Foro celebrado en Japón sobre cómo responsabilizar al gobierno estadounidense por lanzar bombas atómicas

Por Joseph Essertier, World BEYOND War, Junio ​​11, 2024

Los días 7 y 8 de junio se celebró el Segundo Foro Internacional por una “El Tribunal Popular Internacional responsabilizará a Estados Unidos por lanzar bombas atómicas” se celebró en Hiroshima, Japón. El objetivo del foro era planificar un Tribunal Popular en Nueva York en 2026. El Tribunal buscará principalmente justicia para las víctimas coreanas de la bomba atómica (hibakusha) estableciendo los hechos históricos y aclarando las responsabilidades legales de los gobiernos según el derecho internacional. A diferencia de muchos japoneses hibakusha, el coreano hibakusha Todavía no hemos recibido reconocimiento oficial ni apoyo médico de ningún gobierno, ni siquiera de los gobiernos de Estados Unidos, Japón o Corea del Sur. muchos japoneses hibakusha han recibido reconocimiento oficial y apoyo médico del gobierno japonés. Ninguno de los sobrevivientes ha recibido disculpas, reconocimiento o apoyo por parte del gobierno de Estados Unidos.

El gobierno de Japón es responsable de la violencia colonialista que el Imperio de Japón (1868-1947) cometió contra los coreanos durante más de medio siglo, durante el período que abarca desde finales del siglo XIX hasta el final de la guerra en agosto de 19. Esa violencia provocó el desplazamiento de millones de coreanos, ya fueran desplazados internos o refugiados; cientos de miles de ellos fueron esclavizados como trabajadores forzados en Japón o se vieron obligados a buscar trabajo en Japón debido a las perturbaciones en la economía causadas por la colonización de la Península por parte del Imperio. El gobierno estadounidense es responsable de las dos bombas nucleares lanzadas sobre las ciudades de Hiroshima y Nagasaki, que mataron inmediatamente a decenas de miles de coreanos, además de más de cien mil japoneses, y dañaron directamente a largo plazo la salud física y mental de más de un millón de personas tanto en Corea como en Japón, sin mencionar el hibakusha de otros países, o de los pueblos del mundo que hemos vivido (todos nosotros) bajo la amenaza de una guerra nuclear durante muchas décadas.

Estados Unidos también es parcial o mayormente responsable de la división de Corea y de innumerables violaciónes de derechos humanos contra el pueblo de Corea del Sur y Corea del Norte, y contra la diáspora coreana en Estados Unidos y otros países. Estados Unidos junto con varios gobiernos occidentales son responsables por los crímenes cometidos contra los coreanos durante la Guerra de Corea que se detuvo con un alto el fuego en 1953.

No sólo preocupado por el pasado sino también mirando hacia el futuro, un objetivo del Tribunal es “establecer la ilegalidad de los bombardeos atómicos estadounidenses en 1945 para asegurar la base para condenando todas las amenazas nucleares y usar como ilegal hoy.” Si los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki eran ilegales según las leyes internacionales que ya estaban en vigor en 1945, entonces el “uso y la amenaza de armas nucleares hoy”también sería ilegal.

Se espera que el Tribunal contribuya a crear conciencia sobre los peligros de las armas nucleares, la “realización de la desnuclearización de la Península de Corea y una mundo libre de armas nucleares."

El Foro fue organizado por SPARK (Solidaridad por la Paz y la Reunificación de Corea). Quince ONG también apoyará este esfuerzo.

Entre los participantes en el Foro del 7 y 8 de junio, y en las reuniones de planificación inmediatamente antes y después del Foro, se encontraban varios juristas y académicos de Corea del Sur, Estados Unidos, Europa, Japón, Australia y Nueva Zelanda; algunos organizadores de organizaciones por la paz y los derechos humanos en Estados Unidos, Europa y Asia Oriental; Líderes de la fe cristiana; e investigadores en estudios de paz.

Se espera que los periodistas y otros participantes produzcan informes más detallados en las próximas semanas.

Sim Jintae (80 años) es un destacado coreano hibakusha quien ha hecho campaña por los derechos de todos los coreanos hibakusha. Aquí se le ve dando su conmovedor testimonio.

Dos juristas japoneses de izquierda y tres juristas coreanos de derecha. Esta fue sólo una de varias mesas redondas de expertos.

El principal monumento a las víctimas y supervivientes coreanos.

Una piedra en forma de caja justo a la derecha del monumento principal de arriba. Tiene un texto explicativo por un lado en japonés y por el otro en inglés.

El texto explicativo en inglés.

Una pancarta exhibida con su demanda a Estados Unidos claramente escrita.

Todos fuimos al Museo Conmemorativo de la Paz de Hiroshima y aprendimos un poco sobre la historia del bombardeo. (Fue un shock emocional para mí incluso ahora ver las fotos, vídeos, artefactos, ropa de niños, etc. de aquel día, el 6 de agosto de 1945).

An poema influyente escrito por Tōge Sankichi (1917-53). Escribió esto bajo una nube de censura estadounidense.

La traducción al inglés está grabada en el otro lado de la piedra.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Premios del abolidor de la guerra 2024
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma