Nacrt rezolucije Generalne skupštine UN-a o presudama Međunarodnog suda pravde

By Sam HusseiniSeptembar 10, 2024

The Times of Israel izvještava: “Katz prijeti da će 'razbiti i raspustiti' PA ako gura rezoluciju UN-a protiv Izraela. "

Evo kopije nacrta rezolucije. Nadam se da ću predstaviti analizu toga. Pogledajte prošli komad: “Preovlađujuća presuda MSP-a protiv izraelske okupacije naglašava potrebu za djelovanjem UN-a.” Hvala Rajku Kolundžiću.

Savjetodavno mišljenje Međunarodnog suda pravde o pravnim posljedicama koje proizlaze iz izraelske politike i prakse na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući istočni Jerusalem, i iz nezakonitosti nastavka izraelskog prisustva na okupiranoj palestinskoj teritoriji

Generalna skupština,

vođen ciljevima i principima sadržanim u Povelji Ujedinjenih naroda i međunarodnom pravu, uključujući neotuđivo pravo na samoopredjeljenje naroda i načelo neprihvatljivosti sticanja teritorije silom,

Podsećajući svoje relevantne rezolucije, uključujući i one usvojene na desetoj vanrednoj posebnoj sjednici,

Podsećajući relevantne rezolucije Vijeća sigurnosti,

Stresing obavezu svih država članica da u dobroj vjeri ispune obaveze koje su preuzele u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda i da prihvate i provode odluke Vijeća sigurnosti u skladu s Poveljom,

Podsećajući svoju rezoluciju 77/247 od 30. decembra 2022. godine, kojom je odlučio, u skladu sa članom 96. Povelje, zatražiti od Međunarodnog suda pravde, u skladu sa članom 65. Statuta Suda, da da savjetodavno mišljenje o sljedeća pitanja:

(a) Koje su pravne posljedice koje proizlaze iz kontinuiranog kršenja prava palestinskog naroda na samoopredjeljenje od strane Izraela, zbog njegove produžene okupacije, naseljavanja i aneksije palestinske teritorije okupirane od 1967., uključujući mjere usmjerene na promjenu demografskog stanja sastav, karakter i status Svetog grada Jerusalima, te od njegovog usvajanja srodnih diskriminatornih zakona i mjera?

(b) Kako gore navedene politike i prakse Izraela utiču na pravni status okupacije i koje su pravne posljedice koje proizlaze iz ovog statusa za sve države i Ujedinjene nacije

Primivši savjetodavno mišljenje Suda, doneseno 19. jula 2024. godine, u kojem je Sud utvrdio, inter alia, to:

  1. Daljnje prisustvo Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji je nezakonito;
  2. Izrael ima obavezu da okonča svoje nezakonito prisustvo na okupiranoj palestinskoj teritoriji što je pre moguće;
  3. Izrael ima obavezu da odmah prekine sve aktivnosti novih naseljavanja i da evakuiše sve naseljenike sa okupirane palestinske teritorije;
  4. Izrael ima obavezu da nadoknadi štetu nanesenu svim fizičkim ili pravnim licima na okupiranoj palestinskoj teritoriji;
  5. Sve države imaju obavezu da ne priznaju kao legalnu situaciju koja proizlazi iz nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji i da ne pruže pomoć ili pomoć u održavanju situacije nastale kontinuiranim prisustvom Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji;
  6. Međunarodne organizacije, uključujući Ujedinjene nacije, imaju obavezu da ne priznaju kao legalnu situaciju koja je nastala zbog nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji;
  7. Ujedinjeni narodi, a posebno Generalna skupština, koja je zatražila ovo mišljenje, i Vijeće sigurnosti, trebali bi razmotriti precizne modalitete i daljnje radnje koje su potrebne da se što prije okonča nezakonito prisustvo Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji.

Potvrđujući u skladu sa savjetodavnim mišljenjem Suda, da:

  1. izraelska naselja i njihov pridruženi režim, uključujući prebacivanje doseljenika od strane Izraela na Zapadnu obalu i istočni Jeruzalem, kao i izraelsko održavanje njihovog prisustva, konfiskaciju ili rekviziciju zemlje, eksploataciju prirodnih resursa, proširenje izraelskog zakona na okupiranoj teritoriji, prisilno raseljavanje palestinskog stanovništva i nasilje od strane doseljenika i okupatorskih snaga nad Palestincima, uspostavljeni su i održavaju se kršeći međunarodno pravo,
  1. Izraelska politika i praksa, uključujući održavanje i širenje naselja, izgradnju prateće infrastrukture, uključujući zid, eksploataciju prirodnih resursa, proglašenje Jerusalima glavnim gradom Izraela, sveobuhvatnu primjenu izraelskog domaćeg zakona u istočnom Jerusalemu i njegovu opsežnu primjena na Zapadnoj obali, učvršćuje kontrolu Izraela nad okupiranom palestinskom teritorijom, posebno nad istočnim Jerusalimom i dijelovima Zapadne obale, a osmišljeni su tako da ostanu na snazi ​​na neodređeno vrijeme i da stvore nepovratne posljedice na terenu, te dovode do aneksije velikih dijelovi okupirane palestinske teritorije,
  1. nastojanje da se stekne suverenitet nad okupiranom teritorijom, kao što pokazuje politika i praksa koje je usvojio Izrael, protivno je zabrani upotrebe sile u međunarodnim odnosima i njenom pratećem principu nesticanja teritorije silom, i predstavlja kršenje principa teritorijalnog integriteta i suvereniteta prema Povelji Ujedinjenih naroda i međunarodnom pravu,
  1. širok spektar usvojenih zakona i mjera koje je Izrael poduzeo u svojstvu okupacione sile tretiraju Palestince različito na osnovama zabranjenim međunarodnim pravom, i da, shodno tome, režim sveobuhvatnih ograničenja koje je Izrael nametnuo Palestincima na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući Izraelski režim dozvole boravka u istočnom Jerusalemu, njegova politika ograničavanja slobode kretanja Palestincima, politika planiranja i praksa rušenja palestinske imovine, predstavlja zabranjenu diskriminaciju i predstavlja sistemsku diskriminaciju zasnovanu na, inter alia, rase, vjere ili etničkog porijekla kršeći relevantna pravila MHP i IHRL, uključujući Četvrtu Ženevsku konvenciju i ICCPR, ICESCR i CERD i međunarodno običajno pravo,
  1. Izraelsko zakonodavstvo i mjere nameću i služe održavanju skoro potpune odvojenosti na Zapadnoj obali, uključujući istočni Jerusalem, između naseljenika i palestinskih zajednica i predstavljaju kršenje člana 3. CERD-a koji se odnosi na dva posebno teška oblika rasne diskriminacije i koji propisuje da “Države ugovornice posebno osuđuju rasnu segregaciju i aparthejd i obavezuju se da spreče, zabrane i iskorijene sve prakse ove prirode na teritorijama pod njihovom jurisdikcijom”,
  1. palestinski narod ima pravo na samoopredjeljenje u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda, pravom koje predstavlja imperativnu normu međunarodnog prava u takvoj situaciji strane okupacije, i da Izrael, kao okupatorska sila, ima obavezu da ne spriječiti palestinski narod u ostvarivanju svog prava na samoopredjeljenje, uključujući pravo na nezavisnu i suverenu državu, na cijeloj okupiranoj palestinskoj teritoriji,
  1. Izraelska politika i praksa, koja se proteže decenijama, uključujući njegova naselja i njihov pridruženi režim, njegovu aneksiju, njegovo zakonodavstvo i mjere koje diskriminiraju Palestince na okupiranoj palestinskoj teritoriji, te prisilno raseljavanje Palestinaca i stroga ograničenja njihovog kretanja, prekršili su integritet okupiranog palestinskog teritorija, potkopao integritet palestinskog naroda i zaštitu od djela usmjerenih na njegovo raspršivanje, lišio palestinski narod njegovog uživanja u prirodnim resursima na okupiranoj palestinskoj teritoriji kršeći njegov trajni suverenitet nad njegovim prirodnim resursima , opstruirale su pravo palestinskog naroda da slobodno odredi svoj politički status i da nastavi svoj ekonomski, društveni i kulturni razvoj i ove politike i prakse predstavljaju produženo kršenje temeljnog prava palestinskog naroda na samoopredjeljenje,
  1. postojanje prava palestinskog naroda na samoopredjeljenje, s obzirom na njegov karakter neotuđivog prava, ne može biti predmet uslova od strane okupacione sile,
  1. Izrael nema pravo na suverenitet nad ili na vršenje suverenih ovlasti u bilo kojem dijelu okupirane palestinske teritorije zbog svoje okupacije, niti izraelski sigurnosni problemi mogu nadjačati načelo zabrane sticanja teritorije silom,
  1. kršenja zabrane sticanja teritorije od strane Izraela silom i prava palestinskog naroda na samoopredjeljenje imaju direktan utjecaj na legalnost kontinuiranog prisustva Izraela, kao okupacione sile, na okupiranoj palestinskoj teritoriji. Kontinuirana zloupotreba od strane Izraela svoje pozicije kao okupatorske sile, kroz aneksiju i tvrdnju o trajnoj kontroli nad okupiranom palestinskom teritorijom i kontinuiranom frustracijom prava palestinskog naroda na samoopredjeljenje, krši temeljne principe međunarodnog prava i čini da Izrael prisustvo na okupiranoj palestinskoj teritoriji je nezakonito i ova nezakonitost se odnosi na cjelokupnu palestinsku teritoriju koju je Izrael okupirao 1967.
  1. Izrael ima obavezu da okonča svoje prisustvo na okupiranoj palestinskoj teritoriji što je brže moguće, jer to predstavlja nezakonit čin kontinuiranog karaktera koji uključuje njegovu međunarodnu odgovornost do koje je došlo zbog izraelskog kršenja, kroz njegovu politiku i praksu, zabranu sticanja teritorije nasilnim putem i pravo na samoopredjeljenje palestinskog naroda,

Reafirming potreba za univerzalnim pridržavanjem i implementacijom vladavine prava na nacionalnom i međunarodnom nivou i njena svečana privrženost međunarodnom poretku zasnovanom na vladavini prava i međunarodnom pravu, koji su, zajedno sa principima pravde, od suštinskog značaja za miran suživot i saradnja među državama,

Razmatrati da je poštovanje Suda i njegovih funkcija, uključujući vršenje njegove savjetodavne jurisdikcije, ključno za međunarodno pravo i pravdu i za međunarodni poredak zasnovan na vladavini prava,

Podsećajući stalnu odgovornost Ujedinjenih naroda u vezi s pitanjem Palestine dok se ono ne riješi u svim svojim aspektima u skladu s međunarodnim pravom i relevantnim rezolucijama Ujedinjenih naroda,

Uvereni da je postizanje pravednog, trajnog i sveobuhvatnog rješenja pitanja Palestine, srži arapsko-izraelskog sukoba, u skladu s međunarodnim pravom i relevantnim rezolucijama UN-a, imperativ za postizanje sveobuhvatnog i trajnog mira i stabilnosti u Srednjem istok,

Stresing hitnost postizanja bez odlaganja okončanja izraelske okupacije koja je počela 1967.

Reafirming svoju predanost poštovanju i očuvanju teritorijalnog integriteta i jedinstva okupirane palestinske teritorije, uključujući istočni Jerusalim,

Reafirming nezakonitost izraelskih naselja i s njima povezanog režima, kao i sve druge mjere usmjerene na promjenu demografskog sastava, karaktera i statusa grada Jerusalema i okupirane palestinske teritorije u cjelini, i odbijanje u tom pogledu bilo kakvog pokušaja demografskog ili teritorijalne promjene u Pojasu Gaze, uključujući sve radnje koje smanjuju teritorij Pojasa Gaze, koji čini sastavni dio okupirane palestinske teritorije,

Stresing da, kako je Sud naveo, obaveze koje je prekršio Izrael uključuju određene obaveze jednog erga omnes karaktera, koji su, po samoj svojoj prirodi, „briga svih država“ i s obzirom na važnost uključenih prava, može se smatrati da sve države imaju pravni interes u njihovoj zaštiti, među njima i obavezu da poštuju pravo palestinskog naroda na samoopredjeljenje i obavezu koja proizlazi iz zabrane upotrebe sile za sticanje teritorije, kao i određene njegove obaveze prema međunarodnom humanitarnom pravu i međunarodnom pravu ljudskih prava,

Naglašavajući imperativ osiguranja odgovornosti za sva kršenja međunarodnog prava kako bi se okončala nekažnjivost, osigurala pravda, odvratila buduća kršenja, zaštitili civili i promovirali mir;

1. Pozdravlja savjetodavno mišljenje Međunarodnog suda pravde od 19. jula 2024. o pravnim posljedicama koje proizlaze iz izraelske politike i prakse na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući istočni Jerusalem, i nezakonitosti daljnjeg prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji

2. Zahtevi da Izrael bez odlaganja okonča svoje nezakonito prisustvo na okupiranoj palestinskoj teritoriji, što predstavlja nezakonit čin kontinuiranog karaktera koji uključuje njegovu međunarodnu odgovornost, i da to učini najkasnije šest mjeseci od usvajanja ove rezolucije;

3. Zahtevi da Izrael ispunjava svoje zakonske obaveze prema međunarodnom pravu, uključujući do

(a) odmah, potpuno i bezuslovno povući sve svoje vojne snage sa okupirane palestinske teritorije, uključujući njen zračni i pomorski prostor;

(b) odmah okončati svoju nezakonitu politiku i praksu, uključujući prestanak svih aktivnosti novih naselja, evakuaciju svih doseljenika sa okupirane palestinske teritorije i demontiranje dijelova zida koje je izgradio Izrael koji se nalaze na okupiranoj palestinskoj teritoriji, kao i kao ukidanje svih zakona i mjera koje stvaraju ili održavaju nezakonitu situaciju, uključujući one koje diskriminiraju palestinski narod, kao i sve mjere usmjerene na promjenu demografskog sastava, karaktera i statusa bilo kojeg dijela teritorije;

(c) vraćanje zemlje i druge nepokretne imovine, kao i sve imovine oduzete od bilo kojeg fizičkog ili pravnog lica od početka okupacije 1967. godine, te svih kulturnih dobara i dobara oduzetih od Palestinaca i palestinskih institucija;

(d) omogućavanje svim Palestincima raseljenim tokom okupacije da se vrate u svoje prvobitno mjesto stanovanja;

(f) nadoknadu štete prouzrokovane svim dotičnim fizičkim ili pravnim licima na okupiranoj palestinskoj teritoriji, ne dovodeći u pitanje daljnju reparaciju koju Izrael duguje za štetu nastalu prije 1967. godine;

(g) odmah postupiti u skladu sa naredbama ICJ-a u kojima se navode privremene mjere u predmetu koji se odnosi na primjenu Konvencije o sprječavanju i kažnjavanju zločina genocida (Južna Afrika protiv Izraela) u odnosu na pravo palestinskog naroda na Pojas Gaze da bude zaštićen od svih radnji u okviru člana II i člana III Konvencije;

(h) da ne ometa palestinski narod u ostvarivanju svog prava na samoopredjeljenje, uključujući njegovo pravo na nezavisnu i suverenu državu nad cijelom okupiranom palestinskom teritorijom;

4. Poziva Države članice da se pridržavaju svojih zakonskih obaveza kako je navedeno u savjetodavnom mišljenju, uključujući njihovu obavezu da

(a) promicati, kroz zajedničko i odvojeno djelovanje, ostvarivanje prava palestinskog naroda na samoopredjeljenje, prava erga omnes, i suzdržati se od bilo kakve radnje koja lišava palestinski narod ovog prava, i uz poštovanje Povelje Ujedinjenih naroda i međunarodnog prava, kako bi se osiguralo da svaka prepreka koja proizlazi iz nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji za ostvarivanje Palestinski narod njegovo pravo na samoopredjeljenje je dovedeno do kraja;

(b) ne priznaju kao legalnu situaciju koja je nastala zbog nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji i ne pruža pomoć ili pomoć u održavanju situacije stvorene ilegalnim prisustvom Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji;

(c) ne priznaju nikakve promjene u fizičkom karakteru ili demografskom sastavu, institucionalnoj strukturi ili statusu teritorije koju je Izrael okupirao 5. lipnja 1967., uključujući istočni Jeruzalem, te da u svojim odnosima s Izraelom prave razliku između teritorije Izraela i Palestine teritoriju okupiranu od 1967. godine, uključujući od

– suzdržavanje od ugovornih odnosa s Izraelom u svim slučajevima u kojima on tvrdi da djeluje u ime okupirane palestinske teritorije ili njenog dijela po pitanjima koja se tiču ​​okupirane palestinske teritorije ili dijela njene teritorije;

– uzdržavanje od ulaska u ekonomske ili trgovinske poslove s Izraelom u vezi s okupiranom palestinskom teritorijom ili njenim dijelovima koji bi mogli učvrstiti njegovo nezakonito prisustvo na teritoriji;

– uzdržavanje, pri uspostavljanju i održavanju diplomatskih misija u Izraelu, od bilo kakvog priznanja njegovog ilegalnog prisustva na okupiranoj palestinskoj teritoriji;

– sprečavanje trgovinskih ili investicionih odnosa koji pomažu u održavanju ilegalne situacije koju je stvorio Izrael na okupiranoj palestinskoj teritoriji;

(d) osiguravaju, kao države potpisnice Četvrte Ženevske konvencije, i poštujući Povelju Ujedinjenih nacija i međunarodno pravo, da Izrael poštuje međunarodno humanitarno pravo kako je sadržano u toj Konvenciji;

5. Poziva sve države u tom pogledu, u skladu sa svojim obavezama prema međunarodnom pravu, da

  1. osiguraju da njihovi državljani, kompanije i subjekti pod njihovom jurisdikcijom, kao i njihove vlasti, ne djeluju na bilo koji način koji bi podrazumijevao priznanje ili pružanje pomoći ili pomoći u održavanju situacije stvorene ilegalnim prisustvom Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući njena naselja i s njima povezani režim i njegovo diskriminatorno zakonodavstvo i mjere ili bilo koju drugu politiku i praksu koja ometa palestinski narod u ostvarivanju njegovog prava na samoopredjeljenje;
  2. ne pružati Izraelu bilo kakvu pomoć koja bi se posebno koristila u vezi s njegovim nezakonitim prisustvom na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući naselja i njihov povezani režim, i da spriječi bilo kakve poslove koji doprinose održavanju nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji, posebno one koje imaju koristi od njegovih naselja i njihovog povezanog režima, uključujući prestanak uvoza bilo kakvih proizvoda porijeklom iz naselja na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući istočni Jeruzalem, i bilo kakvog angažmana, direktno ili indirektno, s bilo kojim poslovanjem ili uslugama koje posluju u naseljima;
  3. preuzimaju obavezu da spreče, zabrane i iskorijene kršenja člana 3 CERD-a od strane Izraela;
  4. provoditi sankcije, uključujući zabranu putovanja i zamrzavanje imovine, protiv pojedinaca i entiteta i službenika koji su identificirani kao odgovorni za održavanje nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji;
  5. obustaviti svaki direktan ili indirektan transfer, prodaju, izvoz i preusmjeravanje oružja, municije, dijelova, komponenti, predmeta dvostruke namjene, opreme za nadzor, tehnologije i bilo koje druge vojne opreme u Izrael, okupatorsku silu, u svim slučajevima kada postoje razumni razlozi za sumnjaju da bi se mogli koristiti na okupiranom palestinskom teritoriju, a bilo kakva vojna trgovina, saradnja i istraživanje dvostruke namjene koje bi mogle doprinijeti održavanju nezakonitog prisustva Izraela na teritoriji, ometaju ostvarivanje svog prava palestinskog naroda na -opredjeljenje i kršenje prava palestinskog naroda prema međunarodnom humanitarnom pravu ili međunarodnom pravu o ljudskim pravima;
  6. suzdržati se od osnivanja diplomatskih misija u Jerusalimu;
  7. podržati napore u pogledu odgovornosti;

6. Poziva i na međunarodne organizacije, uključujući Ujedinjene narode, i regionalne organizacije da ne priznaju kao legalnu situaciju koja je nastala zbog nezakonitog prisustva Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji i da u svojim odnosima s Izraelom prave razliku između teritorije Izraela i okupirane palestinske teritorije i ne da priznaju, sarađuju ili pomažu na bilo koji način u svim mjerama koje je Izrael poduzeo za eksploataciju prirodnih resursa okupirane palestinske teritorije ili da izvrši bilo kakve promjene u demografskom sastavu ili geografskom karakteru ili institucionalnoj strukturi teritorije;

7. Poziva Ujedinjene nacije, i njihova tijela i organe, da osiguraju da djeluju na način u skladu s odlukama Međunarodnog suda pravde, uključujući objavljivanje mapa, izjava i izvještaja, kao i u njihovim odgovarajućim programima i akcijama;

8. Izrazito žali kontinuirano i potpuno zanemarivanje i kršenje od strane vlade Izraela svojih obveza prema Povelji Ujedinjenih naroda, međunarodnom pravu i relevantnim rezolucijama UN-a, te naglašava da takva kršenja ozbiljno prijete regionalnom i međunarodnom miru i sigurnosti;

9. Prepoznaje da se Izrael mora smatrati odgovornim za svako kršenje međunarodnog prava na okupiranoj palestinskoj teritoriji, uključujući bilo koje kršenje međunarodnog humanitarnog prava i međunarodnog prava o ljudskim pravima, te da mora snositi pravne posljedice svih svojih međunarodno protupravnih akata, uključujući vršenje reparacije za povredu, uključujući bilo kakvu štetu, prouzrokovanu takvim radnjama;

10. Priznaje u tom pogledu potreba za uspostavom međunarodnog mehanizma za reparaciju za svu štetu, gubitak ili ozljedu nastalu zbog međunarodno protupravnih djela Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji; i pozivi za stvaranje međunarodnog registra štete od strane država članica, u koordinaciji s UN-om i njihovim relevantnim tijelima, uključujući UNCTAD, koji će služiti kao evidencija, u dokumentarnom obliku, podataka o dokazima i zahtjevima o šteti, gubitku ili ozljedi svih prirodnih i zainteresiranih pravnih osoba, kao i palestinskog naroda, uzrokovanih međunarodno protupravnim djelima Izraela na okupiranoj palestinskoj teritoriji, kao i da promovira i koordinira prikupljanje dokaza i inicijative koje imaju za cilj da osiguraju takvu reparaciju od strane Izraela;

11. Naglašava potreba da se osigura odgovornost za najteže zločine prema međunarodnom pravu kroz odgovarajuće, pravične i nezavisne istrage i krivično gonjenje na nacionalnom ili međunarodnom nivou, te da se osigura pravda za sve žrtve i prevencija budućih zločina;

12. Poziva za sazivanje Konferencije visokih strana ugovornica Četvrte Ženevske konvencije u skladu sa obavezama država članica prema članovima 146, 147 i 148 u pogledu kaznenih sankcija i teških povreda i hitnosti poduzimanja mjera za provođenje Konvencije na okupiranoj teritoriji Palestinski teritorij, uključujući istočni Jerusalem, i da osigura njegovo poštovanje u skladu sa zajedničkim članom 1 četiri Ženevske konvencije, te poziva Vladu Švicarske, u svojstvu depozitara Ženevskih konvencija, da preduzme potrebne pripreme da hitno sazove Konferenciju;

13. Odlučuje da tokom 79. zasjedanja Generalne skupštine sazove međunarodnu konferenciju pod pokroviteljstvom Skupštine radi unapređenja implementacije rezolucija UN-a koje se odnose na pitanje Palestine;

14. Odlučuje da osnuje Specijalni komitet sastavljen od država članica sa relevantnim iskustvom i stručnošću da ispita Izraelovo kršenje člana 3 CERD-a i da izvještava i daje preporuke Generalnoj skupštini u tom pogledu;

15. Potvrđuje svoju odluku da ispita dalje praktične načine i sredstva za osiguranje punog poštovanja Savjetodavnog mišljenja i punu provedbu svih relevantnih rezolucija UN-a, posebno u slučaju nepoštivanja;

16. Urges sve države, Ujedinjeni narodi i njegove specijalizirane agencije i organizacije, kao i regionalne organizacije, da podrže i pomognu palestinskom narodu u ranoj realizaciji njihovog prava na samoopredjeljenje i da aktivno poduzmu korake kako bi osigurali punu provedbu Savjetodavnog mišljenja i svih relevantne rezolucije UN-a;

17. zahtjevi da generalni sekretar u roku od 3 mjeseca podnese izvještaj Generalnoj skupštini o provedbi ove rezolucije, uključujući sve radnje koje su preduzeli Izrael, druge države i međunarodne organizacije, uključujući Ujedinjene nacije, za provedbu njenih odredbi ili kršenja od toga;

18. Ponovo potvrđuje stalnu odgovornost Ujedinjenih naroda u vezi s pitanjem Palestine dok se ono ne riješi u svim svojim aspektima u skladu s međunarodnim pravom i relevantnim rezolucijama Ujedinjenih naroda;

19. Odlučuje da privremeno odloži desetu hitnu posebnu sjednicu i ovlasti predsjednika Generalne skupštine na njenoj posljednjoj sjednici da nastavi njen sastanak na zahtjev država članica.

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *

Vezani članci

Naša teorija promjene

Kako okončati rat

Novi kurs
Antiwar Events
Pomozite nam da rastemo

Mali donatori nas vode dalje

Ako odaberete da dajete stalni doprinos od najmanje 15 USD mjesečno, možete odabrati poklon zahvale. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorima na našoj web stranici.

Ovo je vaša prilika da ponovo zamislite svijet izvan rata
WBW Shop
Prevedi na bilo koji jezik