РАБОТА СВОБОДА

By Мбизо ЧИРАША, World BEYOND WarЮли 9, 2020

РАБОТА СВОБОДА

Дълбочини на могъщата река донга, река
Сокото тече мед за освобождение, капещ сладост от десетилетия
На реколта на свободата
Тараба и екуку, течащи със сезони, идващи един след друг
Зимува през сълзи, а лятото в кръв

Дълбочините на свободата пеят свобода
Свобода на хората, хората и тяхната песен
Резонансът на ритъма, ритъма на пулсиращия удар
Цаунин майноно, вени на Цаунин Куре, пулсиращо сърцето на Цаунин Укуру
Ритъм, пулсиращ под краката на майки и деца, удрящ тази земя, натопен в масло и надежда.

Ябълки на свободата
Остаряваш с поколения като баобаб
Същността на селата и резонанса на племената
Племена пеят, обгръщащи трапчинките на сребърната луна
Пеейки една мелодия, на един език, пеят майки боки, възпитават сестри mbumbe
Пейте ергенски песни, танцувайте танца гавако

Ябълки на свободата
Остаряваш с поколения като бананови дървета
Царе от тази земя, пея за вас
Моята песен от кости, сенки, камъни, мъгла и дим

Ябълки на свободата
Пея на крале, чиято кожа свети след галенето на кокосово масло
Дъхът им ухае на млякото на кокоса
Пея с modibo на gombe, obong of obioko, olu of Warri
Пея за теб бабан ламидо, оба от Лагос
Ябълки на свободата се усмихват с оло на олоу

Ябълки на свободата
Мирише десетилетия на светлина и воня
Продължаващи десетилетия нощи и надежда
Да спиш в десетилетия кошмари и мечти
Реки gobe, ekulu и аба, възход за свобода
Стомасите ви повръщат слънцето на освобождение, освобождение
Че крокодили и влечуги са бременни със слънцето на освобождението и
Луната на свободата

Ябълки на свободата
На върха на tsaunin kuki, tasunin shamaimba, гълъби и сови подскачащи
И охлаждане на тъмнината на нощите и новостите на сутрините
Цветя на свободата се усмихват на планините на тази земя

Това е моят поетичен грейпфрут към земята, която закусва
Омлет от горчивина и цвекло от сладост

Ябълки на свободата
Това е моята сочна диня от метафори към земята, чието сърце е
Кадифе и чиято душа е зърно жито
Ябълки на свободата пеят с мен, песента на свободата,
Пейте Bello, пейте azikiwe, пейте awolowo и пейте shehu
Песен на хората, хората и тяхната песен.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани *

Свързани статии

Нашата теория за промяната

Как да сложим край на войната

Move for Peace Challenge
Антивоенни събития
Помогнете ни да растеме

Малките дарители ни продължават

Ако изберете да правите периодичен принос от поне $15 на месец, можете да изберете подарък за благодарност. Благодарим на нашите постоянни дарители на нашия уебсайт.

Това е вашият шанс да преосмислите a world beyond war
WBW Магазин
Превод на всеки език