Fes de la teva ciutat una zona lliure de nuclears

Per David Swanson, World BEYOND WarMaig 1, 2023

Bona part de la meitat sud del món és una zona lliure de nuclears. Però, què passa si vius a la meitat nord i sota un govern nacional que adora el militarisme i que no li importa menys el que penses?

Bé, podeu convertir la vostra ciutat, comtat o ciutat en una zona lliure d'nuclears.

Tom Charles de Veterans For Peace, capítol 35, a Spokane, Washington informa:

“El 7 de novembre de 2022, el nostre Ajuntament va aprovar una Ordenança que va fer que la nostra ciutat estigui lliure de nuclears i va impedir que la nostra ciutat fes negocis amb la indústria de les armes nuclears. Aquella Ordenança es va fer oficial el 21 de desembre de 2022. Vam treballar amb els membres del nostre Ajuntament, i aquesta Ordenança va ser un esforç de tres anys. El nostre president de l'Ajuntament, un advocat anomenat Breean Beggs, va escriure l'Ordenança i ha aprovat la reunió legal. Esperem compartir còpies de la nostra Ordenança amb qualsevol altra ciutat o entitat, tant d'aquí com de l'estranger, interessada en objectius similars. La nostra esperança és que si n'hi ha prou d'aprovar una legislació similar, enviarà un fort missatge als nostres governs federals i estatals que exigim accions en l'esforç per alliberar el nostre món de les armes nuclears. En conseqüència, agrairem l'anunci de la nostra Ordenança a les publicacions corresponents que tingueu a la vostra disposició."

ORDENANZA SPOKANE ZONA LLIURE D'ARMES NUCLEARS 24 D'OCTUBRE 2022 Primera Lectura

ORDENANZA NÚM. C-36299
Una ordenança que estableix la ciutat de Spokane com a zona lliure d'armament nuclear; promulgant un nou capítol 18.09 del Codi Municipal de Spokane.
CONSIDERANT que la carrera d'armes nuclears s'ha accelerat des de fa més de tres quartes parts d'un segle, esgotant els recursos del món i presentant a la humanitat ell'amenaça creixent de l'holocaust nuclear; i
CONSIDERANT que, no hi ha un mètode adequat per protegir els residents de Spokane en cas d'això guerra nuclear; i
CONSIDERANT que la guerra nuclear amenaça de destruir la majoria de les formes de vida superiors d'aquest planeta; i
CONSIDERANT que l'ús de recursos per a noves armes nuclears impedeix aquests recursos de ser utilitzat per a altres necessitats humanes, com ara feina, habitatge, educació, assistència sanitària, transport públic i serveis per a joves, gent gran i discapacitats; i
CONSIDERANT que els Estats Units ja tenen una reserva suficient d'armes nuclears defensar-se i destruir el món diverses vegades; i
CONSIDERANT que els Estats Units, com a principal productor d'armes nuclears, haurien de prendre el lideratge en el procés d'alentiment global de la carrera armamentística i el negociat
eliminació de l'amenaça de l'holocaust imminent; i
CONSIDERANT que, una expressió emfàtica dels sentiments per part dels residents i particulars els governs locals poden ajudar a iniciar aquests passos per part dels Estats Units i l'altre
potències d'armes nuclears; i
CONSIDERANT que, Spokane té constància en suport d'una congelació bilateral d'armes nuclears i ha expressat la seva oposició a la planificació de la reubicació de la crisi de defensa civil per a la guerra nuclear; i
CONSIDERANT que la base de la força aèria Fairchild ja no utilitza armes nuclears en la seva missió de protegir la nostra comunitat; i
CONSIDERANT que, el fracàs dels governs de les nacions nuclears per reduir adequadament o eliminar el risc d'atac nuclear en última instància destructiu requereix que la gent
ells mateixos i els seus representants locals actuen; i
CONSIDERANT que la producció d'energia nuclear genera residus nuclears altament radioactius el transport dels quals per ferrocarril o vehicle a través de la ciutat pot suposar un risc substancial per a la seguretat ciutadana i benestar de la ciutat.
ARA PER QUANT, la ciutat de Spokane ordena:
Secció 1. Que es promulga un nou capítol 18.09 de la Llei Municipal de Spokane Codi que s'ha de llegir de la següent manera:

