Huelga contra la guerra

Por helen keller

Discurso en Carnegie Hall, Nueva York, 5 de enero de 1916, bajo los auspicios del Women's Peace Party y el Labor Forum.

Para empezar, tengo unas palabras que decirles a mis buenos amigos, a los editores y a otras personas que sienten lástima por mí. Algunas personas están afligidas porque se imaginan que estoy en manos de personas sin escrúpulos que me desvían y me persuaden para que defienda causas impopulares y me conviertan en portavoz de su propaganda. Ahora, que se entienda de una vez por todas que no quiero su piedad; No cambiaría de lugar con uno de ellos. Sé de lo que estoy hablando. Mis fuentes de información son tan buenas y confiables como las de cualquier otra persona. Tengo periódicos y revistas de Inglaterra, Francia, Alemania y Austria que puedo leer yo mismo. No todos los editores que he conocido pueden hacer eso. Muchos de ellos tienen que llevarse su segunda mano francesa y alemana. No, no voy a menospreciar a los editores. Son una clase incomprendida y con exceso de trabajo. Sin embargo, que recuerden que si no puedo ver el fuego al final de sus cigarrillos, tampoco pueden enhebrar una aguja en la oscuridad. Todo lo que pido, señores, es un campo justo y ningún favor. He entrado en la lucha contra la preparación y contra el sistema económico en el que vivimos. Va a ser una lucha hasta el final, y no pido cuartel.

El futuro del mundo está en manos de América. El futuro de América descansa sobre las espaldas de los trabajadores y trabajadoras de 80,000,000 y sus hijos. Enfrentamos una grave crisis en nuestra vida nacional. Los pocos que se benefician del trabajo de las masas quieren organizar a los trabajadores en un ejército que proteja los intereses de los capitalistas. Se le recomienda agregar a las cargas pesadas que ya soporta la carga de un ejército más grande y muchos buques de guerra adicionales. Está en su poder negarse a transportar la artillería y los terribles y también a sacudirse algunas de las cargas, como limusinas, yates de vapor y fincas. No necesitas hacer un gran ruido al respecto. Con el silencio y la dignidad de los creadores, puedes poner fin a las guerras y al sistema de egoísmo y explotación que causa las guerras. Todo lo que necesitas hacer para lograr esta estupenda revolución es enderezar y cruzar los brazos.

No nos estamos preparando para defender a nuestro país. Incluso si estuviéramos tan indefensos como dice el congresista Gardner, no tenemos enemigos lo suficientemente temerarios como para intentar invadir los Estados Unidos. La charla sobre el ataque de Alemania y Japón es absurda. Alemania tiene las manos ocupadas y estará ocupada con sus propios asuntos durante algunas generaciones después de que termine la guerra europea.

Con el control total del Océano Atlántico y el Mar Mediterráneo, los aliados no lograron obtener suficientes hombres para derrotar a los turcos en Gallipoli; y luego volvieron a fallar en conseguir un ejército en Salónica a tiempo para controlar la invasión búlgara de Serbia. La conquista de América por el agua es una pesadilla limitada exclusivamente a personas ignorantes y miembros de la Liga de la Marina.

Sin embargo, en todas partes, escuchamos que el miedo es un argumento a favor del armamento. Me recuerda a una fábula que leí. Un hombre encontró una herradura. Su vecino comenzó a llorar y a gemir porque, como señaló con razón, el hombre que encontró la herradura algún día podría encontrar un caballo. Habiendo encontrado el zapato, podría herrarlo. El hijo del vecino podría algún día acercarse tanto a los infiernos del caballo como para ser pateado y morir. Sin duda, las dos familias se pelearían y pelearían, y se perderían varias vidas valiosas por el hallazgo de la herradura. Usted sabe que la última guerra que tuvimos fue que accidentalmente levantamos algunas islas en el Océano Pacífico que algún día pueden ser la causa de una disputa entre nosotros y Japón. Prefiero dejar esas islas ahora mismo y olvidarme de ellas que ir a la guerra para conservarlas. ¿No lo harías tú?

El Congreso no se prepara para defender al pueblo de los Estados Unidos. Está planeando proteger el capital de los especuladores e inversores estadounidenses en México, América del Sur, China y las Islas Filipinas. Por cierto, esta preparación beneficiará a los fabricantes de municiones y máquinas de guerra.

Hasta hace poco tiempo en Estados Unidos se utilizaba el dinero que se les quitaba a los trabajadores. Pero la mano de obra estadounidense se explota casi al límite ahora, y todos nuestros recursos nacionales se han apropiado. Aún así, las ganancias siguen acumulando capital nuevo. Nuestra floreciente industria de instrumentos de asesinato está llenando de oro las bóvedas de los bancos de Nueva York. Y un dólar que no se utiliza para esclavizar a algún ser humano no está cumpliendo su propósito en el esquema capitalista. Ese dólar debe invertirse en América del Sur, México, China o Filipinas.

No fue casualidad que la Liga de la Marina fuera prominente al mismo tiempo que el National City Bank de Nueva York estableció una sucursal en Buenos Aires. No es una mera coincidencia que seis socios comerciales de JP Morgan sean funcionarios de las ligas de defensa. Y el azar no dictaminó que el alcalde Mitchel debería designar a su Comité de Seguridad mil hombres que representan una quinta parte de la riqueza de los Estados Unidos. Estos hombres quieren que sus inversiones extranjeras estén protegidas.

Toda guerra moderna ha tenido su raíz en la explotación. La Guerra Civil se libró para decidir si los esclavistas del Sur o los capitalistas del Norte debían explotar a Occidente. La guerra hispanoamericana decidió que Estados Unidos debería explotar a Cuba y Filipinas. La guerra de Sudáfrica decidió que los británicos deberían explotar las minas de diamantes. La guerra ruso-japonesa decidió que Japón debería explotar a Corea. La guerra actual es decidir quién explotará los Balcanes, Turquía, Persia, Egipto, India, China, África. Y estamos afilando nuestra espada para asustar a los vencedores y compartir el botín con nosotros. Ahora, los trabajadores no están interesados ​​en el botín; No conseguirán ninguno de ellos de todos modos.

Los propagandistas de la preparación tienen todavía otro objeto, y uno muy importante. Quieren darle a la gente algo en lo que pensar además de su condición infeliz. Saben que el costo de la vida es alto, los salarios son bajos, el empleo es incierto y lo será mucho más cuando se detenga el llamado europeo de municiones. No importa lo duro e incesante que trabaje la gente, a menudo no pueden pagar las comodidades de la vida; Muchos no pueden obtener las necesidades.

Cada pocos días nos dan un nuevo susto de guerra para dar realismo a su propaganda. Nos han tenido al borde de la guerra por el Lusitania, el Gulflight, el Ancona, y ahora quieren que los trabajadores se emocionen por el hundimiento del Persia. El trabajador no tiene ningún interés en ninguno de estos barcos. Los alemanes podrían hundir todos los barcos en el Océano Atlántico y el Mar Mediterráneo, y matar a los estadounidenses con cada uno; el trabajador estadounidense todavía no tendría motivos para ir a la guerra.

Toda la maquinaria del sistema ha sido puesta en marcha. Por encima de la queja y el ruido de la protesta de los trabajadores se oye la voz de la autoridad.

“Amigos”, dice, “compañeros de trabajo, patriotas; ¡tu país está en peligro! Hay enemigos por todos lados. No hay nada entre nosotros y nuestros enemigos excepto el Océano Pacífico y el Océano Atlántico. Mira lo que le ha pasado a Bélgica. Considere el destino de Serbia. ¿Va a murmurar sobre los bajos salarios cuando su país, sus mismas libertades, estén en peligro? ¿Cuáles son las miserias que soporta en comparación con la humillación de tener un ejército alemán victorioso navegando por el East River? Deje de lloriquear, ocúpese y prepárese para defender sus fogatas y su bandera. Consiga un ejército, consiga una marina; prepárate para enfrentarte a los invasores como los hombres libres de corazón leal que eres ".

¿Entrarán los trabajadores en esta trampa? ¿Serán engañados de nuevo? Me temo que si. La gente siempre ha sido susceptible de oratoria de este tipo. Los trabajadores saben que no tienen enemigos, excepto sus amos. Saben que sus documentos de ciudadanía no son una garantía para la seguridad de ellos mismos o de sus esposas e hijos. Saben que el sudor honesto, el trabajo persistente y los años de lucha no les brindan nada que valga la pena sostener, por lo que vale la pena luchar. Sin embargo, en el fondo de sus tontos corazones creen que tienen un país. ¡Oh ciego vanidad de esclavos!

Los inteligentes, en los lugares altos, saben lo infantiles y tontos que son los trabajadores. Saben que si el gobierno los viste de caqui y les da un rifle y los pone en marcha con una banda de música y ondeando pancartas, saldrán a luchar valientemente por sus propios enemigos. Se les enseña que los hombres valientes mueren por el honor de su país. Qué precio pagar por una abstracción: las vidas de millones de jóvenes; otros millones lisiados y cegados de por vida; la existencia volvió espantosa para aún más millones de seres humanos; el logro y la herencia de generaciones desaparecieron en un momento, ¡y nadie mejor para toda la miseria! Este terrible sacrificio sería comprensible si aquello por lo que mueres y llamas país los alimentara, vistiera, albergara y calentara, educara y apreciara a sus hijos. Creo que los trabajadores son los más desinteresados ​​de los hijos de los hombres; ¡Trabajan, viven y mueren por el país de otras personas, los sentimientos de otras personas, las libertades de otras personas y la felicidad de otras personas! Los trabajadores no tienen libertades propias; no son libres cuando se les obliga a trabajar doce, diez u ocho horas diarias. no son libres cuando se les paga mal por su trabajo agotador. No son libres cuando sus hijos deben trabajar en minas, molinos y fábricas o morir de hambre, y cuando sus mujeres pueden verse empujadas por la pobreza a una vida de vergüenza. No son libres cuando son apaleados y encarcelados porque van a la huelga por un aumento de salario y por la justicia elemental que es su derecho como seres humanos.

No somos libres a menos que los hombres que enmarcan y ejecuten las leyes representen los intereses de las vidas de las personas y ningún otro interés. La boleta no convierte a un hombre libre en esclavo asalariado. Nunca ha existido una nación verdaderamente libre y democrática en el mundo. Desde tiempos inmemoriales, los hombres han seguido con lealtad ciega a los hombres fuertes que tenían el poder del dinero y de los ejércitos. Incluso mientras los campos de batalla se amontonaban con sus propios muertos, ellos habían cultivado las tierras de los gobernantes y se les había robado los frutos de su trabajo. Han construido palacios y pirámides, templos y catedrales que no tienen un verdadero santuario de la libertad.

A medida que la civilización se ha vuelto más compleja, los trabajadores se han vuelto más y más esclavizados, hasta hoy son poco más que partes de las máquinas que operan. Diariamente se enfrentan a los peligros del ferrocarril, el puente, el rascacielos, el tren de carga, el almacén, el depósito, la balsa de madera y el mínimo. Jadeando y entrenando en los muelles, en los ferrocarriles, en el metro y en los mares, mueven el tráfico y pasan de tierra a tierra los preciosos productos básicos que nos permiten vivir. ¿Y cuál es su recompensa? Un salario escaso, a menudo pobreza, alquileres, impuestos, tributos e indemnizaciones de guerra.

El tipo de preparación que quieren los trabajadores es la reorganización y reconstrucción de toda su vida, como nunca han intentado los estadistas o los gobiernos. Los alemanes descubrieron hace años que no podían criar buenos soldados en los barrios marginales, así que abolieron los barrios marginales. Se aseguraron de que toda la gente tuviera al menos algunos de los elementos esenciales de la civilización: alojamiento decente, calles limpias, comida sana aunque escasa, atención médica adecuada y las debidas garantías para los trabajadores en sus ocupaciones. Eso es solo una pequeña parte de lo que debería hacerse, pero ¡qué maravilla que haya dado un paso hacia la preparación adecuada para Alemania! Durante dieciocho meses se ha mantenido libre de invasiones mientras lleva a cabo una prolongada guerra de conquista, y sus ejércitos siguen avanzando con incesante vigor. Es asunto suyo imponer estas reformas a la Administración. Que no se hable más de lo que un gobierno puede o no puede hacer. Todas estas cosas han sido hechas por todas las naciones beligerantes en el bullicio de la guerra. Cada industria fundamental ha sido administrada mejor por los gobiernos que por las corporaciones privadas.

Es tu deber insistir en una medida aún más radical. Es asunto suyo ver que ningún niño está empleado en un establecimiento industrial, en una mina o en una tienda, y que ningún trabajador está expuesto innecesariamente a accidentes o enfermedades. Tu negocio es hacer que te den ciudades limpias, libres de humo, suciedad y congestión. Tu negocio es hacer que te paguen un salario digno. Es su negocio ver que este tipo de preparación se lleve a cabo en todos los departamentos de la nación, hasta que todos tengan la oportunidad de ser bien nacidos, bien nutridos, educados correctamente, inteligentes y con servicio al país en todo momento.

Huelga contra todas las ordenanzas, leyes e instituciones que continúan la masacre de la paz y las carnicerías de la guerra. Lucha contra la guerra, porque sin ti no se pueden librar batallas. Huelga contra la fabricación de metralla y bombas de gas y todas las demás herramientas de asesinato. Golpe contra la preparación que significa la muerte y la miseria para millones de seres humanos. No seas mudo, esclavos obedientes en un ejército de destrucción. Ser héroes en un ejército de construcción.

Fuente: Helen Keller: Sus años socialistas (Editores internacionales, 1967)

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma