'N Plan vir Memorial Day 2015 van Veterans For Peace

Ons in Veterane For Peace (VFP) nooi u uit om saam met ons 'n spesiale Memorial Day 2015-diens saam te stel. Soos baie van u weet, is die jaar 2015 die vyftigste herdenking van wat sommige beskou as die begin van die Amerikaanse oorlog in Vietnam - die ontplooiing van die Amerikaanse mariniers na DaNang. Die Departement van Verdediging is baie bewus van die belangrikheid van hierdie jaar en het 'n baie befondsde inisiatief opgestel om seker te maak dat die jonger generasies van die land die oorlog in Vietnam as 'n edele onderneming beskou. Ingesluit by hul pogings is 'n goed befondsde webwerf, asook planne vir jaarlikse vieringe, soos Memorial Day-geleenthede regoor die land. Hulle beplan om hul weergawe van die oorlog vir die volgende tien jaar te vertel.

Ons weet egter dat baie van ons nie saamstem met hul perspektief nie, wat die oorlog ten minste as 'n ernstige fout beskou, indien nie 'n aaklige misdaad nie. Soos ons reeds gesien het, sal die Pentagon hierdie perspektief in hul verhaal van die oorlog onderskat of ignoreer. Daarom het ons in VFP belowe om hul veldtog met een van ons eie te ontmoet - ons noem dit die Viëtnam-oorlog se volle openbaarmakingsbeweging (http://www.vietnamfulldisclosure.org). Sluit by ons aan om die dialoog beter te open oor die geskiedenis van die Amerikaanse oorlog in Viëtnam. Ons moet u stem hoor. Om mee te begin, moet u 'n brief skryf. 'N Spesiale brief.

Ons doen 'n beroep op bekommerde burgers wat deur hierdie oorlog uitgewis is. Elkeen stuur 'n brief wat direk aan die Viëtnamse Oorlogsgedenkwaardigheid (The Wall) in Washington, DC gestuur word. Ons vra jou om jou herinneringe van hierdie oorlog en die impak daarvan op jou geliefdes te deel terwyl jy jou kommer uitgespreek oor toekomstige oorloë. Bied jou woorde aan diegene wat in die Amerikaanse Oorlog oor Vietnam gesterf het.
Ons beplan om dan bokse en bokse met briewe bymekaar te maak van mense soos u wat nie die ontsmette weergawe van die Viëtnam-oorlog deel wat deur die Pentagon voorgestaan ​​word nie. Om soveel van u stemme na hierdie dialoog te bring, stuur ons u brief en stuur dan hierdie versoek aan tien van u vriende en vra hulle om hul briewe te skryf. En vra hulle dan om die versoek aan tien van hul vriende te stuur. En nog tien.
At middag op Memorial Day, Mag 25, 2015, ons sal hierdie briewe aan die voet van die Muur in Washington, DC plaas as 'n vorm van herinnering. As 'n Viëtnam-oorlog veteraan self, deel ek met baie die oortuiging dat die Muur geen plek vir politieke gebeurtenisse is nie. Ek beskou dit as 'n heilige grond en sal nie hierdie gedenkwaardigheid met 'n politieke daad onteer nie. Die plasing van ons briewe aan die Muur sal behandel word as 'n diens, 'n herdenking van die verskriklike tol wat die oorlog op Amerikaanse en Suidoos-Asiatiese families gevoer het. En as 'n basuin om vrede vra.

 

Sodra die briewe geplaas is, sal diegene wat in Viëtnam gedien het, 'op die muur loop', dit wil sê: ons sal voortgaan om oor ons broers en susters te rou deur die paneel te begin ter herdenking van ons aankoms in Viëtnam en eindig by die paneel wat ons vertrek aandui. van Vietnam. Vir my behels dit 'n wandeling van ongeveer 25 tree, met inagneming van ongeveer 9800 Amerikaanse lewens. Maar ons sal nie daar stop nie.
Ons sal verder gaan as die grens van die Muur om die ongeveer ses miljoen Suidoos-Asiatiese lewens te gedenk wat ook tydens die oorlog verloor is. Dit sal 'n simboliese handeling wees, want as ons die totale afstand benodig om die verlore lewens te herdenk, volgens die model van die muur, sal ons 9.6 myl moet ry, 'n wandeling wat gelykstaande is aan die afstand van die Lincoln Memorial na Chevy Chase, Maryland. Nietemin sal ons die geheue van daardie lewens so goed as moontlik dra.
As u 'n brief wil indien wat by die Muur op Gedenkdag afgelewer word, stuur dit asseblief aan vncom50@gmail.com (met die onderwerpreël: Memorial Day 2015) of per slakpos aan Attn: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 deur Mag 1, 2015. E-pos briewe sal uitgedruk word en in koeverte geplaas word. Tensy u aandui dat u brief met die publiek gedeel word, sal die inhoud van u brief vertroulik bly en sal dit nie vir enige ander doel as plasing aan die Muur gebruik word nie. As jy wil hê dat ons jou brief as 'n vorm van openbare getuie moet aanbied, sal ons dit met ander deel deur dit op 'n spesiale afdeling van ons webwerf te plaas. 'N Paar seleksie kan by die Muur op Gedenkdag gelees word.
As u fisies by ons wil aansluit May 25th, laat weet ons asseblief vooraf deur kontak met ons op die bogenoemde adresse. Hou asseblief in kontak met ons deur te besoek http://www.vietnamfulldisclosure.org/. En as u 'n skenking wil maak om ons te help om die koste van ons optrede te dek, kan u dit gerus doen deur 'n tjek te stuur aan die Vietnam Full Disclosure Committee by Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516.
Aangesien ek hierdie poging namens Veterans For Peace sal koördineer, sal ek graag u voorstelle hoor oor hoe ons hierdie geleentheid 'n meer betekenisvolle verklaring oor die Amerikaanse Oorlog in Vietnam kan maak. U mag my bereik by rawlings@maine.edu.
Baie dankie vir die skryf van u brief. Vir deelname aan die dialoog. Om vir vrede te werk.
Beste, Doug Rawlings

Lewer Kommentaar

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Verpligte velde gemerk *

verwante Artikels

Ons teorie van verandering

Hoe om oorlog te beëindig

Beweeg vir Vrede-uitdaging
Teenoorlogse gebeure
Help ons om te groei

Klein donateurs hou ons aan die gang

As jy kies om 'n herhalende bydrae van minstens $15 per maand te maak, kan jy 'n dankie-geskenk kies. Ons bedank ons ​​herhalende skenkers op ons webwerf.

Dit is jou kans om te herverbeeld a world beyond war
WBW Winkel
Vertaal na enige taal