Article 18.09.010 Finalitat
L'objectiu d'aquest títol és establir la ciutat de Spokane com una zona lliure de nuclears armes, prohibint el treball amb armes nuclears i limitant l'exposició nociva a
residus nuclears de nivell dins dels límits de la ciutat. Es demana als veïns i representants redirigir els recursos utilitzats anteriorment per a la producció d'armes nuclears cap a
esforços que promouen i milloren la vida, inclòs el desenvolupament econòmic, la cura dels nens, habitatge, escoles, sanitat, serveis d'emergència, transport públic, energia
conservació, suport a les petites empreses i llocs de treball.

Article 18.09.020 Definicions
Tal com s'utilitzen en aquest capítol, els termes següents tindran el significat indicat:
R. "Component d'una arma nuclear" és qualsevol dispositiu, substància radioactiva o substància no radioactiva dissenyada de manera conscient i intencionada per contribuir a l'operació, llançament, guia, lliurament o detonació d'una arma nuclear.
B. "Arma nuclear" és qualsevol dispositiu amb l'únic propòsit de la destrucció de vida i propietats humanes per una explosió resultant de l'energia alliberada per a reacció de fissió o fusió en què intervenen nuclis atòmics.
C. "Productor d'armes nuclears" és qualsevol persona, empresa, corporació, de responsabilitat limitada empresa, institució, instal·lació, matriu o filial d'aquestes, que es dedica a la producció d'armes nuclears o els seus components.
D. "Producció d'armes nuclears" inclou la investigació conscient o intencionada, disseny, desenvolupament, prova, fabricació, avaluació, manteniment, emmagatzematge,
transport o eliminació d'armes nuclears o els seus components.
E. Un "producte produït per un productor d'armes nuclears" és qualsevol producte que sigui fabricat totalment o principalment per un productor d'armes nuclears, excepte aquells productes que, abans de la seva compra prevista per l'Ajuntament, han estat propietat prèvia i utilitzat per una entitat diferent del fabricant o distribuïdor; aquests productes no es considerarà produït per un productor d'armes nuclears si, abans de la seva compra per l'Ajuntament, més del 25% de la vida útil d'aquest producte ha estat utilitzat o consumit, o en el termini d'un any des de la seva posada en servei propietari anterior no fabricant. S'ha de definir la "vida útil d'un producte", quan sigui possible, per les normes, reglaments o directrius aplicables dels Estats Units Servei d'Hisenda Interna dels Estats.

Article 18.09.030 Instal·lacions nuclears prohibides
A. No es permetrà la producció d'armes nuclears a la ciutat. Sense instal·lacions, equips, components, subministraments o substàncies utilitzades per produir nuclearsEs permetran les armes a la ciutat.
B. Cap persona, corporació, universitat, laboratori, institució o altra entitat a la Ciutat compromesa de manera conscient i intencionada en la producció d'armes nuclears
començarà qualsevol treball d'aquest tipus a l'Ajuntament després de l'aprovació d'aquest capítol.

Article 18.09.040 Inversió de fons municipals
L'Ajuntament considerarà una política d'inversió socialment responsable, concretament abordant qualsevol inversió que l'Ajuntament pugui tenir o pugui tenir previst tenir en indústries i
institucions que de manera conscient i intencionada es dediquen a la producció d'energia nuclear armes.

Article 18.09.050 Elegibilitat per als contractes municipals
A. L'Ajuntament i els seus funcionaris, empleats o agents no ho faran de manera conscient o intencionada concedir qualsevol adjudicació, contracte o ordre de compra, directament o indirectament, a qualsevol nuclear
productor d'armes.
B. L'Ajuntament i els seus funcionaris, empleats o agents no ho faran de manera conscient o intencionada concedir qualsevol adjudicació, contracte o ordre de compra, directa o indirectament, per comprar o
arrendar productes produïts per un productor d'armes nuclears.
C. El destinatari d'un contracte, adjudicació o ordre de compra de l'Ajuntament ho certificarà a l'Ajuntament Funcionari mitjançant una declaració notarial que no es tracta d'una nuclear de manera conscient o intencionada
productor d'armes.
D. L'Ajuntament eliminarà gradualment l'ús de qualsevol producte d'un productor d'armes nuclears que posseeix o posseeix. En la mesura que no hi hagi alternatives no nuclears disponibles, amb la finalitat de mantenir un producte durant la seva vida útil normal i per al finalitat d'adquirir o arrendar peces de recanvi, subministraments i serveis per a aquests productes, les subseccions (A) i (B) d'aquesta secció no s'aplicaran.
E. L'Ajuntament identificarà anualment una font que mantingui una llista d'armes nuclears productors per guiar l'Ajuntament, els seus funcionaris, empleats i agents en el implementació dels subapartats (A) a (C) d'aquest apartat. La llista no ho farà impedir l'aplicació o l'execució d'aquestes disposicions a o contra qualsevol altra productor d'armes nuclears.
F. Renúncies.
1. Les disposicions de les subseccions (A) i (B) d'aquest apartat es poden denegar per acord aprovat per majoria de vots de l'Ajuntament; sempre que:
i. Després d'una recerca diligent de bona fe, es determina que és necessari bé o servei no es pot obtenir raonablement de cap font que no sigui un productor d'armes nuclears;
ii. Una resolució per considerar una renúncia s'arxiva a la secretaria municipal el temps normal tal com s'estableix al Reglament del Consell i no ho serà afegit per una suspensió d'aquestes normes.
2. La raonabilitat d'una font alternativa s'ha de determinar a partir del consideració dels factors següents:
i. La intenció i el propòsit d'aquest capítol;
ii. Evidència documentada que acrediti que el bé necessari o El servei és vital per a la salut o seguretat dels residents o empleats de l'Ajuntament, entenent que l'absència d'aquesta les proves disminuiran la necessitat de la renúncia;
iii. Les recomanacions de l'alcalde i/o l'administrador municipal;
iv. La disponibilitat de béns o serveis d'armes no nuclears productor que compleixi raonablement les especificacions o requisits de el bé o servei necessari;
v. Costos addicionals substancials quantificables que es derivarien de la ús d'un bé o servei d'un productor d'armes no nuclears; sempre que aquest factor no esdevingui l'única consideració.

Article 18.09.060 Exclusions
R. Res d'aquest capítol s'interpretarà com a prohibició o regulació de la investigació i aplicació de la medicina nuclear o l'ús de materials fisionables per al fum detectors, rellotges i rellotges que emeten llum i altres aplicacions on el La finalitat no està relacionada amb la producció d'armes nuclears. Res en això Capítol s'interpretarà que vulnera els drets garantits pel Primer Esmena a la Constitució dels Estats Units ni sobre el poder del Congrés preveure la defensa comuna.

B. Res d'aquest capítol s'ha d'interpretar, interpretar o aplicar per impedir la L'Ajuntament, l'alcalde o l'administrador de l'Ajuntament o qui delegui per actuar posar remei, millorar o prevenir una situació d'emergència presentant un clar i presenten un perill per a la salut pública, la seguretat i el benestar general, tal com es defineix a Capítol 2.04 del Codi Municipal de Spokane; sempre que això sigui així situació d'emergència requereix la compra de productes o serveis o l'entrada en un contracte amb un productor d'armes nuclears després l'alcalde o la ciutat L'administrador ho comunicarà a l'Ajuntament en el termini de tres dies hàbils des de l'Ajuntament accions.

C. Res d'aquest capítol s'ha d'interpretar, interpretar o aplicar per substituir o eludir qualsevol normativa de contractació, tant si aquestes regulacions són legislatives com promulgada administrativament; sempre que, però, no hi hagi cap contractació la normativa relativa a la concessió de qualsevol adjudicació, contracte o comanda de compra alterarà o derogarà la intenció o els requisits d'aquest capítol.

Article 18.09.070 Infraccions i sancions
A. Qualsevol infracció d'aquest capítol serà una infracció civil de classe 1.
B. Sense limitació ni elecció contra qualsevol altre recurs disponible, l'Ajuntament o qualsevol dels seus residents poden sol·licitar una mesura cautelar davant un tribunal de jurisdicció competent ordenant qualsevol infracció d'aquest capítol. El tribunal atorgarà els honoraris d'advocat i costos per a qualsevol part que aconsegueixi obtenir una mesura cautelar en virtut del present.

