Noche silenciosa

¡Canta en alemán este año!

Stille Nacht, heilige Nacht, alles schlaft, einsam wacht
Nur das traute heilige Paar. Titular Knab im lockigten Haar.
Schlafe en himmlischer Ruh ', Schlafe en himmlischer Ruh'

Stille Nacht, Heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht,
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
Da uns schlagt die rettende Stund.
Jesús en deiner Geburt, Jesús en deiner Geburt.

Stille Nacht, Heilige Nacht, die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldnen Hohn, uns der Gnaden Fulle la? T sehn,
Jesús en Menschengestalt, Jesús en Menschengestalt.

Stille Nacht, Heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja, tont es laut bei fern und nah,
Jesus der Retter ist da, Jesus der Retter ist da.

O en Francés si lo prefiere.

¡Entonces prueba árabe! Aquí está "Noche de paz":

Li-Laton grueso-ru-ha,
Khalidon Wa-atheem
Ith taja-lat lil-wara, nematu-rabbil karim
Fee wajil massi-ih, muf-taddil atheem

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma