Una carta oberta al primer ministre Shinzo Abe en ocasió de la vostra visita a Pearl Harbor

Shinzo Pearl Harbor

Estimat Sr. Abe,

Recentment heu anunciat els plans per visitar Pearl Harbor a Hawai'i a finals de desembre 2016 per "plorar les víctimes" de l'atac de la marina japonesa a la base naval dels Estats Units el desembre 8, 1941 (hora de Tòquio).

De fet, Pearl Harbor no va ser l'únic lloc que va atacar el Japó aquell dia. L’exèrcit japonès havia atacat la costa nord-oest de la península malaya una hora abans i continuaria atacant diverses altres colònies i bases britàniques i nord-americanes a la regió Àsia-Pacífic més tard aquest dia. El Japó va llançar aquests atacs per assegurar el petroli i altres recursos del sud-est asiàtic imprescindibles per estendre la seva guerra d'agressió contra la Xina.

Com que aquesta serà la vostra primera visita oficial al lloc on va començar la guerra contra Estats Units, volem plantejar les següents preguntes sobre les vostres declaracions anteriors sobre la guerra.

1) Vostè va ser director executiu adjunt de la "Lliga dels diputats" per al 50th aniversari del final de la guerra ", que es va establir al final de 1994 per tal de contrarestar els esforços parlamentaris per aprovar una resolució per reflexionar críticament sobre la guerra agressiva del Japó. . La seva declaració de fundació afirma que els més de dos milions de japonesos morts per la guerra van donar la seva vida per "autoexistència i autodefensa del Japó i pau d'Àsia". La declaració de política de la campanya d’Abril de 13, 1995, va rebutjar oferir disculpes o emetre la compromís de no-guerra inclòs a la resolució parlamentària per marcar el 50th anniversari del final de la guerra. La declaració pública de la Lliga de 8 de juny, 1995, va declarar que el projecte de resolució dels partits majoritaris era inacceptable perquè va admetre els "comportaments d’agressió" i "regla colonial" del Japó. Sr. Abe, encara té tals opinions sobre la guerra?

2) Al període de preguntes sobre la dieta del 23 d'abril de 2013, com a primer ministre, vau afirmar que "la definició del que constitueix" agressió "encara no s'ha establert en el món acadèmic o en la comunitat internacional". Vol dir que no reconeixeu la guerra del Japó contra les nacions aliades i asiàtiques i del Pacífic i la guerra anterior contra la Xina com a guerres d’agressió?

3) Vostè declara que visitarà Pearl Harbor per "plorar" els nord-americans 2,400 que van perir en l'atac. Si aquest és el cas, visitaràs també Xina, Corea, altres països de l'Àsia-Pacífic o les altres nacions aliades amb el propòsit de "lamentar" les víctimes de guerra en aquells països que compten entre les desenes de milions?

Com a primer ministre, heu pressionat perquè la revisió constitucional inclogui la reinterpretació i la revisió de l’article 9 per permetre a les forces d’autodefensa japoneses lluitar a qualsevol lloc del món. Li demanem que reflexioni sobre el senyal que aquest envia a les nacions que van patir les mans del Japó a la guerra d'Àsia-Pacífic.

(La llista de signants segueix la versió japonesa.)

       湾 訪問 に あ

2016 年 12 月 日 25

な る 安 倍 首相
倍 首相 は 1941 年 12 月 8 日 (時間) 日本 海軍発 表 し ま し た

際 の と英 の 植

日 の 開

以下 の 質問 を を く く ま
  • 1) あ な た は 、 1994 年末 に 、 日本 の 侵略 戦 争 を す す る 国会 決議 に 抗 す る 目的 で 結成 さ れ た 終 戦 五十 周年 結 た い た た い い い た 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務 務をは, 日本 の 200 万余 の 戦 没 者 が 「日本 の 自 存 自衛 と ア ジ ア の 平和」 の た め に 命 を 捧 げ た と あ り ま す. こ の 連 盟 の 1995 年 4 月 13 日 の 運動 方針 で は, 終 戦 50 周年 を 記念す る 国会 決議 に 謝罪 や 不 戦 の 誓 い を 入 れ る こ と を 拒 否 し て い ま す 1995 年 6 月 8 日 の 声明 で は, 与 党 の 決議案 が 「侵略 的 行為」 や 「植 民 地 支配」 を 認 め て い る こ とか ら 賛成 で き な い 表明 し て い ま す。 安 倍 首相 、 あ な は 今 で も こ の 戦 争 に つ い て こ の う な 認識 を お 持 ち で す か。。
  • 2) 2013 年 4 月 23 日 の 国会 答 弁 で は, 首相 と し て 「侵略 の 定義 は 学界 的 に も 国際 的 に も 定 ま っ て い な い」 と 答 弁 し て い ま す. と い う こ と は, あ な た は, 連 3/6 合国 お よ び ア ジ ア 諸国 諸国 に ​​対 す る 争 と 、 す で に 続 行 し て た 対 中 戦 争 を 侵 略 戦 争 と は め な い と い う こ と で で で でで
  • 3) あ な た は, 真珠 湾 攻 撃 で 亡 く な っ た 約 2400 人 の 米 国人 の 「慰 霊」 の た め に 訪問 す る と い う こ と で す. そ れ な ら, 中国 や, 朝鮮 半島, 他 の ア ジ ア 太平洋 諸国, 他 の 連 合 国 に お け る 数千万 に も 上 る 戦 争 被害 者 の 「慰 霊」 も 行 行 く 予 定 は あ ま す す か。

首相 と し て あ な た は, 憲法 9 条 を 再 解 釈 あ る い は 改 定 し て 自衛隊 に 海外 の ど こ で も 戦 争 が で き る よ う に す る こ と を 推進 し て き ま し た. こ れ が ア ジ ア 太平洋 戦 争 に お い て 日本 に 被害 を 受 け た 国 々 に ど の よ う な図 と し て い い

    1. Ikuro Anzai, professor emèrit de la Universitat de Ritsumeikan 斎 育 郎 、 立命 立命 大学 名誉
    2. Herbert P. Bix, professor emèrit d'història i sociologia, Universitat de Binghamton, SUNY ー バ ー ト ・ ・ ・ ー
    3. Peter van den Dungen, anteriorment, professor d’Estudis sobre la Pau, Universitat de Bradford (Regne Unit) i coordinador general de la Xarxa Internacional de Museus per la Pau ピ ー タ ー 英国 英国 学 学 学 学 世界 世界 世界ネ ッ ト ワ
    4. Alexis Dudden, professor d'història de la Universitat de Connecticut ク シ ス ・ ダ デ
  、 コ ネ
    1. Richard Falk, Albert G. Professor de dret i pràctica internacional, emèrit, Universitat de Princeton チ ャ ー
    2. John Feffer, director, Foreign Policy In Focus, ョ ン ・
    3. Norma Field, professor emèrit, Universitat de Chicago ー マ ・
    4. Kay Fischer, instructor, estudis ètnics, Chabot College イ ・ フ ィ カ カ カ カ カ カ カ (カ リ フ ォ ル ニ 州 州) 講師
    5. Atsushi Fujioka, professor emèrit de la Universitat Ritsumeikan 岡 惇 、 立命 立命 館 名 名 誉
    6. Joseph Gerson (PhD), vicepresident de l'Oficina Internacional de la Pau ョ セ フ
    7. Geoffrey C. Gunn, emèrit, Universitat de Nagasaki ェ ェ フ リ ー ・ ・ C ・ ガ ン 、 長崎 名誉
    8. Kyung Hee Ha, professor adjunt, Universitat Meiji 庚 希 、 明治 大学 特任
    9. Laura Hein, professora de la Northwestern University ー ラ ・ ハ (米 国 シ カ ゴ)
    10. Hirofumi Hayashi, professor de la Universitat de Kanto Gakuin 史 史 、 関 東 東 大学
    11. KatsuyaHirano, AssociateProfessorofHistory, UCLA 克 弥 、 ォ
        ロ ス ア
      
    12. IKEDA Eriko, presidenta del consell d'administració, Museu actiu de les dones sobre la guerra i la pau (wam)
    13. Masaie Ishihara, professora de la Universitat internacional Okinawa, emèrit 原 昌 家 、 、 国際 国際 名誉
    14. Paul Jobin, becari de recerca associada, acadèmia sinica, Institut de Sociologia ー ル ・ ジ
    15. John Junkerman, realitzador de documentals ャ ン ・ ユ
    16. Nan Kim, professor associat de la Universitat de Wisconsin-Milwaukee ン ・ キ ム () ウ ィ ィ コ ル ォ
    17. KIMPuja, professor d'Història de Gender, TòquioUniversitatEstudis internacionals 、 ジ ェ ン ン ダ 史 史
    18. Akira Kimura, professora de la Universitat de Kagoshima University 朗 、 鹿 児 島 島 教授
    19. TomomiKinukawa, Instructor, SanFranciscoStateUniversity 川 知 美 、 、 シ
    20. Peter Kuznick, catedràtic d'història, universitat nord-americana ー タ ー
    21. Kwon, Heok-Tae, professor, Universitat de Sungkonghoe, Corea 赫泰 (ォ ン ・) 韓国 韓国 ・ 聖公会 大学
    22. Lee Kyeong-Ju, professor de la Universitat Inha (Corea) 京 柱 、 仁 荷 大学
    23. Miho Kim Lee, cofundador d'Eclipse Rising ホ ・ キ ム ・
    24. Lim Jie-Hyun, professor d'història transnacional, director de l'Institut Crític d'Estudis Globals, Universitat de Sogang 弦 (ム ・ ジ ヒ 、) 、 西江 大学 教授 (韓国)
    25. Akira Maeda, professora de la Universitat de Tòquio Zokei 朗 、 東京 造形 造形 教授
    26. Janice Matsumura, professora associada d'Història, Universitat Simon Fraser, Canadà
        ャ ニ ス
      
    27. Tanya Maus, doctora, directora del Wilmington College, Centre de recursos per a la pau, Wilmington, Ohio. ア マ オ オ オ (ハ オ 州 平和) 平和 資料 セ ン タ タ ィ ク ク
    28. David McNeill, professor adjunt, Sophia University イ ビ ッ
    29. Gavan McCormack, catedràtic emèrit de la Universitat Nacional Australiana バ ン ・ マ
    30. Katherine Muzik, Ph.D., biòloga marina, Illa Kauai ャ サ リ ン ハ ハ ハ ハ ハ ハ (ワ イ ・ カ ア イ)
    31. Koichi Nakano, professor de la Universitat de Sophia 晃 一 、 上智 上智 教授
    32. NAKANOToshio, professorEmeritus, TòquioUniversitatEstudis internacionals 野 敏男
        理論 ・ 社会
      
    33. Narusawa Muneo, editor, setmanal Kinyobi, 澤 宗 男 、 、 『金曜日 金曜日 金曜日
    34. Satoko Oka Norimatsu, editor, Diari d'Àsia-Pacífic: Japan Focus 松 聡 子 、 『ア
        太平洋 ジ ャ ー: ジ ャ ャ
      
    35. John Price, catedràtic d'Història de la Universitat de Victoria (Canadà) ョ ン ・ プ プ イ ス ス
  ク ト リ (ナ ダ) 歴 史学 教授
  1. Steve Rabson, professor emèrit, veterà de la Brown University (Estats Units), exèrcit dels Estats Units (国) 名誉 教授 米 国 陸軍 陸軍 軍
  2. Sonia Ryang, directora del Centre Chao per a estudis asiàtics, Rice University ニ ア ・
  3. Daiyo Sawada, professor emèrit de la Universitat d'Alberta ダ ヨ ウ ・
  4. Mark Selden, associat investigador sènior del programa Àsia oriental, Universitat de Cornell ー ー
      ・ セ ル ダ ム
    
  5. Oliver Stone, cineasta guanyador del premi リ バ ー ・
  6. Tetsuya Takahashi, professor de la Universitat de Tòquio 高橋 哲 哉 、 東京 大学 教授 教授
  7. Nobuyoshi Takashima, professor emèrit de la Universitat de Ryukyus 嶋 嶋 伸 欣 、 琉球 大学 名誉 名誉
  8. AkikoTakenaka, AssociateProfessor de la Història de Japó, University ofKentucky 中
      子 、 ケ
    
  9. Wesley Ueunten, professor associat del Departament d'Estudis d'Amèrica Llatina, Universitat d'Estat de San Francisco ェ ス リ ー
  10. AikoUtsumi, ProfessorEmititus, KeisenUniversity 愛 子 、 恵 泉 泉 学園 大学 名誉
  11. Shue Tuck Wong, professor emèrit, Universitat Simon Fraser ュ エ ・ カ カ (カ ナ) 名誉
  12. Yi Wu, professor adjunt del Departament de Sociologia i Antropologia de la Universitat Clemson. ー ・ ウ
  13. Tomomi Yamaguchi, professor associat d'Antropologia de la Montana State University
      智 美 、
    
  14. Lisa Yoneyama, catedràtica de la Universitat de Toronto サ ・ ヨ ネ

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats *

Articles Relacionats

La nostra teoria del canvi

Com acabar amb la guerra

Repte Move for Peace
Esdeveniments contra la guerra
Ajuda'ns a créixer

Els petits donants ens mantenen en marxa

Si seleccioneu fer una contribució recurrent d'almenys 15 dòlars al mes, podeu seleccionar un obsequi d'agraïment. Donem les gràcies als nostres donants recurrents al nostre lloc web.

Aquesta és la teva oportunitat de reimaginar a world beyond war
Botiga WBW
Traduir a qualsevol idioma