Los desechos militares peligrosos están enfermando a los estadounidenses

HARI SREENIVASAN, PBS NEWSHOUR FIN DE SEMANA ANCLAJE:  Una nueva serie de investigación de "ProPublica" llamada "Bombs in Our Backward" analiza la eliminación de desechos militares y cómo está afectando a las comunidades de los Estados Unidos. ayer hablé con el autor de la serie, Abrahm Lustgarten, de los estudios NewsHour en Washington, DC

Danos una visión general de lo importante que es el problema de la eliminación de desechos militares en los Estados Unidos.

ABRAHM LUSTGARTEN, PROPUBLICA:  Bueno, quiero decir, comenzando en la Primera Guerra Mundial, ya sabes, cada bomba, cada bala, cada arma que hemos desarrollado para fines de defensa ha sido desarrollada, diseñada y fabricada a través de procesos industriales y luego probada y, finalmente, en muchos los casos se eliminan a medida que envejecen y caducan en suelo estadounidense.

SREENIVASAN:  ¿No existen ya regulaciones ambientales de la EPA u otros lugares que protegerían la calidad del agua o del aire? Quiero decir, ¿los militares tienen una exención de esos?

LUSTGARTEN:  Si. Quiero decir, hay regulaciones estrictas de la Agencia de Protección Ambiental. Algunos de los cuales se aplican al Pentágono y otros no. En el caso de las quemaduras abiertas, el Pentágono esencialmente está quemando lo que se define como desechos peligrosos y la EPA reguló la quema de desechos peligrosos en la década de 1980. Hace unos 30 años. Es cierto que los explosivos eran difíciles de manejar.

Entonces, en ese momento, crearon una pequeña laguna. Dijo que el Pentágono y otras empresas especializadas que solo se ocupan de explosivos pueden seguir quemando esas cosas si esa es la única forma en que pueden deshacerse de ellas, pero solo hasta que la tecnología mejorada encuentre una mejor manera de lidiar con ellas, en el cual punto que las regulaciones exigirían que se trasladaran a esas alternativas.

Esos ahora existen. Lo han hecho durante mucho tiempo, pero el Departamento de Defensa todavía se apoya mucho en la quema como su proceso de espera.

SREENIVASAN:  Si. ¿Qué tan extendido está esto en todo el país? Quiero decir, tienes un mapa en una de tus historias. ¿Cuántos sitios diferentes están haciendo esto que podrían ser motivo de preocupación para el vecindario en el que se encuentran?

LUSTGARTEN:  Entonces, obtuvimos la lista que se había compilado internamente dentro de la EPA y enumeró aproximadamente 200 sitios, 197 sitios en todo el país donde se habían documentado quemaduras, no todos todavía están operando ahora. Hay alrededor de 60 sitios que todavía están en funcionamiento, aproximadamente 51 de los cuales son operados directamente por el Departamento de Defensa o sus contratistas, a diferencia de la NASA y un par de otras empresas privadas.

Esos sitios aún hoy queman desde un par de cientos de miles de explosivos por año, hasta 15 millones de libras de explosivos por año.

SREENIVASAN:  Entonces, uno de los lugares que describiste en realidad tenía una escuela primaria no muy lejos y había personas que estaban en granjas adyacentes. ¿Cuáles son el tipo de consecuencias para la salud que están teniendo?

LUSTGARTEN:  Es realmente difícil saber cuáles son las consecuencias directas de la quema. Lo que sabemos es que en el lugar que miré, Radford, Virginia, Colfax, Louisiana, es otra ciudad y en otros lugares, hay personas que parecen tener tasas de enfermedades inusualmente altas. Están preocupados por la causa de esas enfermedades. Sospechan que podría estar relacionado con la contaminación.

Y, por otro lado, está bien documentado y divulgado que existe una contaminación sustancial, que la contaminación representa una amenaza sustancial para la salud. Pero parte de lo que nos enfocamos en la historia esta semana es la falta de esfuerzo para tratar de unir esa pregunta y esa respuesta. Realmente se ha prestado muy poca atención a tratar de determinar si las personas realmente se están enfermando por estas operaciones.

SREENIVASAN:  Todo bien. Abrahm Lustgarten de “ProPublica”, se une a nosotros desde San Francisco hoy. Muchas gracias por su tiempo.

LUSTGARTEN:  Gracias por su atención.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma