されているのです。この事実と、アメリカは望めば日本に広範囲な損害を与えられるようにインフラをコントロール出来るシステムを構築したと言ったエドワード・スノーデンの論を結び付けると、米軍基地がある本当の理由は日本の人たちにも見えてくると思いま.

実際のところ、基地に良い面は何らありません.アメリカの基地は、癌になる化学物質で沖縄の地下水を汚染し、兵隊は沖縄の女の子をレイプし、危険が生まれる時に実際に人間を危険から保護してくれるサンゴを破壊しています。環境崩壊と核戦争、このふたつが私たちの直面している大災害です.環境崩壊の大きな原因も、核戦争の唯一の原因も軍国主義です.計り知れない資源が人を保護する目的のためではなく、軍国主義という穴の中に投げ棄てられています.

 

もちろん、米軍基地はアメリカ中の地下水も汚染していますし、海外の基地に駐留する米兵たちも汚染されています.しかしながら私の友人パット・エルダーによると、アメリカ人ほどがんになっても気にしない国民はいないそうです。誰にも世界的な大災害のリスクの増大を受け容れる余裕はありません。「地域的な気候破壊」や「局地的な核戦争」などというものはあり得ないのです.

日本人と世界の人々が進路を変え、日本国憲法第9条を守り「戦争や軍隊、基地」という概念を放棄することが必要です.ご存知かとは思いますが、アメリカ連邦政府機関は現在閉鎖しています。でも、戦争はひとつも閉鎖していません、基地はひとつも閉鎖していません、軍艦はひとつも閉鎖していません。非軍事的政府機関を開きなさい! アメリカが閉鎖すべきなのは全きなのは全で亍尺き尺の

Jäta vastus

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *

seotud artiklid

Meie muutuste teooria

Kuidas sõda lõpetada

Liikuge Peace Challenge poole
Sõjavastased sündmused
Aidake meil kasvada

Väikesed annetajad hoiavad meid edasi

Kui otsustate teha korduva sissemakse vähemalt 15 dollarit kuus, võite valida tänukingituse. Täname oma korduvaid annetajaid meie veebisaidil.

See on teie võimalus a world beyond war
WBW pood
Tõlgi suvalisse keelde