APROVAT per l'Ajuntament el dia ____.
President del Consell
Certificat: Aprovat pel que fa a la forma:
Secretari de l'Ajuntament Advocat de l'Ajuntament
Data d'alcalde

*****

Semblaria ideal aprovar una ordenança com aquesta a tot arreu, però reforçada per incloure la desinversió i tractar l'energia nuclear de manera similar a l'armament nuclear. Un esborrany d'ordenança per apuntar podria semblar així:

ORDENANZA ____________ ZONA LLIURE D'ARMES NUCLEARS 

Una ordenança que estableix __________ com a zona lliure d'armament nuclear, energia nuclear, residus nuclears i inversió pública en qualsevol dels anteriors; promulgar un nou capítol _______ del _______ Codi Municipal.
CONSIDERANT que la carrera d'armes nuclears s'ha accelerat des de fa més de tres quartes parts d'un segle, esgotant els recursos del món i presentant a la humanitat ell'amenaça creixent de l'holocaust nuclear; i
CONSIDERANT que no hi ha un mètode adequat per protegir els ______ residents en cas de guerra nuclear; i
CONSIDERANT que la guerra nuclear amenaça de destruir la majoria de les formes de vida superiors d'aquest planeta; i
CONSIDERANT que l'ús de recursos per a noves armes nuclears impedeix aquests recursos de ser utilitzat per a altres necessitats humanes, com ara feina, habitatge, educació, assistència sanitària, transport públic i serveis per a joves, gent gran i discapacitats; i
CONSIDERANT que els Estats Units ja tenen una reserva suficient d'armes nuclears defensar-se i destruir el món diverses vegades; i
CONSIDERANT que els Estats Units, com a principal productor d'armes nuclears, ho haurien de fer seguir el plom de la major part de la resta del món en el procés d'alentiment global de la carrera armamentística i el negociat eliminació de l'amenaça de l'holocaust imminent; i
CONSIDERANT que, una expressió emfàtica dels sentiments per part dels residents i particulars els governs locals poden ajudar a iniciar aquests passos per part dels Estats Units i l'altre
potències d'armes nuclears; i
CONSIDERANT que, el fracàs dels governs de les nacions nuclears per reduir adequadament o eliminar el risc d'atac nuclear en última instància destructiu requereix que la gent
ells mateixos i els seus representants locals actuen; i
CONSIDERANT que la producció d'energia nuclear genera residus nuclears altament radioactius el transport dels quals per ferrocarril o vehicle a través de la ciutat pot suposar un risc substancial per a la seguretat ciutadana i benestar de la ciutat.
Per tant, l'Ajuntament de _________ ordena:
Secció 1. Que es promulga un nou capítol _______ de la ________ Municipal Codi que s'ha de llegir de la següent manera:

Propòsit
L'objectiu d'aquest títol és establir la ciutat de ________ com a zona lliure de nuclears armes, prohibint el treball amb armes nuclears, energia nuclear, residus nuclears i inversió pública en qualsevol dels anteriors. Es demana als veïns i representants redirigir els recursos utilitzats anteriorment per a la producció de armes nuclears i energia cap a esforços que promouen i milloren la vida, inclòs el desenvolupament econòmic, la cura dels nens, habitatge, escoles, sanitat, serveis d'emergència, transport públic, energia conservació, suport a les petites empreses i llocs de treball.

