Hablar como si la CIA fuera malo para ti

Por David Swanson, World BEYOND War, Marzo 3, 2024

Hay una guía en palabrassobrelaguerra.org a algo del lenguaje de guerra estándar utilizado a cambio de mucho dinero por propagandistas profesionales y de forma gratuita por casi todos los que lo han normalizado y no le han dado más vueltas. A la fabricación de herramientas para el asesinato en masa se le llama “industria de defensa”, a los asesinados se les llama “daños colaterales”, el propósito se etiqueta como “el interés nacional”, etc.

El problema de hablar como el Pentágono o la CNN no es sólo que ayuda a catapultar la propaganda (en palabras de George W. Bush), sino también que hace que la guerra en general parezca más aceptable y menos horrenda de lo que es.

Quiero agregar una enmienda amistosa a los esfuerzos por reducir el uso del lenguaje del Pentágono. Creo que el lenguaje de la CIA también es un problema. Creo que está al menos tan presente como el lenguaje bélico en las producciones de Hollywood y en esfuerzos culturales masivos centrados en los niños, como el Museo Internacional del Espionaje en Washington, DC.

"Inteligencia" se utiliza para referirse a información adquirida mediante el espionaje, el robo o la tortura de enemigos, ninguna de las cuales es en absoluto inteligente y todas ellas suelen incluirse en la frase "reunión". Uno “recoge inteligencia” como capullos de rosa. La “inteligencia” es a la vez información aleatoria de relación no especificada con la realidad e información en la que no se puede confiar al público en general y que requiere que el público en general deposite su confianza en poderes que no rinden cuentas y que saben más que él.

Pero “inteligencia” también se utiliza para referirse a todas las actividades de agencias secretas que espían, mienten, roban, torturan, asesinan, fomentan golpes de estado, sabotean elecciones, sobornan, chantajean y “analizan” la “inteligencia”. No hay espías, mucho menos asesinos, sino más bien “oficiales de inteligencia” que trabajan en una “red de inteligencia” sobre su “inteligencia extranjera” y su “inteligencia nacional” e incluso su “contrainteligencia” (lo que normalmente no significa, como parece, información errónea destinada a hacerte más estúpido, sino cualquier cosa hecha por un “oficial de inteligencia” y atribuida a la amenaza de “oficiales de inteligencia” enemigos).

Hablar como la CIA no sólo catapulta la propaganda, sino que también normaliza la mentira, el engaño y el robo. Normaliza la hostilidad y la desconfianza hacia otras naciones. Proporciona una excusa para que su gobierno le espíe. Refuerza la idea de que la democracia es un concepto malo e ingenuo, que el autogobierno no es posible, que un gobierno adecuado requiere secretos en los que la chusma simplemente tiene que confiar. Sobre todo, propaga miedo, paranoia y lo que podría llamarse una pandemia del leve Síndrome de La Habana, que debilita el sistema inmunológico intelectual frente a “operaciones” como el Russiagate o las denuncias de violaciones masivas por parte de Hamás como justificación del genocidio.

Por supuesto, los gobiernos deberían tener información. Deberían contratar personas inteligentes y capacitadas, incluso como diplomáticos, en lugar de sugar daddys de campaña. Deberían contratar personas que lean varios idiomas. Deberían contratar personas que hayan estudiado los impactos de las políticas, en lugar de los impactos de los fragmentos de sonido. El punto, supongo que lo entenderás, no es que deberían estar desinformados, sino que deberían dejar de observar a la gente con cámaras y hacerles estallar con misiles como sustituto de comportarse de manera inteligente y respetuosa, y por el amor de Dios, no deberían llamar a las cosas que hacer el trabajo de “operativos de inteligencia”. Y no deberíamos ver películas que lo glorifiquen.

Entonces, aquí hay algunas recomendaciones para usar un mejor lenguaje:

Inteligencia (incluida la inteligencia humana, la inteligencia de señales, etc.):
Base reclamada para afirmaciones gubernamentales que un gobierno se niega a hacer públicas.

Evaluado con alta confianza:
Afirmado por un gobierno que se niega a hacer públicas sus pruebas.

Evaluado con confianza moderada:
Afirmado por un gobierno que se niega a hacer públicas sus pruebas y teme que la gente sepa la verdad.

Evaluado con confianza baja:
Afirmado por un gobierno que se niega a hacer pública su evidencia, realmente no espera que nadie lo crea, pero quiere que usted actúe como si lo creyera por deber.

Charla:
Afirmado por un gobierno que se niega a hacer públicas sus pruebas y admite que no son más que rumores, a menos que mienta incluso sobre eso.

Agencia de inteligencia:
Mafia gubernamental.

Oficial de Inteligencia / agente / analista / operativo / agente doble / agente triple:
Mafioso gubernamental.

Activo de inteligencia:
Mafioso gubernamental al servicio de otro gobierno distinto al suyo.

Encubierto / clandestino:
Secreto y criminal.

Letal:
Asesino.

Cubierta:
Falso frente del gobierno mafioso.

Vigilancia:
Espionaje, generalmente en violación de la Constitución de Estados Unidos.

Contravigilancia:
Espiar algo de lo que alguien se avergüenza un poco.

Centro de mando/centro neurálgico/puesto de escucha:
Escondite de la mafia gubernamental.

Ataque con drones:
Asesinar personas con un misil desde un avión robot.

Apuntar / sacar / neutralizar / eliminar:
Asesinato.

Interrogatorio mejorado:
Tortura.

Interceptar:
Robar.

Detener:
Secuestrar.

Apuesto a que puedes pensar en otros. Las escuchamos y las decimos sin pensar. Esto no es muy inteligente de nuestra parte.

One Response

  1. David, me temo que omitiste el más importante de los eufemismos que hemos sido programados para aceptar desde que nacimos. Es “servicio” y sus derivados: “Juan estaba en el servicio”; “Fred sirvió en Vietnam”; y, por supuesto, esas palabras ideadas por algún truco de una agencia de publicidad: "gracias por su servicio". ¿No hemos visto todos a personas uniformadas acercarse a desconocidos y repetir como loros esa expresión odiosa? (Oye, intentemos cambiar eso por “gracias por arrancarle las piernas a ese niño de tres años en Irak”.) Siempre debemos referirnos a ciertos individuos como “en el ejército”: no le están haciendo nada a nadie. excepto los políticos y las corporaciones un servicio.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma