Dewrder, Bobl! Dangos Rhai Misneach!

Gan David Swanson, World BEYOND War, Tachwedd 15, 2019

Gair Gwyddeleg yw Misneach (mish-nyuhkh) sy'n golygu rhywbeth fel dewrder, dewrder, ysbryd.

Gallai'r Gwyddelod ddefnyddio mwy o gamgymeriad, fel y gallem i gyd. Mae Iwerddon yn methu sefyll i fyny i fyddin yr Unol Daleithiau a'i ddefnydd o Iwerddon. A phan mae cwpl o bobl o'r Unol Daleithiau yn sefyll i fyny yn Iwerddon, maen nhw Gwaherddir i adael y wlad - fel pe na ellir arbed eu misneach, gan fod y stwff mewn cyflenwad mor isel. Am ddiweddar gynhadledd yn Limerick, nodais mewn limrigau:

Mae awyr werdd heddychlon yn Iwerddon Werdd.
Ac eto mae awyrennau rhyfel Shannon, a pham?
Pan Ymerawdwr Trump
Yn dweud wrth Iwerddon am neidio
Mae Iwerddon yn ymgrymu ac yn gofyn iddo “Pa mor uchel?”

Nid yw Iwerddon Niwtral yn cymryd unrhyw ran mewn rhyfel
Ac eithrio bod milwyr yn cario arfau lawer
Trwy'r maes awyr yn Shannon
Wrth ladd torfol maen nhw'n cynllunio
Am bell i ffwrdd o'u dwy ddoler. . .

Ydych chi eisiau clywed mwy?

Os gofynnwch imi mae'r Gwyddelod yn gwybod yn well.
Maen nhw wedi gweld yn farw na allai fod wedi bod yn farwol.
Ffrind go iawn i'r Yanks
Byddwn yn dweud diolch ond dim diolch.
Yma daw heddwch yn cerdded heibio. Ydych chi wedi cwrdd â hi?

Yr hyn maen nhw wedi'i wneud yn Nulyn sy'n cynnig model o misneach ar gyfer fy nhref enedigol, Charlottesville, ydyn nhw wedi codi cerflun o'r enw Misneach. Mae'n darlunio merch mewn crys chwys a chwyswyr yn marchogaeth ceffyl.

Nawr, arferai fod cerflun ym Mharc Phoenix yn Nulyn o arwr rhyfel imperialaidd Prydeinig o'r enw Arglwydd Gough (rhigymau â Torrid Cough). Eisteddodd yn falch gyda'i frest yn pwffio allan, law ar glun, cleddyf yn cael ei arddangos, heneb ryfel nodweddiadol. Rhedodd i drafferth dro ar ôl tro. Yn 1944 cafodd ei ben a'i ddiarddel, ond daethpwyd o hyd i'r pen yn Afon Liffey a glynu'n ôl arno. Yn 1956, collodd y ceffyl ei goes ôl dde, a'r flwyddyn nesaf dinistriwyd a thynnwyd y cerflun cyfan. O un o'r ymdrechion i gael gwared ar yr Arglwydd Gough, ysgrifennodd bardd o'r enw Vincent Caprani (gyda pha gywirdeb ni wn i):

Mae yna bethau rhyfedd yn cael eu gwneud o ddeuddeg i un
Yn yr Hollow ym Mharc Phaynix,
Mae morwynion yn cael eu symud a dynion yn cael eu dwyn
Yn y llwyni wedi iddi nosi;
Ond y rhyfeddaf oll o fewn dwyn i gof dynol
Yn pryderu cerflun Gough,
'Twas ffaith ofnadwy, a gweithred fwyaf drygionus,
Am ei bollix fe wnaethant geisio chwythu i ffwrdd!

'Castell fawr Castell-nedd pigyn deinameit
Gosododd rhywfaint o 'hayro' dewr,
Am achos ein tir, gyda matsien yn ei law
Yn ddewr roedd y gelyn a wynebodd;
Yna heb ddangos ofn - a sefyll yn glir iawn -
Roedd yn disgwyl chwythu'r pâr i fyny
Ond bu bron iddo fynd yn gracwyr, y cyfan a gafodd oedd y marchogion
Ac fe wnaeth y meirch tlawd yn gaseg!

