Дзесяць найгоршых нацыянальных гімнаў

Дэвід Свэнсан, World BEYOND War, Кастрычнік 16, 2022

Напэўна, няма ніводнага кутка на зямлі, дзе б не хапала таленавітых, крэатыўных і мудрых аўтараў тэкстаў для песень. Вельмі шкада, што ніводная краіна не змагла знайсці ніводнага з іх, каб дапамагчы з гімнам.

Безумоўна, я не знаёмы з многімі мастацкімі жанрамі і большасцю моў. Большасць тэкстаў гімна чытаю ў перакладзе. Але лепшыя з іх, здаецца, самыя кароткія, і іх галоўнай рэкамендацыяй, здаецца, з'яўляецца іх даўжыня.

Вось тэксты 195 нацыянальных гімнаў, так што вы можаце быць самі сабе суддзёй. Вось файл з класіфікацыяй гімнаў рознымі спосабамі — некаторыя варыянты вельмі спрэчныя, так што судзіце самі.

Са 195 гімнаў 104 праслаўляюць вайну. Некаторыя практычна нічога не робяць, акрамя святкавання вайны. Некаторыя толькі ў адным радку згадваюць баявую славу. Большасць знаходзіцца дзесьці пасярэдзіне. З тых 104, якія святкуюць вайну, 62 адкрыта адзначаюць або заахвочваюць смерць у войнах. («Дай нам, Іспанія, радасць памерці за цябе!») Dulce et decorum est. Некаторыя таксама патрабуюць смерці для тых, хто адмаўляецца ўдзельнічаць у вайне. Напрыклад, Румынія, якая таксама перакладае віну на вашу маці:

Ад грому і серкі яны павінны загінуць

Кожны, хто ўцякае ад гэтага слаўнага паклікання.

Калі радзіма і нашы маці, з журботным сэрцам,

Папросіць нас перасекчы мячы і палаючы агонь!

 

Са 195 гімнаў 69 усхваляюць мір, пераважная большасць з іх у адным радку ці менш. Толькі 30 згадваюць мір, але не праслаўляюць вайну. Блуд дзеля некранутасці.

У той час як толькі 18 святкуюць каралёў, 89 святкуюць багоў, і практычна ўсе выкарыстоўваюць мову рэлігіі для святкавання нацый, сцягоў, нацыянальных рас або народаў і выключнай перавагі аднаго маленькага сегмента чалавецтва і геаграфіі.

Калі і ёсць у што не вераць аўтары тэкстаў нацыянальных гімнаў, дык гэта ў граматыку. Але наколькі можна зразумець, што яны кажуць, я хацеў бы прапанаваць гэтых намінантаў на дзесяць найгоршых гімнаў з некаторымі ключавымі ўрыўкамі:

 

  1. Афганістан

Вызваліўшыся ад ангельцаў, мы сталі магілай рускіх

Гэта дом адважных, гэта дом адважных

Паглядзіце на гэтыя шматлікія чарапы, вось што засталося ад расейцаў

Паглядзіце на гэтыя шматлікія чарапы, вось што засталося ад расейцаў

Кожны вораг пацярпеў няўдачу, усе іх надзеі разбіліся

Кожны вораг пацярпеў няўдачу, усе іх надзеі разбіліся

Цяпер усім відавочна, што гэта дом афганцаў

Гэта дом адважных, гэта дом адважных

 

Гэта сапраўды выклікае сур'ёзны папрок у адрас Злучаных Штатаў і НАТА, але гэта не вельмі добры маральны арыенцір да міру і дэмакратыі.

 

  1. Аргенціна

Здаецца, сам Марс падбадзёрвае. . .

уся краіна трывожыцца крыкамі

помсты, вайны і гневу.

У палымяных тыранаў зайздрасць

выплюнуць шкодную жоўць;

іх крывавы стандарт яны падымаюць

выклікаючы самую жорсткую барацьбу . . .

Доблесны аргентынец да зброі

бяжыць, палаючы рашучасцю і адвагай,

баявы гарбан, як гром,

на палях Поўдня гучыць.

Буэнас-Айрэс выступае супраць, вядучы

людзі слаўнага Саюза,

і моцнымі рукамі яны рвуць

пыхлівы іберыйскі леў . . .

Перамога аргентынскага ваяра

пакрыты сваімі бліскучымі крыламі

 

Адсюль ствараецца ўражанне, што прыхільнікі вайны сапраўды жудасныя паэты. Але ці не было б лепш нешта больш годнае для пераймання?

 

  1. куба

(увесь тэкст)

У бой, бяжыце, баямесцы!

Бо радзіма глядзіць на цябе з гонарам;

Не бойся слаўнай смерці,

Бо памерці за радзіму — значыць жыць.

Жыць у ланцугах — жыць

Загразлі ў сораме і ганьбе.

Пачуйце гук горна:

Да зброі, адважныя, бяжым!

Не бойцеся злосных іберыйцаў,

Яны баязліўцы, як кожны тыран.

Яны не могуць супрацьстаяць энергічнаму кубінцу;

Іх імперыя назаўжды ўпала.

Вольная Куба! Іспанія ўжо памерла,

Яго моц і гонар, куды ён падзеўся?

Пачуйце гук горна:

Да зброі, адважныя, бяжым!

Вось нашы трыумфальныя войскі,

Вось тыя, хто ўпаў.

Паколькі яны былі баязліўцамі, яны бягуць пераможанымі;

Таму што мы былі адважнымі, мы ведалі, як перамагчы.

Вольная Куба! мы можам крычаць

Ад жудаснага грукату гарматы.

Пачуй гук горна,

Да зброі, адважныя, бяжым!

 

Хіба Куба не павінна адзначаць тое, што яна зрабіла ў сферы аховы здароўя, або ў скарачэнні беднасці, або ў прыгажосці свайго вострава?

 

  1. Эквадор

І пралілі сваю кроў за вас.

Бог заўважыў і прыняў халакост,

І гэтая кроў была пладавітым насеннем

З іншых герояў, якіх свет у здзіўленні

Бачыў, як вакол цябе паўстаюць тысячы.

З тых герояў жалезнай рукі

Няма зямлі непераможнай,

І ад даліны да самай высокай горнай гары

Было чуваць грукат бойкі.

Пасля бойкі паляцела б Перамога,

Прыйдзе свабода пасля трыумфу,

І Леў чуўся зламаны

З ровам бездапаможнасці і адчаю . . .

Глядзяць на нас твае слаўныя героі,

І доблесць, і гонар, якія яны выклікаюць

Ці з'яўляюцца для вас знакамі перамог.

Прыходзьце свінец і жалеза,

Вось ідэя вайны і помсты

Будзіць волатскую сілу

Гэта прымусіла лютых іспанцаў паддацца.

 

Хіба цяпер іспанцы не зніклі? Нянавісць і помста не шкодзяць тым, хто імі займаецца? Хіба ў Эквадоры няма шмат прыгожага і цудоўнага?

 

  1. Францыя

Паўстань, дзеці Айчыны,

Дзень славы настаў!

Супраць нас, тыраніі

Крывавы стандарт узняты, (паўтор)

Чуеш, на сяле,

Роў гэтых лютых салдат?

Яны ідуць прама ў вашы рукі

Перарэзаць горла вашым сынам, вашым жанчынам!

Да зброі, грамадзяне,

Сфармуйце свае батальёны,

Марш, марш!

Хай нячыстая кроў

Палі нашы баразны! . . .

Дрыжыце, тыраны і вы, здраднікі

Ганьба ўсім бакам,

Дрыжыце! Вашы бацьказабойчыя схемы

Нарэшце атрымаюць свой прыз! (паўтараецца)

Кожны - салдат, каб змагацца з табой,

Калі яны ўпадуць, нашы юныя героі,

Будуць выраблены зноўку з зямлі,

Гатовы змагацца супраць вас!

Французы, як велікадушныя воіны,

Вытрымлівайце або стрымлівайце свае ўдары!