Definicions
Tal com s'utilitzen en aquest capítol, els termes següents tindran el significat indicat:
R. "Component d'una arma nuclear" és qualsevol dispositiu, substància radioactiva o substància no radioactiva dissenyada de manera conscient i intencionada per contribuir a l'operació, llançament, guia, lliurament o detonació d'una arma nuclear.
B. "Arma nuclear" és qualsevol dispositiu amb l'únic propòsit de la destrucció de vida i propietats humanes per una explosió resultant de l'energia alliberada per a reacció de fissió o fusió en què intervenen nuclis atòmics.
C. "Productor d'armes nuclears" és qualsevol persona, empresa, corporació, de responsabilitat limitada empresa, institució, instal·lació, matriu o filial d'aquestes, que es dedica a la producció d'armes nuclears o els seus components.
D. "Producció d'armes nuclears" inclou la investigació conscient o intencionada, disseny, desenvolupament, prova, fabricació, avaluació, manteniment, emmagatzematge,
transport o eliminació d'armes nuclears o els seus components.
E. Un "producte produït per un productor d'armes nuclears" és qualsevol producte que sigui fabricat totalment o principalment per un productor d'armes nuclears, excepte aquells productes que, abans de la seva compra prevista per l'Ajuntament, han estat propietat prèvia i utilitzat per una entitat diferent del fabricant o distribuïdor; aquests productes no es considerarà produït per un productor d'armes nuclears si, abans de la seva compra per l'Ajuntament, més del 25% de la vida útil d'aquest producte ha estat utilitzat o consumit, o en el termini d'un any des de la seva posada en servei propietari anterior no fabricant. S'ha de definir la "vida útil d'un producte", quan sigui possible, per les normes, reglaments o directrius aplicables dels Estats Units Servei d'Hisenda Interna dels Estats.

Instal·lacions nuclears prohibides
A. No es permetrà la producció d'armes nuclears a la ciutat. Sense instal·lacions, equips, components, subministraments o substàncies utilitzades per produir nuclears Es permetran les armes a la ciutat.
B. Cap persona, corporació, universitat, laboratori, institució o altra entitat a la Ciutat compromesa de manera conscient i intencionada en la producció d'armes nuclears
començarà qualsevol treball d'aquest tipus a l'Ajuntament després de l'aprovació d'aquest capítol.

Centrals nuclears prohibides
A. No es permetrà la producció d'energia nuclear a la ciutat. Sense instal·lacions, equips, components, subministraments o substàncies utilitzades per produir nuclears S'ha de permetre l'energia a la ciutat.
B. Cap persona, corporació, universitat, laboratori, institució o altra entitat a la Ciutat compromesa de manera conscient i intencionada en la producció d'energia nuclear començarà qualsevol treball d'aquest tipus a l'Ajuntament després de l'aprovació d'aquest capítol.

Inversió de fons municipals
L'Ajuntament ho farà desinvertir qualsevol inversió que l'Ajuntament pugui tenir o pugui preveure en indústries i institucions que de manera conscient i intencionada es dediquen a la producció d'energia nuclear les armes o energia nuclear.

Elegibilitat per als contractes municipals
A. L'Ajuntament i els seus funcionaris, empleats o agents no ho faran de manera conscient o intencionada concedir qualsevol adjudicació, contracte o ordre de compra, directament o indirectament, a qualsevol nuclear
les armes o energia nuclear productor.
B. L'Ajuntament i els seus funcionaris, empleats o agents no ho faran de manera conscient o intencionada concedir qualsevol adjudicació, contracte o ordre de compra, directa o indirectament, per comprar o
arrendar productes produïts per una arma nuclear o energia nuclear productor.
C. El destinatari d'un contracte, adjudicació o ordre de compra de l'Ajuntament ho certificarà a l'Ajuntament Funcionari mitjançant una declaració notarial que no es tracta d'una nuclear de manera conscient o intencionada
les armes o energia nuclear productor.
D. L'Ajuntament eliminarà gradualment l'ús de qualsevol producte d'armes nuclears o energia nuclear productor que posseeix o posseeix. En la mesura que no hi hagi alternatives no nuclears disponibles, amb la finalitat de mantenir un producte durant la seva vida útil normal i per al finalitat d'adquirir o arrendar peces de recanvi, subministraments i serveis per a aquests productes, les subseccions (A) i (B) d'aquesta secció no s'aplicaran.
E. L'Ajuntament identificarà anualment una font que mantingui una llista d'armes nuclears o energia nuclear productors per guiar l'Ajuntament, els seus funcionaris, empleats i agents en el implementació dels subapartats (A) a (C) d'aquest apartat. La llista no ho farà impedir l'aplicació o l'execució d'aquestes disposicions a o contra qualsevol altra armes nuclears o energia nuclear productor.
F. Renúncies.
1. Les disposicions de les subseccions (A) i (B) d'aquest apartat es poden denegar per acord aprovat per majoria de vots de l'Ajuntament; sempre que:
i. Després d'una recerca diligent de bona fe, es determina que és necessari bé o servei no es pot obtenir raonablement de cap font que no siguin les armes nuclears  o energia nuclear productor;
ii. Una resolució per considerar una renúncia s'arxiva a la secretaria municipal el temps normal tal com s'estableix al Reglament del Consell i no ho serà afegit per una suspensió d'aquestes normes.
2. La raonabilitat d'una font alternativa s'ha de determinar a partir del consideració dels factors següents:
i. La intenció i el propòsit d'aquest capítol;
ii. Evidència documentada que acrediti que el bé necessari o El servei és vital per a la salut o seguretat dels residents o empleats de l'Ajuntament, entenent que l'absència d'aquesta les proves disminuiran la necessitat de la renúncia;
iii. Les recomanacions de l'alcalde i/o l'administrador municipal;
iv. La disponibilitat de béns o serveis d'armes no nuclears productor que compleixi raonablement les especificacions o requisits de el bé o servei necessari;
v. Costos addicionals substancials quantificables que es derivarien de la ús d'un bé o servei d'un productor d'armes no nuclears; sempre que aquest factor no esdevingui l'única consideració.

Exclusions
R. Res d'aquest capítol s'interpretarà com a prohibició o regulació de la investigació i aplicació de la medicina nuclear o l'ús de materials fisionables per al fum detectors, rellotges i rellotges que emeten llum i altres aplicacions on el La finalitat no està relacionada amb la producció d'armes nuclears o energia nuclear. Res en això Capítol s'interpretarà que vulnera els drets garantits pel Primer Esmena a la Constitució dels Estats Units ni sobre el poder del Congrés preveure la defensa comuna.

B. Res d'aquest capítol s'ha d'interpretar, interpretar o aplicar per impedir la L'Ajuntament, l'alcalde o l'administrador de l'Ajuntament o qui delegui per actuar posar remei, millorar o prevenir una situació d'emergència presentant un clar i presenten un perill per a la salut pública, la seguretat i el benestar general, tal com es defineix a Capítol 2.04 del Codi Municipal de Spokane; sempre que això sigui així situació d'emergència requereix la compra de productes o serveis o l'entrada en un contracte amb una arma nuclear o energia nuclear productor després l'alcalde o l'Ajuntament L'administrador ho comunicarà a l'Ajuntament en el termini de tres dies hàbils des de l'Ajuntament accions.

C. Res d'aquest capítol s'ha d'interpretar, interpretar o aplicar per substituir o eludir qualsevol normativa de contractació, tant si aquestes regulacions són legislatives com promulgada administrativament; sempre que, però, no hi hagi cap contractació la normativa relativa a la concessió de qualsevol adjudicació, contracte o comanda de compra alterarà o derogarà la intenció o els requisits d'aquest capítol.

Infraccions i sancions
A. Qualsevol infracció d'aquest capítol serà una infracció civil de classe 1.
B. Sense limitació ni elecció contra qualsevol altre recurs disponible, l'Ajuntament o qualsevol dels seus residents poden sol·licitar una mesura cautelar davant un tribunal de jurisdicció competent ordenant qualsevol infracció d'aquest capítol. El tribunal atorgarà els honoraris d'advocat i costos per a qualsevol part que aconsegueixi obtenir una mesura cautelar en virtut del present.

##

Responses

  1. Gràcies Sr Swanson. Potser podem fer d'aquest món un lloc millor i més segur per als nostres fills i néts. Pau a tu i a tots nosaltres, Tom Charles

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats *

Articles Relacionats

La nostra teoria del canvi

Com acabar amb la guerra

Repte Move for Peace
Esdeveniments contra la guerra
Ajuda'ns a créixer

Els petits donants ens mantenen en marxa

Si seleccioneu fer una contribució recurrent d'almenys 15 dòlars al mes, podeu seleccionar un obsequi d'agraïment. Donem les gràcies als nostres donants recurrents al nostre lloc web.

Aquesta és la teva oportunitat de reimaginar a world beyond war
Botiga WBW
Traduir a qualsevol idioma