Не рабіце астравы полем бітвы!

Аўтар Сумі Сато, World BEYOND War, Лютага 29, 2023

Сумі - мама, перакладчыца і а World BEYOND War валанцёрам з нашымі Японскі раздзел.

Японскі ніжэй, а відэа ніжэй.

26 лютага ў горадзе Наха, [Учынаа, востраў Акінава], прэфектура Акінава, людзі сабраліся на мітынг пад назвай «Не рабіце астравы полем бітвы! Зрабіце Акінаву месцам пасланняў міру! Надзвычайны мітынг 26 лютага». Наперадзе 1,600 людзей на Плошчы грамадзян прэфектуры Акінавы (Кенмін Хіроба) побач з офісам прэфектуры Акінава, Mr. ГУШЫКЕН Такамацу сказаў: «Гэта не проста палітычная акцыя. Гэта сход, каб заклікаць да выжывання людзей Акінавы. Мы хочам, каб вы паўдзельнічалі, няхай і ненадоўга, але дзеля вашых дзяцей і ўнукаў».

Г-н Гушыкен з'яўляецца старшынёй выканаўчага камітэта Gamafuya («капальнікі пячор» ва Уцінаагуці, мова карэннага насельніцтва Учынаа). Гамафуя - валанцёрскі атрад, які аднаўляе парэшткі тых, хто загінуў у бітва за Акінаву вясной 1945 г., перад самым заканчэннем ціхаакіянскай вайны ў жніўні 1945 г.

Падчас выступаў на Citizen's Plaza выступіла каля 20 чалавек з розных груповак. Мы пачулі галасы людзей, якім пагражала вайна, жыхароў вострава, рэлігійных людзей, былых салдат SDF. І мы пачулі прамову ад Дуглас Ламіс, ветэраны міру — Рюкюс/аддзел Кокусай на Акінаве (VFP-ROCK) . Ён таксама з'яўляецца аўтарам новай кнігі пад назвай Вайна - гэта пекла: даследаванні права на законны гвалт (2023). Пасля выступленняў удзельнікі прайшлі маршам са спевамі, заклікаючы жыхароў горада Наха генераваць пасланні міру.

Многія з паведамленняў на мітынгу былі адрасаваныя жыхарам Учынаа. Большасьць удзельнікаў, напэўна, складалі жыхары Ўчыны. Многія з іх былі пажылыя, але было некалькі сем'яў з дзецьмі, а таксама маладыя людзі. Для пажылых людзей, якія на самой справе перажылі бітву за Акінаву, вайна там ніколі не заканчвалася, а амерыканскія ваенныя базы і знішчальнікі, якія лётаюць над імі, - штодзённае відовішча. Яны павінны баяцца, што полымя вайны ўсё бліжэй і бліжэй. Яны працягваюць рашуча працаваць, таму што не жадаюць, каб іх дзеці і ўнукі, якія ніколі не ведалі вайны, зведалі яе.

Сапраўдныя і магутныя паведамленні, якія я пачуў у той дзень, каштоўныя для мяне — для мяне, які не зведаў вайны. Паведамленні ляжалі вялікім цяжарам на маёй душы. І я не мог не адчуваць адказнасці за абыякавасць мацерыка, якая спарадзіла цяперашнюю сітуацыю.

ЯМАШЫРА Хіроджы, які калісьці быў у зняволенні і жорсткім абыходжанні на шмат месяцаў у турме проста за тое, што мірна пратэставаў супраць гвалту з боку ўрадаў ЗША і Японіі.

Адна рэч, якая пакінула на мяне глыбокае ўражанне, гэта калі Г-н ЯМАШЫРА Хіроджы, адзін з членаў выканкама, сказаў, што, рыхтуючыся да гэтай экстранай сустрэчы, старэйшыя і маладыя людзі ў камітэце неаднаразова вялі дыялог паміж сабой. Ва ўмовах вайны паміж старэйшымі і маладымі існуе разрыў паміж пакаленнямі. Старэйшае пакаленне, якое адчула вайну з першых вуснаў, паслала паведамленне нянавісці і гневу да японскага ўрада і вайны, але маладыя пакаленні не адчуваюць сябе камфортна з такім паведамленнем. Як людзям розных пакаленняў узяцца за рукі і пашырыць рух? Праз працэс шматразовых групавых дыялогаў старэйшае пакаленне перадавала і прымала думкі і пачуцці маладога пакалення, і ў выніку цэнтральным лозунгам мітынгу стаў пасыл «Любіць, а не змагацца». Сімвалічнай была сцэна, калі напрыканцы мітынгу спадар Ямасіра схіліў галаву, каб падзякаваць за ўдзел маладых людзей.

 

2月26日沖縄県那覇市で「島々を戦場にするな!沖縄を平和発信の場に!2.26緊急集会。

が開かれました。貝志堅隆松実行委員長(沖縄戦遺骨収集ボランティア ガマフヤー代表,〯は

これは単なる政治集会ではない。県民の生き残りを訴える集まりだ。子や孫のため、短時間

もいいので参加してほしい」と呼びかけ、県民広場に1600もの人たちが結集しました。

民広場でのリレートークでは様々な団体から 20人余りの人たちの話があり、戦争に脅かされ

る 県民 の 声 、 島 住民 の 声 、 、 宗教 者 の 声 、 元 自衛隊 の 声 など を 聞く ことが出来 た。。 その 中 に は ベテラン フォー ピース の ル ダグラス の の 声 あり た た。。。。。。.

 

そして 、 リレートーク の 後 に は 参加 者 と シュプレヒコール シュプレヒコール を あげ て デモ 行進 、 街 の 人 へ 平和 発信 の メッセージ メッセージ の アピール を し まし まし た た た の 達 へ 平和 発信 発信 の メッセージ の アピール アピール を し まし まし た た た た 達 達.

 

集会での訴えは県民ウチナンチューに向けた メッセージが多く参加者の大多数は県民と感じま

した.

も見られました。沖縄戦を実際に体験した高齢の方達にとって、米軍基地を抱え頭上を戦闘柟

が飛んでいる日常がある沖縄では戦争は今も続いている。そしてその戦火がまた目の前に近づ

いて来ているという恐怖心。戦争を知らない子供や孫たちに絶対にさせてはなるない経験だぁ

らこそ断固として活動し続ける。それらのリアルで力強いメッセージは戦争を体験していな

私にとってはとても貴重なもので、どれもが心に重くのしかかりました。そして、本土の無関

心さが今の状況を生んでしまっていると責任を感じずにはいられませんでした。

 

一つ印象に残ったのは、この緊急集会の準備をするにあたり、実行委員のシニアと若者が繰も

返し対話を重ねて来たと実行委員の一人の山 城博治さんが話していた事。シニア世代と若者の

戦争に対するギャップ。戦争をリアルに体験したシニア世代が発信する日本政府や戦争に対ぁ

ての憎しみや怒りのメッセージ、しかし若者世代はその中には入っていけない。けれど異な

た 世代 の 人 たち が どう やっ て 手 を 取り合っ て て 運動 を 広げ いく の か。 を 何 度 も も も 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる 重ねる.

でお互いの思いを伝え合い受け入れ合い、シニア世代が若い世代の人たちの言葉や想いを汲み

取り、今回の集会のメッセージ “争うよりも愛しなさい” が第一スローガンになったという。

城さん が 最後 に 若い 人 たち の 参加 に ​​感謝 の 意 意 を 示し て を 下げ て い シーン が 象徴 的 的 的 でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし でし.

.

 

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя палі пазначаныя * *

Артыкулы па Тэме

Наша тэорыя пераменаў

Як скончыць вайну

Выклік Move for Peace
Антываенныя падзеі
Дапамажыце нам расці

Маленькія донары працягваюць ісці

Калі вы вырашылі рабіць перыядычны ўнёсак у памеры не менш за 15 долараў у месяц, вы можаце выбраць падарунак з падзякай. Мы дзякуем нашым пастаянным донарам на нашым сайце.

Гэта ваш шанец пераасэнсаваць a world beyond war
WBW Крама
Перавесці на любую мову