Пашкадуй гэтых шкада ахвяр,

За тое, што, на жаль, узброіліся супраць нас (паўтараецца)

Але гэтыя крыважэрныя дэспаты

Гэтыя саўдзельнікі Буйе

Усе гэтыя тыгры, якія бязлітасна,

Раздзіраюць матчыны грудзі!

Святая любоў да Айчыны,

Вядзі, падтрымай нашу помслівую зброю

Свабода, запаветная Свабода

Змагайцеся са сваімі абаронцамі! (паўтараецца)

Пад нашымі сцягамі няхай перамога

Спяшайцеся са сваімі мужчынскімі акцэнтамі

Так што вашы ворагі сканчаюцца

Бачыце ваш трыумф і нашу славу!

(Дзіцячы верш:)

Мы пойдзем на (ваенную) кар'еру

Калі нашых старэйшых ужо няма

Там мы знойдзем іх пыл

І след іх цнотаў (паўтор)

Значна менш імкнецца іх перажыць

Чым падзяліць іх труны

Мы будзем мець высокі гонар

Каб адпомсціць або пайсці за імі.

 

In Апытанне Gallup, больш людзей у Францыі адмовіліся б удзельнічаць у любой вайне, чым пагадзіліся б. Чаму яны павінны спяваць гэты мердэ?

 

  1. Гандурас

Цнатлівая і прыгожая індыянка, ты спала

Пад звонкую песню тваіх мораў,

Калі кідаюць у вашы тазы золата

Смелы навігатар знайшоў вас;

І, гледзячы на ​​тваю прыгажосць, у захапленні

Пры ідэальным уплыве твайго шарму,

Сіні падол твайго цудоўнага плашча

Ён асвяціў сваім пацалункам любові. . .

Гэта была Францыя, якая адправіла на смерць

Галава пасвячонага Караля,

І гэта падняло гонар на яго баку,

Алтар багіні розуму. . .

Каб захаваць гэтую боскую эмблему,

Хадзем, бацькаўшчына, на смерць,

Шчодрай будзе наша доля,

Калі мы памром, думаючы пра тваё каханне.

Баронячы свой святы сцяг

І пакрыты тваімі слаўнымі складкамі,

Многа будзе, Гандурас, тваіх мёртвых,

Але ўсе ўпадуць з гонарам.

 

Калі б народы перасталі спяваць пра тое, як было б цудоўна памерці, змагаючыся адзін з адным, магчыма, некаторыя з іх наблізіліся б да таго, каб спыніць ваяваць адзін з адным.

 

  1. Лівія

Незалежна ад колькасці загінулых, калі вы былі выратаваны

Прыміце ад нас самыя даверчыя клятвы,

Мы не падвядзем цябе, Лівія

Нас больш ніколі не закуюць

Мы вольныя і вызвалілі сваю Радзіму

Лівія, Лівія, Лівія!

Нашы дзяды пазбавілі тонкай рашучасці

Калі прагучаў заклік да барацьбы

Яны ішлі, несучы Каран у адной руцэ,

і іх зброю з другога боку

Сусвет тады поўны веры і чысціні

Свет тады з'яўляецца месцам дабра і пабожнасці

Вечнасць — для нашых дзядоў

Яны ўшанавалі гэтую радзіму

Лівія, Лівія, Лівія!

Вітай Аль Мухтара, прынца заваёўнікаў

Ён сімвал барацьбы і джыхаду. . .

Нашы медзведзяняты, будзьце гатовыя да прадбачаных бітваў

 

Раз варажба - гэта БС, чаму б час ад часу не прадказаць спакой?

 

  1. Мексіка

Мексіканцы, пад кліч вайны,

сабраць сталь і аброць,

і Зямля дрыжыць да глыбіні душы

пад звонкі грукат гармат . . .

думай, О любімая Бацькаўшчына!, што Неба

даў салдата ў кожным сыне.

Вайна, вайна! без літасці да тых, хто паспрабуе

ганьбіць гербы Бацькаўшчыны!

