La vida continúa bajo los helicópteros y el terrible costo de evitar los peligros de Kabul

Por Brian Terrell

Cuando llegué al Aeropuerto Internacional de Kabul en noviembre 4, no sabía que el mismo día el New York Times publicó un artículo, "La vida retrocede en la capital afgana, a medida que aumenta el peligro y se retiran las tropas". Mis amigos Abdulhai y Ali, de 17 años, jóvenes que conozco desde mi primera visita hace cinco años, me saludaron con sonrisas y abrazos y tomaron mis maletas. Ignorados por soldados y policías armados con armas automáticas, nos pusimos al día con los viejos tiempos cuando pasábamos por delante de muros de concreto, fortificaciones con bolsas de arena, puntos de control y alambre de afeitar a la carretera pública y paramos un taxi.

El sol estaba ardiendo a través de las nubes después de una lluvia matutina y nunca había visto a Kabul tan brillante y limpio. Una vez pasado el aeropuerto, el camino hacia la ciudad estaba lleno de tráfico en hora punta y comercio. No me di cuenta hasta que leí el New York Times unos días después, en línea, que esta vez yo era uno de los pocos ciudadanos estadounidenses que probablemente estarían en ese camino. "La embajada estadounidense ya no puede moverse por carretera", dijo un alto funcionario occidental a la Equipos, que informó además que "después de 14 años de guerra, de entrenamiento del ejército afgano y la policía, se ha vuelto demasiado peligroso conducir la milla y media desde el aeropuerto hasta la embajada".

Los helicópteros ahora transportan a los empleados que trabajan con los Estados Unidos y la coalición militar internacional desde y hacia las oficinas en Kabul. La Embajada de los Estados Unidos en Kabul es una de las más grandes del mundo y ya es una comunidad en gran parte autónoma, su personal ahora está aún más aislado de los afganos e instituciones que antes. "Nadie más", a excepción de los Estados Unidos y las instalaciones de la coalición, informa el Times, "tiene un recinto con una plataforma de aterrizaje". Al proclamar su misión allí "Operación de Apoyo Resuelto" para Afganistán, los funcionarios estadounidenses ya no viajan por las calles afganas.

helicopter_over_Kabul.previewNo tenemos helicópteros ni pistas de aterrizaje, pero la situación de seguridad en Kabul también es una preocupación para Voices for Creative Nonviolence, Voces para la No Violencia Creativa, una organización de base por la paz y los derechos humanos con la que trabajo y para nuestros amigos en los Voluntarios de Paz Afganos con sede en Kabul. vine a visitar. Soy afortunado con mi barba gris y mi tez más oscura para pasar más fácilmente por un local y así puedo moverme un poco más libremente en las calles que otros internacionales que visitan aquí. Incluso entonces, mis jóvenes amigos me hacen usar un turbante cuando salimos de casa.

Sin embargo, la seguridad en Kabul no parece tan sombría para todos. De acuerdo a un 29 de octubre Newsweek reporte, el gobierno alemán pronto deportará a la mayoría de los solicitantes de asilo afganos que han ingresado a ese país. El ministro del interior alemán, Thomas de Maiziere, insiste en que los afganos deben "quedarse en su país" y que los refugiados que vienen de Kabul especialmente no tienen derecho a solicitar asilo, porque Kabul es "considerada una zona segura". Las calles de Kabul son demasiado peligrosas para los trabajadores de la Embajada de los Estados Unidos que viajan en sus convoyes de Humvees y automóviles blindados escoltados por contratistas privados fuertemente armados, los afganos pueden vivir, trabajar y criar a sus familias, según los cálculos de Herr de Maiziere. "Los afganos constituían más del 20 por ciento de las personas de 560,000-plus que han llegado a Europa por mar en 2015, según la Agencia de Refugiados de la ONU, algo que Maziere describió como 'inaceptable'".

Los afganos, especialmente de la clase media culta, dice de Maiziere, "deben permanecer y ayudar a construir el país". Citado en la New York Times, Hasina Safi, la directora ejecutiva de la Red de Mujeres Afganas, un grupo que trabaja sobre derechos humanos y cuestiones de género, parece estar de acuerdo: "Será muy difícil que todas las personas educadas se vayan", dijo. “Estas son las personas que necesitamos en este país; de lo contrario, ¿quién ayudará a la gente común? ”. El mismo sentimiento expresado con un valor impresionante y una credibilidad moral por parte de un trabajador de derechos humanos en Afganistán, se manifiesta como una vergüenza ofensiva y ofensiva de responsabilidad cuando se expresa desde un ministerio del gobierno en Berlín, especialmente cuando El gobierno ha participado durante años 14 en la coalición responsable de gran parte de la difícil situación de Afganistán.

