Jaapan a World BEYOND War Märgib Panmunjomi deklaratsiooni esimest aastapäeva

By Joseph Essertier, World BEYOND WarMai 3, 2019

Jaapani kogunemine a World BEYOND War Aprillil 27 oli Panmunjomi deklaratsiooni esimene aastapäev, mil üks aasta enne Põhja-Korea ja Lõuna-Korea otsustasid Korea sõja ametlikult lõpetada.

Tõsises, kuid lõbusas ürituses Nagoya karaoke toas arutlesime korea ja okinawaanide praeguste asjaolude ning Washingtoni ja Tokyo poolt nende vastu suunatud vägivalla ajaloo üle. Me vaatasime Okinawa reisile videoklippe, mille ma koos teise WBW liikmega veebruari alguses kokku võtsimeja muidugi vestlesime palju ja tundsime üksteist paremini tundma. Pärast karaoke kogunemist liitusime teiste rahu armastavate Nagoya kodanikega ja sidusime oma keha sümboolselt ühel päeval inimkonna ahelaga solidaarselt "inimahelasse".

See sündmus oli kaetud Lõuna-Korea massimeediaga. Vaata see video on inglise keeles näiteks. (Koreas tegid nad seda kell 14:27 kell 4:27, kuna kuupäev on nende keeles kirjutatud “4.27”. Ka jaapani keeltes kuvatakse kuupäevad sel viisil). See osa meie viiest, kes moodustas ülaloleval fotol keti Nagoyas, oli vaid üks osa pikast umbes 30 inimesest koosnevast ahelast, võib-olla 20 meetri pikkusel suurel tänavanurgal. 

Pange tähele, et ei olnud ühtegi poliitilist või usulist rühma tähistavat bännerit ega plakatit. See oli tahtlik. Otsustati, et osalevate organisatsioonide mitmekesisuse tõttu, mõnikord vastandlikud poliitilised eesmärgid, ei näidata selle konkreetse sündmuse ajal organisatsioonilisi seoseid. Ka me Nagoyas austame seda korraldajate soovi.

Viimase kolme aasta jooksul on Henoko ja Takae uue baaskonstruktsiooni vastu foto nurgal olnud ligi 150 protesti. See nurk asub Nagoya kesklinnas, nimega Sakae. Põhirõhk on olnud USA peatamisel nende kahe baasi rajamisel, kuid mõnikord on Korea poolsaarel sõja ja rahu vastu avaldatud arvamusi solidaarselt korealastega ja teistega Kirde-Aasias, mida USA ähvardab.

Need nädalased protestid toimuvad laupäeviti 18ist: 00 kuni 19: 00. Ainult kõige halvemad taifuunid ja lumetormid on takistanud inimestel kogunemist. Isegi raskes lume ja vihmaga kogunevad me nädalas pärast nädalat. Me õpetame möödasõitjaid fotodega, mis näitavad Okinawas toimuvat, annavad kõnesid, laulavad sõjavastaseid laule ja teeme "liinitantsu". World BEYOND War on üks rühmadest, kes on neid jõupingutusi toetanud umbes pooleteise aasta jooksul.

Okinawlased ja jaapanlased, kes elavad või on elanud Okinawas, annavad sageli kõnesid, mõnikord „Uchinaa-guchis”, kõige levinumat keelt / dialekti Uchinaas. (Uchinaa on Okinawa kohalik nimi). Ja inimesed Okinawast ja teistest saarestiku saarestikest, nagu Honshu (kus asub Tokyo, Kyoto, Osaka, Nagoya ja teised suuremad linnad), riietuvad sageli traditsioonilises riietuses ja laulavad Okinawa laule. Seega pakuvad protestid lisaks poliitilise avalduse tegemisele foorumit ka teistest saarestiku osadest ning välismaalased, kes käivad, et kogeda Okinawa kultuuri. See on huvitav omadus Nagoya ja teiste suuremate linnade nagu Tokyo anti-base protestide puhul. 

Üks võimalus öelda Uchinaa-guchi keeles “Maa pole teie oma” on “Iita mun ya nan dou”. Tokio jaapani keeles, mis on kogu Jaapanis domineeriv „ühine keel”, võiks seda väljendada sõnaga „Anata no tochi dewa nai”. See on näide sellest, kui erinevad need keeled / murded üksteisest on, ja näide saarestiku rikkalikust keelelisest mitmekesisusest. Ma ei räägi uchinaa-guchi keelt, kuid küsisin hiljuti ühelt Okinawanilt, kuidas seda nende keeles öelda - sest ma tahan öelda USA sõjaväelastele, kes elavad ja treenivad ning valmistuvad sõjaks nende okupeeritud aladel, öeldes: "See pole teie oma". vallandatud inimesed. Korraga olid neil maadel talud, teed, kodud ja hauad. Praegu on elus veel mõned Okinawani inimesed, kes elasid sellel maal juba ammu lapsi, enne kui USA kodanikud selle varastasid. 

Ja Uchinaa keel ehk Okinawa “murded” on suremas. See pole tingitud mitte ainult keelelisest imperialismist, st Jaapani impeeriumi ja sõjajärgse Jaapani riiklikust hariduspoliitikast, vaid ka USA mitmekümneaastase mõju tõttu. Mõned eakad okinawalased oskavad hästi inglise keelt, samas kui nende lapselapsed ei oska oma vanavanemate kohalikku keelt “Uchinaa-guchi”. Kujutan vaid ette, kui kurb ja valus see nende jaoks olema peab. (Kuid isegi Okinawas on murrete varieeruvus ja mitmekesisus. See on tüüpiline ka teistele saarestiku osadele, mis olid algselt täis hämmastavat ja sageli kaunist kultuurilist mitmekesisust).

Mõnikord näitavad meeleavaldajad videoid Okinawa kaunist loodusest, sealhulgas ohustatud „dugongist” või merilehmast, kasutades digiprojektorit, mis projitseerib pildid kaasaskantavale ekraanile või lihtsale valgele lehele või kardinale. Ühel T-särgil, mida paljud rahuaktivistid nendel protestidel kannavad, on hiina tähtedega kirjutatud sõna “visa” nagu minul paremal seisva halli T-särgiga naisel. Tõepoolest, Nagoya baasivastased meeleavaldajad on viimase kolme aasta jooksul olnud väga visad ning loomingulised ja originaalsed. Ja mitte ainult eakad inimesed, kellel pole koormat täistööajaga palka teenida. On palju töötavaid, keskealisi ja isegi noori täiskasvanuid, kes sel viisil oma vastuseisu väljendavad.

Kahjuks ei kajastanud USA ja Jaapani ajakirjanikud 27. augustil Korea sündmust peaaegu isegi siis, kui mitukümmend tuhat - olen kuulnud koguni 200,000 38 - korealast rivistunud ja käest kinni hoidnud USA kehtestatud "DMZ" (Demilitariseeritud tsoon XNUMX. paralleel, mis on Korea rahva enamiku eelmisest sajandist lõhestanud). Lisaks oli väljaspool Korea palju solidaarsusprotestante.

Siin on roheline kohaliku video 27th kohta Korea keeles:

Blogi postitus inglise ja saksa keeles ning video on siin.

Üritus oli teatas vähemalt jaanuaris.

Franciscus märgitud 4 / 27 kõnega.

„Kas see pidu võib loota kõigile, et ühtsusel, dialoogil ja vennalikul solidaarsusel põhinev tulevik on tõepoolest võimalik,” ütleb paavst Francis oma sõnumis. „Patsientide ja püsivate jõupingutuste kaudu võib harmoonia ja kooskõlastuse saavutamine ületada jagunemise ja vastasseisu.”

Nobeli rahupreemia laureaat Mairead Maguire ja professorid Noam Chomsky ja Ramsay Liem \ t avaldused mis olid kaetud Korea keele meedias.

Samuti toimusid üritused Los Angeleses, New Yorgis ja Berliinis. 

Lisaks muudele sündmustele Jaapanis toimus Nagoyas Panmunjomi deklaratsiooni mälestusõpetus Jaapani Korea Ülikooli professori loenguga.朝鮮 大 学校) ja teadustöötaja "Korea Teadusuuringute Instituut" (韓国 問題 研究所 所長).

Hoia tulevikus Koreas rohkem silma peal rohkem inimahelaid. Need on elust kinnitavad ahelad, mis vabastavad inimkonna sõjaelu võtmisest.

Suur tänu professorile ja aktivistile Simone Chunile, kes edastas suurema osa ülaltoodud teabest Korea ja kogu maailma sündmuste kohta. Ta jagas seda meiega Korea rahuvõrgustiku kaudu. Ta panustab rahuliikumisse nii teadustöö kui ka aktivismi kaudu organisatsioonide kaudu, kuhu kuuluvad Koreaga seotud teadlaste liit, Women Cross DMZ ja Nobeli naistealgatus. 

Jäta vastus

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *

seotud artiklid

Meie muutuste teooria

Kuidas sõda lõpetada

Liikuge Peace Challenge poole
Sõjavastased sündmused
Aidake meil kasvada

Väikesed annetajad hoiavad meid edasi

Kui otsustate teha korduva sissemakse vähemalt 15 dollarit kuus, võite valida tänukingituse. Täname oma korduvaid annetajaid meie veebisaidil.

See on teie võimalus a world beyond war
WBW pood
Tõlgi suvalisse keelde