Вайна, вайна! Нацыянальныя сцягі

Будзе заліты хвалямі крыві.

Вайна, вайна! На гары, у даліне,

Гарматы грымяць жахлівым унісонам

і гучыць звонкае рэха

з мяхамі Саюза! Свабода!

О, Айчына, калі аднак твае дзеці безабаронныя

Схіліўшы шыі пад ярмо,

Няхай палі твае палі крывёю,

Няхай іх сляды будуць надрукаваны крывёй.

І твае храмы, палацы і вежы

Разваліцца з жудасным шумам,

А руіны твае працягваюцца, шэпчучы:

З тысячы герояў некалі была Айчына.

Айчына! Айчына! Вашы дзеці запэўніваюць

дыхаць да апошняга дзеля цябе,

калі горн з яго ваяўнічым акцэнтам

кліча іх разам на адважны бой.

Для вас, аліўкавыя вянкі!

Для іх — напамін пра славу!

Для вас лаўр перамогі!

Для іх магіла гонару!

 

Прэзідэнт Мексікі выступае супраць вайны, але ніколі супраць гэтай жахлівай песні.

 

  1. ЗША

А дзе той гурт, што так фанабэрыста лаяўся

Што хаос вайны і блытаніна бітвы,

Дом і радзіма больш не павінны пакідаць нас?

Іх кроў змыла бруд іх мярзотных слядоў.

Ніякі прытулак не мог выратаваць найміта і раба

Ад жаху ўцёкаў, ці змроку магілы:

І трыумфальна лунае сцяг, усыпаны зоркамі,

Над зямлёй вольных і домам адважных.

Так няхай будзе заўсёды, калі будуць стаяць вольныя

Паміж любімымі хатамі і ваеннай спустошанасцю.

Блаславёная перамогай і мірам, няхай выратаваная Небам зямля

Хвала Сіле, што стварыла і захавала нас нацыяй!

Тады мы павінны перамагчы, калі наша справа справядлівая,

І гэта будзе наш дэвіз: «У Богу наша давер».

 

Святкаванне забойства ворагаў з'яўляецца стандартным рытмам, але святкаванне забойства людзей, якія ўцяклі з рабства, з'яўляецца асабліва нізкім.

 

  1. Уругвай

Усходнікі, Бацькаўшчына або магіла!

Свабодай ці са славай памром!

Гэта зарок, які вымаўляе душа,

і якія, гераічна мы выканаем!

Гэта зарок, які вымаўляе душа,

і якія, гераічна мы выканаем!

Свабода, свабода, усходнікі!

Гэты крык выратаваў бацькаўшчыну.

Гэта яго мужнасць у жорсткіх баях

Узнёслым энтузіязмам загарэўся.

Гэты святы дар, славы

мы заслужылі: тыраны дрыжаць!

Свабоду ў баі мы будзем плакаць,

І паміраючы, свабоду мы будзем крычаць!

Дамінавалі Іберыйскія светы

Ён насіў сваю пыхлівую сілу,

І ляжалі свае палонныя расліны

Усход безназоўны быць

Але раптам яго жалязякі секуць

Улічваючы догму, якую натхніў травень

Сярод вольных дэспатаў лютых

Яма для маставой пілы.

Яго нарыхтоўкі ланцуговых стрэльбаў,

На грудзях шчыт у баі,

У яго трымцела найвышэйшая адвага

Феадальныя абаронцы Сіда

У далінах, гарах і джунглях

Бяруцца з маўклівым гонарам,

З лютым грукатам

Пячоры і неба адразу.

Грукат, што рэхам разносіцца навокал

Магіла Атауальпы была адкрыта,

І злосна б'юць далонямі

Яе шкілет, помста! крычалі

Патрыёты на рэха

Ён наэлектрызаваны ў баявым агні,

І ў яго вучэнні больш жыва свеціць

У інкаў несмяротны бог.

Доўгі, з рознымі ўдачамі,

Вольнаадпушчанік змагаўся, і Гасподзь,

Аспрэчваюць крывавую зямлю

Цаяль за дзюймам са сляпой лютасцю.

Справядлівасць нарэшце перамагае

Утаймаваў гнеў караля;

А свету нязломная Радзіма

Інаўгуруе выкладае права.

 

Гэта ўрывак з песні, якую варта асуджаць толькі за даўжыню.

Хаця ёсць дзесяткі нацыянальных гімнаў, якія амаль увайшлі ў спіс вышэй, няма закону, які б патрабаваў, каб гімны ўсхвалялі пакутніцтва. Фактычна, некаторыя гімны моцна адрозніваюцца ад прыведзеных вышэй:

 

Батсвана

Няхай заўсёды будзе мір. . .

Праз гарманічныя адносіны і прымірэнне

 

Бруней

Мір нашай краіне і султану,

Алах захавай Бруней, месца міру.

 

Каморскія выспы

Любіце нашу рэлігію і свет.

 

Эфіопія

За мір, за справядлівасць, за свабоду народаў,

У роўнасці і ў любові мы адзіныя.

 

Фіджы

І пакласці канец усяму амаральнаму

Цяжар пераменаў ляжыць на вашых плячах моладзі Фіджы

Будзь сілай, каб ачысціць нашу нацыю

Будзьце асцярожныя і не таіце злосці

Бо мы павінны назаўсёды адмовіцца ад такіх настрояў

 

Габон

Няхай гэта спрыяе цноце і выганяе вайну. . .

Давайце забудзем нашы сваркі. . .

без нянавісці!

 

Манголія

Наша краіна будзе ўмацоўваць адносіны

З усімі праведнымі краінамі свету.

 

Нігер

Давайце пазбягаць марных сварак

Каб зберагчы сябе ад кровапраліцця

 

Славенія

Хто хоча бачыць

Што ўсе людзі вольныя

Будзьце ўжо не ворагамі, а суседзямі!

 

Уганда

У міры і дружбе мы будзем жыць.

 

Ёсць таксама 62 нацыянальныя гімны, у якіх не згадваецца ні вайна, ні мір, і, здаецца, лепш для гэтага. Некаторыя нават, на жаль, кароткія. Ідэалам, магчыма, з'яўляецца Японія, цэласнасць якой не больш чым хайку:

 

Няхай ваша царства

Працягвай тысячу, восем тысяч пакаленняў,

Аж да драбнюткіх каменьчыкаў

Разрастаюцца ў масіўныя валуны

Пышны мохам

 

Магчыма, вы ўжо заўважылі, што стаўленне да нацыянальнага гімна не можа дакладна прадказаць паводзіны нацыі. Без сумневу, апошняе значна больш важнае — настолькі важнае, што для кагосьці ў Злучаных Штатах можа быць настолькі абразлівым скардзіцца на кубінскі нацыянальны гімн, што вы адмаўляецеся нават глядзець на тое, наколькі ён жудасны. Магчыма, вы захочаце прабачыць агідны палестынскі нацыянальны гімн, чытаючы паміж радкоў вонкава больш мірны ізраільскі. Вы можаце запатрабаваць ведаць, якое значэнне мае нацыянальны гімн. Ну, сярод тых, хто згадвае толькі мір, а не вайну, вы не знойдзеце нікога з буйных гандляроў зброяй або ваенных марнатраўцаў. І нам наўрад ці патрэбна статыстыка, каб зразумець, што нацыянальны гімн з'яўляецца адным з многіх культурных уплываў, але часта нясе асаблівую рэлігійную моц, ствараючы матылькоў у жываце шаноўнага спевака або слухача.

Адной з прычын таго, што некаторыя нацыі могуць паводзіць сябе лепш ці горш, чым мяркуе іх нацыянальны гімн, з'яўляецца тое, што гэтыя праклятыя рэчы вельмі старыя. Нават калі гімн Афганістана быў афіцыйна прыняты толькі ў мінулым годзе, а гімн Лівіі ў 2011 годзе, сярэдні ўзрост прыняцця гэтых часта значна старэйшых песень, для горшых 10 гімнаў, складае 112 гадоў. Гэта стары. Нават для амерыканскага сенатара, які стары. Абнаўленне было б самай простай рэччу ў свеце, калі б не сіла гэтых гімнаў над людзьмі.

 

Гімны ў Вікіпедыі

Гімны па запыце

Гімны на NationalAnthems.info

Зрабіце свой уласны гімн

 

Дзякуй Юрыю Шэляжэнку за натхненне і дапамогу.

Адказы 5

  1. Не фінскі нацыянальны гімн, але, магчыма, павінен быць: ПЕСНЯ МІРУ (з ФІНЛЯНДЫІ) словы Лойда Стоўна, музыка Жана Сібеліуса
    Гэта мая песня, Божа ўсіх народаў. Песня міру для далёкіх і маіх зямель. Гэта мой дом, краіна, дзе маё сэрца. Тут мае надзеі, мае мары, мая святая святыня. Але іншыя сэрцы ў іншых краінах б'ецца З надзеямі і марамі, такімі ж праўдзівымі і высокімі, як і мае Нябёсы маёй краіны сінейшыя за акіян І сонечныя прамяні на канюшыне і хвоі Але ў іншых землях таксама ёсць сонечнае святло, і канюшына І нябёсы паўсюль такія ж блакітныя, як мае, О, пачуй маю песню, ты Бог усіх народаў Песня міру для іх зямлі і для маёй.
    Мы спяваем яе ў Касцёле УУ.

    Мне вельмі падабаюцца вашы намаганні. Я думаў, вы спасылаецеся на "ракеты, чырвоныя блікі, бомбы, якія рвуцца ў паветры"
    Мой кандыдат на гімн ЗША — «If I had a Hammer». Можа быць, правесці конкурс на напісанне гімнаў для кожнай краіны. Кубінскія і французскія, напрыклад, занадта старыя. Яны не папрацавалі іх змяніць. Апошнім часам расійскі ўрад абвінавачваюць у выкарыстанні СССР у палітычных мэтах. Гэта даволі хвалююча; У мяне ёсць запіс Пола Рабесана.

  2. Гледзячы на ​​гэтыя гімны і навіны па ўсім свеце, здаецца, што людзі на гэтай планеце ў рознай ступені і на розных стадыях псіхічна хворыя, пакутуюць ад нянавісці, гневу, глупства і дэфіцыту дабрыні. Вельмі дэпрэсіўна.

  3. Яшчэ адно дадатак да кожнага з гэтых спісаў.

    У нацыянальным гімне Гаіці ёсць верш, які вельмі «dulce et decorum est», амаль даслоўна: «За сцяг, за нацыю, / Памерці салодка, памерці прыгожа».

    З іншага боку, Ямайка звяртаецца да Бога зусім не ваяўніча і не выключна. Другі верш з'яўляецца асабліва прыдатным прыкладам больш міралюбнай лірыкі:
    «Навучы нас сапраўднай пашане да ўсіх,
    Упэўнены адказ на выклік дзяжурства.
    Умацуй нас слабых песціць.
    Дай нам бачанне, каб мы не загінулі».

    Мне падабаецца, што спасылка на абавязак змяшчаецца ў кантэксце павагі і шанавання бліжніх, а не забойства іх.

  4. Аўстралійскі нацыянальны гімн - адзін з самых страшных - сумны тэкст, сумная мелодыя. Проста я. Бляднее ў параўнанні з большасцю іншых нацыянальных гімнаў.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя палі пазначаныя * *

Артыкулы па Тэме

Наша тэорыя пераменаў

Як скончыць вайну

Выклік Move for Peace
Антываенныя падзеі
Дапамажыце нам расці

Маленькія донары працягваюць ісці

Калі вы вырашылі рабіць перыядычны ўнёсак у памеры не менш за 15 долараў у месяц, вы можаце выбраць падарунак з падзякай. Мы дзякуем нашым пастаянным донарам на нашым сайце.

Гэта ваш шанец пераасэнсаваць a world beyond war
WBW Крама
Перавесці на любую мову