El día después de mi llegada, tuve el privilegio de asistir a una reunión de maestros en la Escuela de Niños de la Calle de los Voluntarios de la Paz de Afganistán cuando se discutió este tema. Estas mujeres y hombres jóvenes, estudiantes de secundaria y universitarios, enseñan lo básico de la educación primaria a los niños que deben trabajar en las calles de Kabul para ayudar a mantener a sus familias. Los padres no pagan la matrícula, pero con el apoyo de Voces, se les asigna un saco de arroz y una jarra de aceite de cocina cada mes para compensar las horas que sus hijos estudian.

Aunque se cree que New York Times proclama que "La vida se retira en la capital afgana", estos maestros voluntarios son una señal de que la vida continúa, a veces con una alegría y abundancia sorprendentes como las que he experimentado en los últimos días, incluso en este lugar devastado por la guerra y el deseo. Entonces, fue conmovedor escuchar a estos jóvenes brillantes, ingeniosos y creativos que representan claramente la mejor esperanza de Afganistán para el futuro, discutir francamente si tienen un futuro allí y si deberían unirse a tantos otros afganos que buscan refugio en otro lugar.

Ali enseñando en la escuela de niños de la calle.Las razones por las cuales cualquiera de estos jóvenes podría irse son muchas e impulsivas. Existe un gran temor a los atentados suicidas en Kabul, los ataques aéreos en las provincias donde cualquier persona podría ser atacada como combatiente por un avión no tripulado de los EE. UU., El miedo de ser atrapado entre varias fuerzas combatientes que luchan en batallas que no son las suyas. Todos han sufrido mucho en las guerras que comenzaron aquí antes de que nacieran. Las instituciones encargadas de la reconstrucción de su país están plagadas de corrupción, desde Washington, DC, hasta los ministerios gubernamentales y las ONG afganas, miles de millones de dólares destinados a la corrupción con poco que mostrar en el terreno. Las perspectivas, incluso para los más brillantes y con más recursos para seguir una educación y luego poder encontrar trabajo en sus profesiones elegidas en Afganistán, no son buenas.

La mayoría de los voluntarios admitieron que habían pensado en irse, pero aun así expresaron un fuerte sentido de responsabilidad de quedarse en su condado. Algunos llegaron a una resolución firme de no irse, otros parecían inseguros de si los desarrollos futuros les permitirían quedarse. Al igual que los jóvenes de todo el mundo, les encantaría viajar y ver el mundo, pero al final, su deseo más profundo es "permanecer y ayudar a construir el país" si solo son capaces de hacerlo.

La gran mayoría de los afganos, iraquíes, sirios, libios y otros que arriesgan sus vidas para cruzar el mar Mediterráneo en artesanías endebles o por tierra a través de territorio hostil con la esperanza de encontrar asilo en Europa se quedaría en casa si pudiera. Si bien a estos solicitantes de asilo se les debe dar la hospitalidad y el refugio al que tienen derecho, claramente la respuesta no es la absorción de millones de refugiados en Europa y América del Norte. A más largo plazo, no hay solución, excepto una reestructuración del orden político y económico global para permitir que todas las personas vivan y prosperen en sus hogares o se muevan libremente si esa es su elección. En el corto plazo, nada detendrá la marea masiva de inmigrantes, a menos que se detenga toda intervención militar en estos países por parte de los Estados Unidos y sus aliados y por Rusia.

El 4 noviembre New York Times La historia termina con una advertencia, una advertencia de que “incluso los esfuerzos para evitar los peligros en Kabul tienen un costo terrible”. Tres semanas antes, uno de los muchos helicópteros que ahora llenan los cielos que mueven al personal de la embajada tuvo un trágico accidente. "Tratando de aterrizar, el piloto cortó la cuerda que ancla el dirigible de vigilancia que busca los infiltrados en el centro de Kabul mientras se cierne sobre la base de Apoyo Resuelto". Cinco miembros de la coalición murieron en el accidente, incluidos dos estadounidenses. El dirigible se fue a la deriva con más de un millón de dólares en equipo de vigilancia, finalmente chocando y, presumiblemente, destruyendo una casa afgana.

Los esfuerzos de Estados Unidos, el Reino Unido y Alemania "para evitar los peligros en Kabul" y otros lugares que hemos destruido inevitablemente "tendrán un costo terrible". No puede ser de otra manera. No podemos mantenernos siempre a salvo del sangriento lío que hemos hecho del mundo saltando desde el helipuerto fortificado al helipuerto fortificado en helicópteros de combate. Millones de refugiados que inundan nuestras fronteras pueden ser el precio más bajo que tendremos que pagar si seguimos intentando.

Brian Terrell vive en Maloy, Iowa, y es coordinador de Voices for Creative Nonviolence (www.vcnv.org)

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Festival de Cine WBW 2024
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma