David Bradbury, ganador del premio abolicionista de la guerra, deportado de la India

By World BEYOND War, Septiembre 14, 2024

Nos gusta estar al día con nuestro pasado. Los galardonados con el premio War AbolisherA continuación, un nuevo informe de David Bradbury:

Volé de Bangkok a Chennai el martes por la noche con mis dos hijos: Nakeita Bradbury (21) y Omar Bradbury (14).

Todos tenemos visas emitidas por el Gobierno de la India en Australia antes de salir de Sydney, el pasado sábado 7 de septiembre.

Después de tres días en Bangkok, volamos a Chennai para comenzar lo que serían unas vacaciones familiares para recordar: cinco destinos turísticos importantes en dos semanas.

Alojamiento y vuelos internos (no reembolsables…) reservados con antelación en varios lugares.

(En Bangkok mostré mi último documental: un homenaje a Neil Davis, quien fue asesinado trágicamente en un golpe de estado de 24 horas en Bangkok hace 39 años. La muerte es una dama Se mostró en el Club de Corresponsales Extranjeros y recaudamos $ 407 australianos para los niños de Gaza).

Al llegar al mostrador de inmigración del aeropuerto de Chennai, mis dos hijos recibieron el sello de sus pasaportes y pudieron pasar sin problemas. Cuando llegó mi turno, el desconcertado funcionario tuvo que pedir ayuda mientras trabajaba con dificultad en su terminal de computadora.

Obviamente, al introducir mis datos se habían disparado las alarmas. Llamó a su supervisor, que hizo una mueca de dolor al mirar por encima del hombro. Eran las dos de la madrugada. Mis hijos esperaban pacientemente del otro lado de la barrera de cristal que nos separaba.

Finalmente me dijeron que no me sería posible entrar en la India. Les pregunté por qué no. Les dije que tenía un visado válido y que mis hijos estaban al otro lado de la barrera que nos separaba. Estábamos allí en unas vacaciones familiares que habíamos planeado y ahorrado durante muchos meses. Con la habitual cortesía india de evitar la pregunta: "¿Por qué no? ¿Qué problema hay con mi visado…?".

Mis hijos estaban de un lado de la frontera… y yo estaba de este lado. No podía unirme a ellos. Mientras me decían adiós con tristeza y a regañadientes, me llevaron por un pasillo hasta una pequeña habitación con techos altos. Una habitación bastante desagradable con papeles y basura en el suelo debajo de una cama que tenía un colchón sucio y sin sábanas. Una ventana con rejas de metal que daba a una pared vacía del pasillo. De vez en cuando, un guardia venía y me miraba fijamente.

Durante el resto del día y la noche, varios policías de inmigración vestidos de civil vinieron a interrogarme. ¿Qué estaba haciendo en la India? ¿Qué hice aquí antes, en mi anterior visita en 2012? ¿A quién conocía aquí en la India y con quién había estado hablando antes de que yo viniera a la India esta vez? ¿Puede abrir su teléfono y dárnoslo, por favor? ¿Nos puede dar su número de teléfono?

Tenía frío y pedí mis pantalones largos y calcetines que estaban en mi maleta y unos medicamentos que estaba tomando para la próstata inflamada. Nunca me los trajeron, sólo una hora antes me obligaron a volver al vuelo a Bangkok. Mi maleta todavía no ha llegado aquí a Bangkok.

Pregunté si podía hacer una llamada telefónica a la embajada de Australia en Delhi, pero mi solicitud fue ignorada.

Cuando el avión despegó de Chennai ayer por la mañana hacia Bangkok a la 1.30, me dolió el corazón, cansado del mundo, al tener que aceptar estar separado de mis hijos y de nuestros planes de hacer un gran viaje por el subcontinente indio, que incluía ir a Varanasi para mostrarle a mi Omar cómo los hindúes enfrentan la muerte y cómo despiden a sus seres queridos en la próxima vida. (Omar perdió a su madre, mi esposa, por cáncer de mama hace cinco meses. Ambos nos sentimos fuertemente unidos el uno al otro).

¿Qué había provocado la cancelación de mi visa india? Durante el transcurso de la tarde y tras ser interrogado por agentes de inmigración indios vestidos de civil, llegué rápidamente a la conclusión de que el gobierno indio no me había perdonado por escribir un artículo para mi periódico local en Australia y por atreverme a entrar en una zona "prohibida" tanto para la prensa nacional india como para los medios extranjeros como yo en 2012.

