La activista por la paz Kathy Kelly sobre las reparaciones para Afganistán y lo que Estados Unidos debe después de décadas de guerra

by Democracy Now, Septiembre 1, 2021

Video completo aquí: https://www.democracynow.org/shows/2021/8/31?autostart=true

A medida que Estados Unidos pone fin a su presencia militar en Afganistán después de 20 años de ocupación y guerra, el Proyecto Costes de la Guerra estima que gastó más de 2.2 billones de dólares en Afganistán y Pakistán, y según un recuento, más de 170,000 personas murieron durante los combates de los dos últimos. décadas. Kathy Kelly, activista por la paz desde hace mucho tiempo que ha viajado a Afganistán decenas de veces y coordina la campaña Ban Killer Drones, dice que será importante mantener el enfoque internacional en el pueblo de Afganistán. “Todos en los Estados Unidos y en todos los países que han invadido y ocupado Afganistán deberían hacer reparaciones”, dice Kelly. "No solo reparaciones financieras por la terrible destrucción causada, sino también para abordar ... los sistemas de guerra que deben dejarse de lado y desmantelarse".

AMY BUEN HOMBRE: Es Democracy Now!Democracynow.org El Informe de Guerra y Paz. Soy Amy Goodman, con Juan González.

Las fuerzas militares y diplomáticas estadounidenses se retiraron de Afganistán justo antes de la medianoche, hora local, en Kabul el lunes por la noche. Si bien la medida se describe como el final de la guerra más larga en la historia de Estados Unidos, algunos advierten que es posible que la guerra no haya terminado realmente. El domingo, el secretario de Estado Tony Blinken apareció en Conoce a la prensa y discutió las capacidades de Estados Unidos para seguir atacando Afganistán después de la retirada de las tropas.

SECRETARIO OF STATE ANTONY PARPADEO: Tenemos la capacidad en todo el mundo, incluido Afganistán, para tomar, encontrar y tomar ataques contra terroristas que quieren hacernos daño. Y como saben, en un país tras otro, incluidos lugares como Yemen, Somalia, gran parte de Siria, Libia, lugares donde no tenemos botas sobre el terreno de forma continua, tenemos la capacidad de ir tras personas que intentan hacernos daño. Conservaremos esa capacidad en Afganistán.

AMY BUEN HOMBRE: De vuelta en abril, The New York Times informó Se espera que Estados Unidos siga confiando en una, cita, "combinación oscura de fuerzas de Operaciones Especiales clandestinas, contratistas del Pentágono y operativos de inteligencia encubiertos" dentro de Afganistán. No está claro cómo han cambiado estos planes tras la toma de posesión de los talibanes.

Para obtener más información, nos acompaña en Chicago la activista por la paz Kathy Kelly desde hace mucho tiempo. Ha sido nominada al Premio Nobel de la Paz una y otra vez. Ha viajado a Afganistán decenas de veces.

Kathy, bienvenida de nuevo a Democracy Now! ¿Puede comenzar respondiendo a lo que la prensa estadounidense aclama como la guerra más larga en la historia de Estados Unidos ha terminado?

KATHY KELLY: Bueno, Ann Jones una vez escribió un libro titulado La guerra no termina cuando termina. Ciertamente, para la gente en Afganistán, que ha sido afligida por esta guerra, por condiciones de terrible sequía durante dos años, una tercera ola de COVID, terribles realidades económicas, todavía están sufriendo mucho.

Y los ataques con aviones no tripulados, creo, son una indicación de que, estos ataques con aviones no tripulados más recientes, que Estados Unidos no ha dejado de lado su intención de seguir usando lo que ellos llaman fuerza y ​​precisión, sino lo que Daniel Hale, que ahora está en prisión , ha demostrado que el 90% de las veces no golpeó a las víctimas previstas. Y esto provocará más deseos de venganza y represalias y derramamiento de sangre.

JUAN GONZÁLEZ: Y, Kathy, quería preguntarte, en términos de esto, ¿crees que el pueblo estadounidense sacará las mejores lecciones de esta terrible situación en Afganistán, de esta clara derrota de Estados Unidos y su ocupación? Después de que hemos visto durante 70 años la fuerza militar estadounidense ejercida en estas ocupaciones, desde Corea hasta Vietnam, Libia y, los Balcanes es lo único que Estados Unidos puede reclamar como una victoria. Ha habido desastre tras desastre, ahora Afganistán. ¿Qué lección espera que nuestra población aprenda de estas terribles ocupaciones?

