PÍSMENY NA ZAHRANIČNÍ KAMPANĚ 2017 BEGINS

Událost 2017 Memorial Day - Dopisy ke zdi

Drahé sestry a bratři:

Amerika chce, abyste dnes napsali dopis Vietnamskému památníku veteránů (The Wall) k dodání v Memorial Day. Za poslední dva roky jsme si vyžádali dopisy od lidí, jako jste vy, které jsme doručili The Wall v Memorial Day. Teď jsi na řadě.

Pamatujete si americkou válku ve Vietnamu? Myslím opravdu pamatovat - z hloubi kostí. Protože jste to vlastně prožili. Možná jako voják, možná jako odpůrce svědomí, možná jako mladík, který se ocitl v bolesti a úzkosti vaší rodiny, možná jako oddaný pouliční protestující, nebo možná jako přítel nebo milenec vojáka. Možná jako sirotek nebo vnouče, který se nikdy nesetkal se svým dědečkem. Možná jako občan Vietnamu, Kambodže nebo Thajska. Jsem si jistý, že mi chybí další důležité scénáře, ale získáte obrázek. Ta válka je nesmazatelnou součástí vaší psychiky, ať se vám to líbí nebo ne.

My v projektu „Vietnamské úplné zveřejnění“ pro Veterans For Peace se obáváme, že váš hlas není slyšet. Od koho se můžete zeptat. Odpověď: těmi mladými, kteří byli svědky metly této války, kteří si myslí, že se mohou dozvědět „pravdu“ z revizionistické historie Pentagonu. A to přepisování našich životů je to, co se děje právě teď, protože nás stále více zaplavují takzvané „padesátileté vzpomínky“. My ve VFP jsme věnovali značné množství času tomu, abychom odolávali hernímu plánu naší vlády, abychom mytologizovali válku a následně ji ospravedlnili a nakonec ji použili jako kulisu pro budoucí války.

Takže s tím něco děláme. V posledních několika letech jsme sponzorovali výukové a panelové diskuse; přepadli jsme Pentagon dopisy poukazujícími na klam jejich vlastní webové stránky; aktivně pracujeme s naší kapitolou ve Vietnamu, abychom pomohli uzdravit oběti agenta Orange a Unexploded Ordnance. A píšeme dopisy památníku vietnamských veteránů. Řekni, co?

To je správně. Za poslední dva roky jsme doposud doručili stovky dopisů a hledáme ten váš, který vám tento Pamětní den doručí. Takto to děláme - sbíráme dopisy, vkládáme je do obálek obchodní velikosti s otevřenými vrcholy, na vnější stranu obálek napíšeme „Prosím, přečtěte si mě“ a pak v 10:30 v Memorial Day jdeme dolů Zeď z obou stran, umístění písmen na úpatí zdi (pokud je jméno vojáka uvedeno v dopise, necháme toto písmeno na úpatí panelu, kde se objevuje jeho jméno).

No a co? V posledních dvou letech jsme sledovali, jak návštěvníci The Wall v Memorial Day vyzvedávají tyto dopisy, objímají se a pláčou a dívají se hlouběji do černé žuly před nimi. A také sledujeme službu národních parků, jak shromažďují dopisy, které ukládají do národních archivů pro budoucí výstavy. Mimochodem, také vydáváme dopisy - od srpna 150 je k dispozici naše nejnovější kniha DOPISY NA STĚNĚ, která sdílí 2016 těchto dopisů. Zlevněnou kopii si můžete zakoupit na LuLu. com a zadáním názvu do svého vyhledávače (je uveden v jejich části Historie). Naše hlasy jsou slyšet. Prosím Připoj se k nám.

Zde je návod. Pokud jste přesunuti k napsání dopisu, můžete jej poslat e-mailem rawlings@maine.edu. před 15. květnem 2017. Je to tak jednoduché. Členové z VFP poté vytisknou váš dopis, vloží jej do obálky a doručí váš dopis tak, jak jste jej napsali 29. května v 10:30 do Památníku veteránů ve Vietnamu. Pokud se k nám chcete zúčastnit tohoto obřadu, dejte mi prosím vědět.

Vezměte prosím na vědomí, že The Wall považujeme za něco podobného „posvátné půdě“, takže zde neprovádíme politické akce; zacházíme s vašimi slovy s úctou, jakou si zaslouží. Svůj dopis můžete podepsat celým jménem nebo ne. Na tobě. Také si uvědomte, že zasláním vašeho dopisu nám dáváte svolení dělat tři věci - případně svůj dopis zveřejnit na našem webu (vietnamfulldisclosure.org); veřejně vystavujte svá slova ve Památníku veteránů Vietnamu na Memorial Day, 2017; a případně zahrňte svůj dopis do příštího vydání naší kolekce DOPLŇKY NA STĚNĚ. Nakonec chceme, aby všichni věděli, že uznáváme devastaci, kterou způsobili hlavy milionů lidí a milionů lidí jihovýchodní Asie během americké války ve Vietnamu. V loňském roce jsme k tomuto účelu rozložili banner v DC. Tentýž rok uděláme totéž.

Doporučujeme Vám navštívit naše webové stránky na adrese vietnamfulldisclosure.org  abychom zjistili, o čem jsme, a podepsat náš závazek sdělit pravdu o americké válce ve Vietnamu; Doporučujeme vám, abyste si zakoupili naši knihu, přečetli si ji a pak ji dali místní školní knihovně, aby pomohli svým studentům obohatit jejich výzkum o válce; ale co je nejdůležitější, doporučujeme vám napsat dopis. Musíme od vás slyšet. Amerika od vás musí slyšet.

Díky, Dougu Rawlingsi
jménem skupiny pro úplné zveřejnění ve Vietnamu

Jedna reakce

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Související články

Naše teorie změny

Jak ukončit válku

Move for Peace Challenge
Protiválečné události
Pomozte nám růst

Drobní dárci nás udržují v chodu

Pokud se rozhodnete přispívat pravidelně ve výši alespoň 15 $ měsíčně, můžete si vybrat jako poděkování. Na našem webu děkujeme našim stálým dárcům.

Toto je vaše šance znovu si představit a world beyond war
Obchod WBW
Přeložit do libovolného jazyka