En aquel entonces, después de haber cumplido con mis obligaciones como jurado del Festival Internacional de Cine de Mumbai, mi esposa Treena (Lenthall) y mi hijo Omar, que entonces tenía 3 años, nos fuimos a vivir a un pequeño pueblo de pescadores en el extremo sur de la India. En un pueblo llamado Indinthakarai, donde vivían miles de lugareños encabezados por el Dr. Udayakamur, sacerdotes y monjas católicas. Desde los años 1980, los buenos pescadores de Indinthakarai habían mantenido una lucha de David contra Goliat contra los designios pronucleares del Gobierno central en la lejana Nueva Delhi.

Estas personas nos recibieron con los brazos abiertos a Treena, a Omar y a mí porque nos solidarizamos con ellos en su lucha contra el Gobierno central, que se encuentra a 3,000 kilómetros de distancia, en Nueva Delhi, y que había pisoteado sus derechos y los de su comunidad. Vivimos en el pueblo durante las dos semanas siguientes y filmamos su estilo de vida cotidiano, su pesca en el océano, de la que dependía su sustento. Entrevisté a sus líderes para que me explicaran por qué estaban tan enfadados con el Gobierno. Uno de ellos, un hombre maravilloso llamado Dr. Udayakamur, se destacó. Me dijo por qué estaban decididos a seguir adelante con su lucha.

Esto se debió a que su gobierno había firmado un acuerdo muy dudoso con los rusos para construir seis plantas de energía nuclear sobre una importante falla sísmica. Esa falla, justo donde una camarilla de políticos y burócratas indios corruptos había firmado el contrato con los rusos, fue el lugar donde 1,000 aldeanos murieron arrastrados por el tsunami del día siguiente a Navidad de 2004.

Me contó frente a la cámara sobre los humildes pescadores de Idinthakarai, cuyos antepasados ​​habían arado el océano durante milenios; cómo el Gobierno de Delhi se negó a realizar cualquier consulta comunitaria y rechazó las reiteradas solicitudes de los habitantes de Indinthakarai de tener acceso a los informes de evaluación ambiental.

El Dr. Udayakamur es un practicante serio de las acciones de protesta no violentas de Gandhi para lograr cambios. Los habitantes locales, bajo el mando del Dr. Uday, organizaron sentadas de protesta en las que enterraron sus cuerpos en la arena hasta el cuello en la costa donde se estaban construyendo las plantas nucleares. Miles de personas marcharon hacia el mar frente a las plantas de energía desafiando las órdenes de la policía.

Al final, sus acciones fueron en vano. La policía utilizó tácticas antidisturbios y cargas con porras, gas pimienta y gases lacrimógenos para someter a golpes a la buena gente de Indinthakarai. Esa es la situación actual. Tienen demasiado miedo de salir de sus casas en una protesta masiva. El Gobierno de la India, del Primer Ministro Modi, se ha convertido en un Estado que aterroriza a su propio pueblo.

El Dr. Uday se enfrenta a 58 cargos penales, entre ellos el de "sedición". Se enfrenta a muchos años de cárcel y a muchos años antes de eso en prolongados procedimientos judiciales. Esto ha afectado a su salud y a la de su familia.

Todo esto ocurre fuera de la vista de los cuadernos y las cámaras de los periodistas en la "democracia" más grande del mundo.

 

One Response

  1. Felicitaciones a David Bradbury por ganar el premio War Abolishers Award 2024 por su documental Road to War. Se trata de una película muy importante que plantea las cuestiones de la participación de Australia en el acuerdo AUKUS, que nos involucra en juegos de poder de Estados Unidos en nuestra región, en particular contra China, y la producción de submarinos de propulsión nuclear que Australia no necesita ni puede permitirse y que podrían dar paso a una industria nuclear muy costosa y muy peligrosa.

    Durante décadas, David ha producido una gran cantidad de documentales sobre países donde la paz, la justicia social, los derechos humanos, etc. han sido violados por regímenes represivos y ha presentado la verdad de lo que sucede cuando estos eventos son ignorados por los principales medios de comunicación occidentales.

    Es muy indignante que un hombre de paz como David, que ha pasado su vida trabajando para exponer las malas acciones y promover la paz y los derechos humanos, sea tratado tan miserablemente por el régimen represivo de Modi.

    El gobierno indio debería al menos disculparse y reembolsarle el dinero del pasaje o pagarle su regreso a la India para reunirse con sus hijos. Lamentablemente, creo que eso no sucederá.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

nuevo curso
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reimaginar un mundo más allá de la guerra
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma