DIFICULTATS DE LA LLIBERTAT

By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND War, Julio 9, 2020

DIFICULTATS DE LA LLIBERTAT

Mestres del poderós riu donga, riu
Sokoto que flueix mel d’alliberament, degotant dolçor de dècades
De collita de llibertat
Taraba i Ekuku flueixen amb les temporades que es succeeixen
Hiverns en llàgrimes i estius en sang

Les estructures de la llibertat canten la llibertat
Llibertat de la gent, de la gent i de la seva cançó
La ressonància del ritme, el ritme de la batuda del tambor
Tsaunin mainono, venes del tsaunin Kure, palpitant el cor del tsaunin ukuru
Ritme que tremolava sota els peus de les mares i els nens que bategen aquesta terra humida d’oli i d’esperança.

Dimples de llibertat
Envelleixes amb generacions com el baobab
L’essència dels pobles i la ressonància de les tribus
Cantant tribus abraçant els tenacs de la lluna de plata
Cantar una melodia, en una llengua, cantar les mares boki, augmentar les germanes
Cantar cançons de bachere, ballar el ball de gavako

Dimples de llibertat
Envelleixes amb generacions com els plataners
Reis d'aquesta terra, jo canto de vosaltres
El meu cant d’ossos, ombres, pedres, boira i fum

Dimples de llibertat
Canto de reis que brollen la pell després de la carícia de la mantega de coco
La respiració feia olor a la llet de coco
Canta amb el modibo de gombe, obong de obioko, olu de Warri
Canto de vosaltres lamido baban, oba de Lagos
Les estries de la llibertat somriuen amb l'olo de l'olowo

Dimples de llibertat
Olorant dècades de llum i pudor
Duració de dècades de nits i esperança
Dormir en dècades de malsons i somnis
Els rius gobe, ekulu i aba, sorgeixen per la llibertat
Els teus estómacs vomiten el sol de l’alliberament, de l’alliberament
Que els cocodrils i els rèptils estiguin embarassats del sol de l’alliberament i
La lluna de la llibertat

Dimples de llibertat
A la part superior del kuki tsaunin, el tasunin shamaimba, les colomes i els mussols
I cobrint la foscor de les nits i la novetat dels matins
Les estries de la llibertat somriuen a les muntanyes d'aquesta terra

Aquest és el meu poètic pomelo a la terra que esmorzava
Truita d’amargor i remolatxa de dolçor

Dimples de llibertat
Aquesta és la meva suculent síndria de metàfores a la terra que és el cor
Vellut i l’ànima del qual és un gra de blat
Les cançons de la llibertat canten amb mi, la cançó de la llibertat,
Cantar Bello, cantar azikiwe, cantar awolowo i cantar shehu
Cançó de la gent, de la gent i la seva cançó.

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats *

Articles Relacionats

La nostra teoria del canvi

Com acabar amb la guerra

Repte Move for Peace
Esdeveniments contra la guerra
Ajuda'ns a créixer

Els petits donants ens mantenen en marxa

Si seleccioneu fer una contribució recurrent d'almenys 15 dòlars al mes, podeu seleccionar un obsequi d'agraïment. Donem les gràcies als nostres donants recurrents al nostre lloc web.

Aquesta és la teva oportunitat de reimaginar a world beyond war
Botiga WBW
Traduir a qualsevol idioma