Vodi rat u supermarketu

Učenici srednjih škola JROTC-a prakticiraju snimanje u teretani. - Nacionalna mreža koja se protivi militarizaciji mladih

Autor Robert C. Koehler, Common Wonders, Mart 24, 2021

Kada izgubljena duša pokuša da se povrati na američki način, to postaje prečesto. . . svi to znamo. . . još jedno masovno ubistvo.

U proteklih tjedan dana ili nešto više, bilo ih je još dvoje.

„Ovo ne može biti naša nova norma. Morali bismo se osjećati sigurno u našim prehrambenim prodavnicama. Trebali bismo biti u mogućnosti osjećati se sigurno u našim školama, u bioskopima i u zajednicama. Moramo vidjeti promjenu. ”

Kada sam prvi put vidio ovaj citat američkog kongresmena Joe Neguse, čiji okrug uključuje Boulder, Colorado, mjesto jednog od pucnjava, u početku sam pogrešno pročitao tu posljednju rečenicu i pomislio, o Bože, u pravu je. Trebamo promjenu mora!

A promjena mora je u ratu. Svako masovno ubijanje je ratni čin. Kao nacija, mi smo potpuno naoružani i natovareni, zaista, psihološki nabijeni: spremni da ratujemo protiv svega i svačega, kako kod kuće tako i u inostranstvu. Godišnje se trilion dolara našeg nacionalnog budžeta preda vojnim industrijalcima za "odbranu", nuklearno oružje, beskrajni rat. Tome se dodaju troškovi od 400 miliona oružja u privatnom vlasništvu, smeštenog u domovima američkih građana. To se naziva osnaživanje. Spremni smo za svako zlo koje se pokaže. Šta bi moglo poći po zlu?

Robert Aaron Long, osumnjičeni uhapšen zbog ubistva osam osoba u nekoliko salona za masažu na području Atlante - duboko religiozan mladić kojeg je progonila ovisnost o seksu - bojao se da će otići u pakao. Upravo su ga izbacili iz porodične kuće i razmišljao je o samoubistvu. Tada je umjesto toga odlučio ratovati protiv iskušenja i kupio je 9 mm pištolj u lokalnoj prodavaonici oružja. Istog dana, za nekoliko sati, otvorio je vatru na jednu banju, pa drugu, pa drugu. Šest od osam ubijenih ljudi bile su Azijke.

Je li to bio zločin iz mržnje, pitao je pravosudni sistem? Takvo pitanje mi se čini jezivim - kao da je oduzimanje ljudskog života nekako gore ako je i ubica imao loš stav. Znaš, rasizam. Shvatam, ipak. Ovo je pokušaj stavljanja djela ubice u nekakav kontekst, tako da možemo razumjeti zašto se to dogodilo. Problem je u tome što je ovdje uključeno razmišljanje površno.

Rasizam je možda i nije bio dio motiva, ali sila koja je pokretala akcije ubojice bila je mnogo dublja - i češća - od toga. Ovo je bio zločin dehumanizacije. Ljudskost žrtava je uklonjena. Odjednom su bili samo simboli opažene pogreške, kakva god ta greška bila, i morali su biti eliminirani da bi svijet postao bolji.

Zvuči poznato? Drugi izraz za ovo je rat. Suština rata je dehumanizacija, ali naravno onda to je neophodno.

Kada se ubijanje vrši u kontekstu rata, to nije ubistvo. Svi to znaju! To je neophodno. Oni koje ubijemo u ratu su neprijatelji (ili kolateralna šteta, ali za njihovu smrt je kriv neprijatelj). Neophodnost rata je objedinjavajući mit o državnosti; ono se dovodi u pitanje samo na marginama. U nacionalnom centru se slavi i pozdravlja:

“. . . Tada osvojiti moramo, kad je naš uzrok pravedan,

I ovo će biti naša krilatica: "U Boga je naše povjerenje."

I trijumfalno će se zvijezdama natpisan trijumf

O'er zemlja slobodnih i dom hrabrih! "

Razmišljajući o nacionalna himna daje osjećaj morske promjene koja mora preplaviti zemlju slobodnih i dom hrabrih. U takvoj zemlji osnaživanje postoji prvenstveno u odnosu s neprijateljem. I uvijek postoji neprijatelj, koji čeka, vreba, spreman za napad. Nekako nekako. . . moramo, ne samo kao nacija, već i kao globalni građani, roditi novi mit: mit koji slavi razumijevanje, povezivanje i razvoj, a ne osvajanje. To znači pokušaj razumijevanja čak i nekoga ko je počinio masovno ubistvo.

Očito je da ovo nije jednostavan zadatak. Je li previše tražiti čak i religiju?

Crkva Roberta Aarona Longa, crabapple Prva baptistička crkva iz Miltona, Ga., Izdala je nakon toga izjavu koja je, čini se, imala jednu osnovnu poentu: On nije mi!

„Ne može se kriviti žrtva“, navodi se u izjavi. Samo on je odgovoran za svoje zle postupke i želje. Žene koje je tražio zbog seksualnih činova nisu odgovorne za njegove perverzne seksualne želje niti snose bilo kakvu krivicu za ta ubistva. Ovi postupci rezultat su grešnog srca i iskvarenog uma za koji je Aaron u potpunosti odgovoran. "

Užas ubistava je neporeciv. Ali njihovo stavljanje u kolektivni kontekst ne umanjuje odgovornost ubice za svoje postupke; jednostavno proširuje opseg naše sposobnosti da ih razumemo. Rat je samo još jedna riječ za ubistvo, samo još jedna riječ za dehumanizaciju. Mi ne samo da ratujemo, već ga i slavimo. Mi o tome pjevamo. Nije ni čudo što toliko izgubljenih duša koje pokušavaju povratiti svoje živote prihvaćaju ovaj mit i svoje probleme projektuju izvan sebe, na druge, a zatim pronalaze pištolj.

Nepunih nedelju dana nakon ubistva u tri banje, još jedan mladić otvorio je vatru iz puške u supermarketu Boulder. Ubio je deset ljudi.

Život ide dalje.

Robert Koehler je nagrađivani novinar i nacionalno udruženi pisac u Čikagu. Njegova knjiga, Hrabrost raste na rani je dostupan. Kontaktirajte ga ili posjetite njegovu web stranicu na commonwonders.com.

© 2021 TRIBUNE SADRŽAJ AGENCIJA, INC.

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *

Vezani članci

Naša teorija promjene

Kako okončati rat

Move for Peace Challenge
Antiwar Events
Pomozite nam da rastemo

Mali donatori nas vode dalje

Ako odaberete da dajete stalni doprinos od najmanje 15 USD mjesečno, možete odabrati poklon zahvale. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorima na našoj web stranici.

Ovo je vaša prilika da ponovo zamislite a world beyond war
WBW Shop
Prevedi na bilo koji jezik