Oherwydd roedd ei dactegau yn anghywir, ac roedd y pig yn rhy hir
(y ceffyl yn fwy nag ebol)
Byddai'n ei ateb yn well, y setiwr deinameit hwn,
Y ffon i wthio ei dwll ei hun i fyny!
Oherwydd dyma'r ffordd y mae ein 'haroes' heddiw
Yn heriol nerth Lloegr,
Gyda thrywan yn y cefn ac ymosodiad hanner nos
Ar gerflun na all hyd yn oed shite!

Yn wir, a allai gwrth-brotest a symud golau dydd fod wedi dangos ychydig yn fwy misneach?

Nawr, adferwyd Gough a'i geffyl yn Lloegr, a chreodd cerflunydd Misneach replica o geffyl Gough, ond rhoddodd ferch heb wisg nac arfau arno.

Yma yn Virginia mae gennym gerfluniau ceffylau anferth ar lafar, pob un yn cario cleddyf yn gogoneddu rhyfel. Rydym wedi cynnig eu symud allan o ganol trefi a'u harddangos gydag esboniadau pryd aethon nhw i fyny a pham. Rydyn ni wedi rhoi i'r blaid wleidyddol sydd wedi bod allan o rym am fwyafrifoedd chwarter canrif yn Richmond. Os na wnaiff hynny gweithio, Mae'n debyg bod opsiwn bob amser i guro pob cadfridog oddi ar ei steed a rhoi athletwr neu arlunydd neu gerddor neu athro neu riant neu actifydd neu ysgolhaig neu fardd yn ei le.

Mae Misneach yn air a argymhellir i ni ei ddefnyddio'n gyffredin gan lyfr newydd o'r enw Geirfa Ecotopaidd, wedi'i olygu gan Matthew Schneider-Mayerson a Brent Ryan Bellamy. Mae'n rhestru geiriau newydd a ddyfeisiwyd gan yr awduron, neu a argymhellir ar gyfer benthyca o ieithoedd eraill, neu a grëwyd gan ffuglen wyddonol neu ffynonellau eraill. Dim ond un o lawer o rai da yw misneach.

Mae nifer annifyr o'r geiriau ynghlwm wrth grefyddau, cyfriniaeth, neu gredoau yr un mor wych am wladychu planedau tramor. Mae hyd yn oed mwy wedi'u neilltuo i obaith neu hopraniaeth, anobaith ac ymatebion hunan-ganolog eraill. Ond mae rhai yn ymroddedig i weithredu, gan gynnwys:

Blockadia, noun, yr ardal honno o dir sy'n newid yn barhaus lle mae pobl yn byw er mwyn blocio piblinellau, mwyngloddiau, a mathau eraill o ddinistr.

Terragouge, berf, yr hyn a wneir i'r ddaear fod yn weithgareddau echdynnol a dinistriol.

Ildsjel, enw Norwyaidd, sy'n golygu actifydd ond efallai heb ei guro i lawr i derm afresymol eto.

Gyebale, cyfarchiad o Luganda, sy'n golygu diolch am eich gwaith, diolch am y pethau da rydych chi'n eu gwneud. Defnyddir hwn ar gyfer pawb, nid dim ond y rhai sy'n lladd, yn wahanol i “diolch am eich gwasanaeth.”

Fotminne, noun, cof troed, cysylltiad â thir.

Apocalypso, noun, gweledigaeth neu destun sy'n awgrymu parhau yn wyneb yr apocalyptaidd.

Gadael ymateb

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi. Meysydd gofynnol wedi'u marcio *

Erthyglau Perthnasol

Ein Theori Newid

Sut i Derfynu Rhyfel

Her Symud dros Heddwch
Digwyddiadau Antiwar
Helpwch Ni i Dyfu

Mae Rhoddwyr Bach yn Ein Cadw i Fynd

Os dewiswch wneud cyfraniad cylchol o leiaf $ 15 y mis, gallwch ddewis anrheg diolch. Diolchwn i'n rhoddwyr cylchol ar ein gwefan.

Dyma'ch cyfle i ail-ddychmygu a world beyond war
Siop WBW
Cyfieithu I Unrhyw Iaith