KATHY KELLY: Bueno, Juan, ya sabes, creo que se aplican las palabras de Abraham Heschel: algunos tienen la culpa; todos son responsables. Creo que todos en los Estados Unidos y en todos los países que han invadido y ocupado Afganistán deberían hacer reparaciones y realmente buscar eso, no solo reparaciones financieras por la terrible destrucción causada, sino también para abordar los sistemas que acaba de mencionar. en un país tras otro, los sistemas de guerra que deberían dejarse de lado y desmantelarse. Ésta es la lección que creo que los estadounidenses deben aprender. Pero, ya saben, hubo más cobertura en las últimas dos semanas por parte de los principales medios de comunicación de Afganistán que en los últimos 20 años, por lo que la gente no está atendida por los medios en términos de comprensión de las consecuencias de nuestras guerras.

AMY BUEN HOMBRE: No estás en el negocio, Kathy, de felicitar a los presidentes de Estados Unidos cuando se trata de la guerra. Y este fue un presidente de Estados Unidos tras otro, creo, al menos, en general. ¿Crees que Biden tuvo valor político al retirar, en la medida en que lo han hecho públicamente, la última tropa estadounidense, la fotografía enviada por el Pentágono, por el general subiendo al último transportista y marchando?

KATHY KELLY: Creo que si el presidente Biden hubiera dicho que también iba a oponerse a la solicitud de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos de $ 10 mil millones para permitir ataques en el horizonte, ese habría sido el tipo de coraje político que necesitamos ver. Necesitamos un presidente que se enfrente a las empresas contratistas militares que ganan miles de millones comercializando sus armas y diga: "Hemos terminado con todo". Ese es el tipo de coraje político que necesitamos.

AMY BUEN HOMBRE: Y los ataques en el horizonte, para las personas que no están familiarizadas con este término, ¿qué significa, cómo está preparado Estados Unidos para atacar Afganistán ahora desde fuera?

KATHY KELLY: Bueno, los $ 10 mil millones que solicitó la Fuerza Aérea de EE. UU. Se destinarán a mantener tanto la vigilancia de drones como la capacidad de drones de ataque y la capacidad de aviones tripulados en Kuwait, en los Emiratos Árabes Unidos, en Qatar y en un avión y en medio del océano. Y así, esto siempre hará posible que Estados Unidos continúe atacando, a menudo a personas que no son las víctimas previstas, y también decir a todos los demás países de la región: "Todavía estamos aquí".

AMY BUEN HOMBRE: Te agradecemos, Kathy, mucho por estar con nosotros. Diez segundos en reparaciones. ¿Cómo sería cuando diga que Estados Unidos le debe reparaciones al pueblo de Afganistán?

KATHY KELLY: Una enorme cantidad de dinero aportada por EE. UU. Y todos los OTAN países en quizás una cuenta de depósito en garantía, que no estaría bajo la guía o distribución de los Estados Unidos. Estados Unidos ya ha demostrado que no puede hacer eso sin corrupción y fracaso. Pero creo que tendríamos que mirar a la ONU y grupos que tienen la reputación de ser capaces de ayudar verdaderamente a la gente en Afganistán, y luego reparaciones mediante el desmantelamiento del sistema de guerra.

AMY BUEN HOMBRE: Kathy Kelly, activista por la paz desde hace mucho tiempo y autora, una de las miembros fundadoras de Voices in the Wilderness, más tarde Voices for Creative Nonviolence, y co-coordinadora de la campaña Ban Killer Drones y miembro de la World Beyond War. Ha viajado a Afganistán casi 30 veces.

A continuación, Nueva Orleans en la oscuridad después del huracán Ida. Quédate con nosotros.

[rotura]

AMY BUEN HOMBRE: "Song for George" de Mat Callahan e Yvonne Moore. Hoy es el último día del Agosto Negro para recordar a los luchadores por la libertad negros. Y este mes se cumplen 50 años del asesinato del activista y preso George Jackson. The Freedom Archives tiene publiquen (página en inglés) una lista de los 99 libros que George Jackson tenía en su celda.

Deje su comentario.

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.Los campos obligatorios están marcados *

*

El límite de tiempo se ha agotado. Por favor, vuelva a cargar CAPTCHA.

Este sitio usa Akismet para reducir el correo no deseado. Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios.

Buscar WorldBeyondWar.org

Regístrese para recibir correos electrónicos de acción y noticias contra la guerra

Traducir a cualquier idioma